0:00:01.147,0:00:03.110 Quero lhes falar hoje 0:00:03.110,0:00:06.262 sobre um assunto difícil que me é caro, 0:00:06.262,0:00:10.270 mais caro do que vocês podem imaginar. 0:00:10.270,0:00:14.069 Vim para o Reino Unido há 21 anos 0:00:14.069,0:00:17.046 em busca de asilo. 0:00:17.046,0:00:18.613 Tinha 21. 0:00:18.613,0:00:22.829 Fui forçado a deixar a República Democrática do Congo, 0:00:22.829,0:00:28.278 meu lar, onde eu era um ativista estudantil. 0:00:28.278,0:00:31.105 Adoraria que meus filhos pudessem conhecer minha família 0:00:31.105,0:00:35.789 no Congo. 0:00:35.789,0:00:40.998 Vou lhes dizer o que o Congo tem a ver com vocês. 0:00:40.998,0:00:44.973 Mas antes, quero que me façam um favor. 0:00:44.973,0:00:48.097 Por favor, ponham as mãos nos bolsos 0:00:48.097,0:00:53.159 e peguem seus celulares. 0:00:53.159,0:00:58.423 Sintam esse peso familiar, 0:00:58.423,0:01:01.614 como é natural que seus dedos deslizem pelas teclas. 0:01:01.614,0:01:04.359 (Risos) 0:01:04.359,0:01:06.552 Podem imaginar suas vidas sem isso? 0:01:06.552,0:01:09.315 Ele nos conecta aos nossos entes queridos, 0:01:09.315,0:01:12.765 nossos familiares, amigos, colegas, 0:01:12.765,0:01:15.350 em casa e em qualquer lugar. 0:01:15.350,0:01:19.914 É o símbolo de um mundo interconectado. 0:01:19.914,0:01:25.583 Mas o que têm nas mãos deixa uma trilha de sangue, 0:01:25.583,0:01:29.631 e tudo por causa de um mineral: 0:01:29.631,0:01:34.124 tântalo, extraído no Congo como coltan. 0:01:34.124,0:01:38.019 Isso é um condutor de calor anticorrosão. 0:01:38.019,0:01:41.507 Ele guarda energia em nossos celulares, 0:01:41.507,0:01:44.624 playstations e laptops. 0:01:44.624,0:01:48.953 É usado em equipamentos aeroespaciais e médicos 0:01:48.953,0:01:50.758 como liga. 0:01:50.758,0:01:52.814 É tão poderoso 0:01:52.814,0:01:55.814 que só precisamos de pequenas quantidades. 0:01:55.814,0:01:59.751 Seria ótimo se a história parasse aqui. 0:01:59.751,0:02:03.547 Infelizmente, o que seguram nas mãos 0:02:03.547,0:02:09.077 não apenas possibilitou um incrível desenvolvimento tecnológico 0:02:09.077,0:02:12.213 e uma expansão industrial, 0:02:12.213,0:02:15.621 mas também contribuiu para 0:02:15.621,0:02:18.117 um sofrimento humano inimaginável. 0:02:18.117,0:02:23.886 Desde 1996, mais de 5 milhões de pessoas morreram 0:02:23.886,0:02:27.038 na República Democrática do Congo. 0:02:27.038,0:02:29.749 Incontáveis mulheres, homens e crianças 0:02:29.749,0:02:34.740 foram raptados, torturados ou escravizados. 0:02:34.740,0:02:37.664 Estupro é usado como arma de guerra, 0:02:37.664,0:02:40.490 instaurando o medo 0:02:40.490,0:02:43.467 e despovoando grandes áreas. 0:02:43.467,0:02:46.588 A busca pela extração desse mineral 0:02:46.588,0:02:51.444 não apenas auxiliou, como alimentou, 0:02:51.444,0:02:57.275 a guerra já em andamento no Congo. 0:02:57.275,0:03:00.078 Não joguem seus celulares fora, ainda. 0:03:00.078,0:03:04.419 30 milhões de crianças estão alistadas 0:03:04.419,0:03:09.608 e são forçadas a lutar em grupos armados. 0:03:09.608,0:03:14.139 O Congo, persistentemente, tem pontuações horríveis 0:03:14.139,0:03:18.392 nos rankings mundiais de saúde e pobreza. 0:03:18.392,0:03:22.967 Mas, notadamente, o programa ambiental da ONU 0:03:22.967,0:03:25.691 estimou a riqueza do país em 0:03:25.691,0:03:35.099 mais de 24 trilhões de dólares. 0:03:35.099,0:03:39.726 A indústria de mineração estatal colapsou 0:03:39.726,0:03:41.965 e o controle das minas 0:03:41.965,0:03:43.352 ficou difuso. 0:03:43.352,0:03:47.494 O coltan é facilmente controlado pelos grupos armados. 0:03:47.494,0:03:50.726 Uma rota de comércio ilícita bem conhecida 0:03:50.726,0:03:53.254 é aquela que cruza a fronteira de Ruanda, 0:03:53.254,0:03:57.669 onde o tântalo congolês é disfarçado de ruandês. 0:03:57.669,0:04:00.881 Não joguem seus celulares fora, ainda, 0:04:00.881,0:04:03.574 porque a incrível ironia é que 0:04:03.574,0:04:07.106 a tecnologia que causou tal insustentável 0:04:07.106,0:04:09.714 e devastadora demanda no Congo 0:04:09.714,0:04:12.774 é a mesma tecnologia 0:04:12.774,0:04:16.406 que nos fez ver essa situação. 0:04:16.406,0:04:20.234 Só sabemos tanto sobre a situação no Congo 0:04:20.234,0:04:21.745 e nas minas 0:04:21.745,0:04:23.784 por causa do tipo de comunicação 0:04:23.784,0:04:28.225 possibilitada pelos celulares. 0:04:28.225,0:04:30.527 Como na Primavera Árabe, 0:04:30.527,0:04:33.737 durante as recentes eleições no Congo, 0:04:33.737,0:04:37.777 eleitores foram capazes de mandar mensagens de texto 0:04:37.777,0:04:40.935 do local das eleições para o quartel general 0:04:40.935,0:04:44.673 na capital, Kinshasa, 0:04:44.673,0:04:50.027 e no início do resultado, 0:04:50.027,0:04:53.161 a diáspora se uniu à Central Carter, 0:04:53.161,0:04:56.680 à Igreja Católica e a outros observadores 0:04:56.680,0:05:01.536 para chamar atenção ao resultado antidemocrático. 0:05:01.536,0:05:07.083 O celular deu as pessoas, mundo a fora, 0:05:07.083,0:05:12.965 uma ferramenta importante na direção da liberdade política. 0:05:12.965,0:05:15.991 Ele, verdadeiramente, revolucionou a forma 0:05:15.991,0:05:18.564 como nos comunicamos no planeta. 0:05:18.564,0:05:21.851 Ele possibilitou que mudanças políticas pontuais 0:05:21.851,0:05:24.339 acontecessem. 0:05:24.339,0:05:25.982 Então 0:05:25.982,0:05:30.411 estamos diante de um paradoxo. 0:05:30.411,0:05:34.570 O celular como instrumento da liberdade 0:05:34.570,0:05:39.507 e um instrumento da opressão. 0:05:39.507,0:05:42.338 O TED sempre celebra 0:05:42.338,0:05:46.410 o que a tecnologia pode fazer por nós, 0:05:46.410,0:05:48.851 tecnologia em sua forma acabada. 0:05:48.851,0:05:51.035 Já é hora 0:05:51.035,0:05:54.692 de questionarmos a tecnologia. 0:05:54.692,0:05:56.825 De onde vem? 0:05:56.825,0:05:59.598 Quem faz? 0:05:59.598,0:06:02.578 e pra quê? 0:06:02.578,0:06:05.730 Aqui estou falando diretamente a vocês, 0:06:05.730,0:06:07.858 a comunidade TED, 0:06:07.858,0:06:11.314 e a todos que possam estar assistindo na tela, 0:06:11.314,0:06:14.962 no celular, mundo a fora, 0:06:14.962,0:06:17.378 no Congo. 0:06:17.378,0:06:21.632 Toda tecnologia está colocada para nossa comunicação, 0:06:21.632,0:06:28.097 e toda tecnologia está posta para comunicar isso. 0:06:28.097,0:06:30.371 No momento, 0:06:30.371,0:06:35.287 não há solução justa e clara, 0:06:35.287,0:06:38.727 mas houve muito progresso. 0:06:38.727,0:06:41.976 Os EUA aprovaram uma lei, recentemente, 0:06:41.976,0:06:46.167 com foco no suborno e na má administração no Congo. 0:06:46.167,0:06:51.245 Uma lei recente do Reino Unido poderia ser usada no mesmo sentido. 0:06:51.245,0:06:55.197 Em Fevereiro, a Nokia revelou sua nova política 0:06:55.197,0:06:58.005 sobre o abastecimento mineral do Congo, 0:06:58.005,0:07:00.429 e há uma petição à Apple 0:07:00.429,0:07:06.066 para fazer um iPhone livre de conflitos. 0:07:06.066,0:07:08.025 Há campanhas 0:07:08.025,0:07:10.877 se espalhando pelos campi universitários 0:07:10.877,0:07:13.998 para que suas universidades sejam livres de conflito. 0:07:13.998,0:07:16.493 Mas ainda não chegamos lá. 0:07:16.493,0:07:19.693 Precisamos continuar colocando pressão 0:07:19.693,0:07:22.536 nas empresas de celular 0:07:22.536,0:07:26.506 para mudar seu processo de abastecimento. 0:07:26.506,0:07:30.274 Quando cheguei no Reino Unido há 21 anos, 0:07:30.274,0:07:32.437 eu tinha saudade de casa. 0:07:32.437,0:07:37.845 Sentia falta dos familiares e amigos que deixei pra trás. 0:07:37.845,0:07:41.467 A comunicação era muito difícil. 0:07:41.467,0:07:45.195 Mandar e receber cartas levava meses, 0:07:45.195,0:07:49.502 se tivesse sorte. Geralmente elas nunca chegavam. 0:07:49.502,0:07:52.233 Mesmo que conseguisse pagar 0:07:52.233,0:07:55.352 as contas de telefone, 0:07:55.352,0:07:57.955 como a maioria das pessoas no Congo, 0:07:57.955,0:08:01.776 meus pais não tinham uma linha telefônica, 0:08:01.776,0:08:07.459 Hoje, meus dois filhos 0:08:07.459,0:08:10.360 David e Daniel 0:08:10.360,0:08:17.204 podem falar com meus familiares e os conhecer. 0:08:17.204,0:08:20.604 Porque permitiríamos que 0:08:20.604,0:08:27.646 tal maravilhoso, brilhante e necessário produto 0:08:27.646,0:08:30.943 fosse a causa de um sofrimento desnecessário 0:08:30.943,0:08:34.160 para os seres humanos? 0:08:34.160,0:08:37.607 Exigimos comércio de comida 0:08:37.607,0:08:39.296 e roupas que seja justo. 0:08:39.296,0:08:44.023 É hora de exigirmos comércio justo de celulares. 0:08:44.023,0:08:48.616 Essa é uma ideia que vale a pena semear. Obrigado. 0:08:48.616,0:09:00.893 (Aplausos)