WEBVTT 00:00:01.147 --> 00:00:03.086 I want to talk to you today 00:00:03.110 --> 00:00:06.373 about a difficult topic that is close to me, 00:00:06.397 --> 00:00:09.482 and closer than you might realize to you. NOTE Paragraph 00:00:11.053 --> 00:00:16.335 I came to the UK 21 years ago, as an asylum-seeker. 00:00:17.046 --> 00:00:18.339 I was 21. 00:00:18.950 --> 00:00:22.805 I was forced to leave the Democratic Republic of the Congo, 00:00:22.829 --> 00:00:25.947 my home, where I was a student activist. 00:00:28.836 --> 00:00:32.674 I would love my children to be able to meet my family in the Congo. NOTE Paragraph 00:00:36.095 --> 00:00:39.830 But I want to tell you what the Congo has got to do with you. 00:00:41.221 --> 00:00:44.949 But first of all, I want you to do me a favor. 00:00:45.289 --> 00:00:50.566 Can you all please reach into your pockets and take out your mobile phone? 00:00:53.819 --> 00:00:55.748 Feel that familiar weight ... 00:00:58.423 --> 00:01:01.590 how naturally your finger slides towards the buttons. NOTE Paragraph 00:01:01.614 --> 00:01:03.806 (Laughter) NOTE Paragraph 00:01:04.814 --> 00:01:06.993 Can you imagine your world without it? 00:01:07.017 --> 00:01:09.501 It connects us to our loved ones, 00:01:09.525 --> 00:01:13.144 our family, friends and colleagues, 00:01:13.168 --> 00:01:15.761 at home and overseas. 00:01:15.785 --> 00:01:18.523 It is a symbol of an interconnected world. NOTE Paragraph 00:01:20.358 --> 00:01:26.180 But what you hold in your hand leaves a bloody trail, 00:01:26.204 --> 00:01:28.962 and it all boils down to a mineral: 00:01:30.089 --> 00:01:34.100 tantalum, mined in the Congo as coltan. 00:01:34.416 --> 00:01:37.313 It is an anticorrosive heat conductor. 00:01:37.916 --> 00:01:44.197 It stores energy in our mobile phones, PlayStations and laptops. 00:01:44.816 --> 00:01:50.531 It is used in aerospace and medical equipment as an alloy. 00:01:51.110 --> 00:01:55.232 It is so powerful that we only need tiny amounts. 00:01:56.343 --> 00:01:59.424 It would be great if the story ended there. NOTE Paragraph 00:02:00.209 --> 00:02:03.863 Unfortunately, what you hold in your hand 00:02:03.887 --> 00:02:09.600 has not only enabled incredible technological development 00:02:09.624 --> 00:02:12.457 and industrial expansion, 00:02:12.481 --> 00:02:17.223 but it has also contributed to unimaginable human suffering. NOTE Paragraph 00:02:18.088 --> 00:02:20.795 Since 1996, 00:02:20.819 --> 00:02:26.489 over five million people have died in the Democratic Republic of the Congo. 00:02:27.038 --> 00:02:33.835 Countless women, men and children have been raped, tortured or enslaved. 00:02:35.076 --> 00:02:37.879 Rape is used as a weapon of war, 00:02:37.903 --> 00:02:42.712 instilling fear and depopulating whole areas. 00:02:43.379 --> 00:02:47.326 The quest for extracting this mineral 00:02:47.350 --> 00:02:52.009 has not only aided, but it has fueled 00:02:52.033 --> 00:02:55.690 the ongoing war in the Congo. NOTE Paragraph 00:02:57.275 --> 00:02:59.626 But don't throw away your phones yet. 00:03:00.669 --> 00:03:04.755 Thirty thousand children are enlisted 00:03:04.779 --> 00:03:07.929 and are made to fight in armed groups. 00:03:10.158 --> 00:03:14.115 The Congo consistently scores dreadfully 00:03:14.139 --> 00:03:17.175 in global health and poverty rankings. 00:03:18.667 --> 00:03:20.120 But remarkably, 00:03:20.144 --> 00:03:25.840 the UN Environmental Programme has estimated the wealth of the country 00:03:25.864 --> 00:03:30.907 to be over 24 trillion dollars. 00:03:36.026 --> 00:03:39.885 The state-regulated mining industry has collapsed, 00:03:39.909 --> 00:03:43.574 and control over mines has splintered. 00:03:43.598 --> 00:03:47.046 Coltan is easily controlled by armed groups. 00:03:48.046 --> 00:03:53.230 One well-known illicit trade route is that across the border to Rwanda, 00:03:53.254 --> 00:03:57.060 where Congolese tantalum is disguised as Rwandan. NOTE Paragraph 00:03:58.211 --> 00:04:00.857 But don't throw away your phones yet, 00:04:00.881 --> 00:04:03.714 because the incredible irony 00:04:03.738 --> 00:04:07.082 is that the technology that has placed such unsustainable, 00:04:07.106 --> 00:04:10.111 devastating demands on the Congo 00:04:10.135 --> 00:04:16.381 is the same technology that has brought this situation to our attention. 00:04:16.801 --> 00:04:21.721 We only know so much about the situation in the Congo and in the mines 00:04:21.745 --> 00:04:26.464 because of the kind of communication the mobile phone allows. 00:04:28.225 --> 00:04:30.503 As with the Arab Spring, 00:04:30.527 --> 00:04:33.864 during the recent elections in the Congo, 00:04:33.888 --> 00:04:39.937 voters were able to send text messages of local polling stations 00:04:39.961 --> 00:04:43.429 to the headquarters in the capital, Kinshasa. 00:04:44.673 --> 00:04:48.006 And in the wake of the result, 00:04:50.027 --> 00:04:53.724 the diaspora has joined with the Carter Center, 00:04:53.748 --> 00:04:57.105 the Catholic Church and other observers, 00:04:57.129 --> 00:05:00.644 to draw attention to the undemocratic result. NOTE Paragraph 00:05:02.232 --> 00:05:07.647 The mobile phone has given people around the world 00:05:07.671 --> 00:05:11.948 an important tool towards gaining their political freedom. 00:05:12.965 --> 00:05:17.952 It has truly revolutionized the way we communicate on the planet. 00:05:18.856 --> 00:05:23.136 It has allowed momentous political change to take place. 00:05:24.572 --> 00:05:28.673 So, we are faced with a paradox. 00:05:30.503 --> 00:05:34.546 The mobile phone is an instrument of freedom 00:05:34.570 --> 00:05:37.667 and an instrument of oppression. NOTE Paragraph 00:05:40.015 --> 00:05:46.386 TED has always celebrated what technology can do for us, 00:05:46.410 --> 00:05:48.941 technology in its finished form. 00:05:48.965 --> 00:05:54.807 It is time to be asking questions about technology. 00:05:54.831 --> 00:05:56.442 Where does it come from? 00:05:57.164 --> 00:05:58.418 Who makes it? 00:05:59.815 --> 00:06:00.969 And for what? 00:06:02.578 --> 00:06:05.982 Here, I am speaking directly to you, 00:06:06.006 --> 00:06:07.745 the TED community, 00:06:07.769 --> 00:06:11.561 and to all those who might be watching on a screen, 00:06:11.585 --> 00:06:14.938 on your phone, across the world, 00:06:14.962 --> 00:06:16.318 in the Congo. 00:06:17.477 --> 00:06:21.747 All the technology is in place for us to communicate, 00:06:21.771 --> 00:06:25.434 and all the technology is in place to communicate this. NOTE Paragraph 00:06:28.759 --> 00:06:30.635 At the moment, 00:06:30.659 --> 00:06:34.147 there is no clear fair-trade solution. 00:06:35.287 --> 00:06:38.155 But there has been a huge amount of progress. 00:06:38.667 --> 00:06:42.295 The US has recently passed legislation 00:06:42.319 --> 00:06:46.143 to target bribery and misconduct in the Congo. 00:06:46.167 --> 00:06:50.076 Recent UK legislation could be used in the same way. 00:06:51.726 --> 00:06:57.981 In February, Nokia unveiled its new policy on sourcing minerals in the Congo, 00:06:58.005 --> 00:07:04.873 and there is a petition to Apple to make a conflict-free iPhone. 00:07:06.492 --> 00:07:10.853 There are campaigns spreading across university campuses 00:07:10.877 --> 00:07:13.636 to make their colleges conflict-free. 00:07:14.335 --> 00:07:15.795 But we're not there yet. 00:07:16.493 --> 00:07:22.512 We need to continue mounting pressure on phone companies 00:07:22.536 --> 00:07:25.097 to change their sourcing processes. NOTE Paragraph 00:07:26.506 --> 00:07:30.250 When I first came to the UK, 21 years ago, 00:07:30.274 --> 00:07:31.588 I was homesick. 00:07:32.643 --> 00:07:36.716 I missed my family and the friends I left behind. 00:07:37.845 --> 00:07:40.842 Communication was extremely difficult. 00:07:41.467 --> 00:07:45.171 Sending and receiving letters took months -- 00:07:45.195 --> 00:07:46.701 if you were lucky. 00:07:46.725 --> 00:07:48.454 Often, they never arrived. 00:07:50.172 --> 00:07:55.515 Even if I could have afforded the phone bills home, 00:07:55.539 --> 00:07:57.931 like most people in the Congo, 00:07:57.955 --> 00:08:00.970 my parents did not own a phone line. NOTE Paragraph 00:08:01.986 --> 00:08:04.835 Today, my two sons -- 00:08:08.408 --> 00:08:10.462 David and Daniel, 00:08:10.486 --> 00:08:15.052 can talk to my parents and get to know them. 00:08:17.917 --> 00:08:20.703 Why should we allow 00:08:20.727 --> 00:08:27.622 such a wonderful, brilliant and necessary product 00:08:27.646 --> 00:08:31.581 to be the cause of unnecessary suffering 00:08:31.605 --> 00:08:32.795 for human beings? NOTE Paragraph 00:08:34.732 --> 00:08:39.196 We demand fair-trade food and fair-trade clothes. 00:08:39.632 --> 00:08:43.679 It is time to demand fair-trade phones. 00:08:44.458 --> 00:08:47.194 This is an idea worth spreading. NOTE Paragraph 00:08:47.853 --> 00:08:49.011 Thank you. NOTE Paragraph 00:08:49.035 --> 00:08:55.467 (Applause)