0:00:05.938,0:00:08.708 (звук глотания) 0:00:16.543,0:00:18.300 (играет музыка фортепьяно) 0:00:18.543,0:00:19.945 Привет, и сейчас новый[br]эпизод 0:00:19.945,0:00:21.305 Бобр и друзья. 0:00:21.305,0:00:23.372 (дети ликуют) 0:00:35.756,0:00:41.169 (возгласы) Е! У-ху! 0:00:43.800,0:00:44.557 (ах!) 0:00:44.558,0:00:46.039 (шорох) 0:00:46.059,0:00:47.442 Гремучие змеи! 0:00:48.021,0:00:50.837 (возглас ужаса) 0:00:55.156,0:01:00.183 Ах ты урод! 0:01:02.023,0:01:03.063 Почему ты... 0:01:04.154,0:01:05.749 Я подумал, что ты 0:01:06.571,0:01:07.533 змея 0:01:07.533,0:01:08.223 ха! 0:01:08.245,0:01:09.019 (шорох) 0:01:11.149,0:01:13.136 Ты хороший. 0:01:13.136,0:01:14.685 Ты хороший. 0:01:14.695,0:01:17.164 Нет, ты мой хороший друг. 0:01:17.164,0:01:19.268 Ты хорош, нет. 0:01:19.268,0:01:20.868 Боже мой. 0:01:20.868,0:01:23.449 Ты напугал меня до смерти. 0:01:24.728,0:01:26.097 Дай-ка посмотреть 0:01:26.097,0:01:27.028 Давай, 0:01:27.028,0:01:28.034 дай мне 0:01:28.034,0:01:29.913 воу, хахаха 0:01:30.600,0:01:32.033 это прям оружие. 0:01:32.033,0:01:32.724 Хаха! 0:01:33.177,0:01:34.566 Думай быстро, 0:01:36.968,0:01:39.045 давай. 0:01:43.836,0:01:47.991 (играет музыка фортепьяно) 0:01:48.157,0:01:50.166 Расскажи мне что-нибудь, Бобр. 0:01:51.385,0:01:53.528 Почему ты решил жить здесь, 0:01:54.696,0:01:56.661 среди гремучих змей, 0:01:57.341,0:01:58.806 как изгой? 0:02:00.493,0:02:02.441 Мне плохо, 0:02:02.715,0:02:04.699 от того, что я тебя 0:02:04.793,0:02:06.119 здесь вижу 0:02:07.159,0:02:08.931 мне плохо и я злой. 0:02:10.008,0:02:11.259 Слышишь? 0:02:13.100,0:02:14.822 Дай мне это! 0:02:16.853,0:02:17.794 Нет! 0:02:18.418,0:02:20.258 Ты послушаешь меня. 0:02:20.476,0:02:22.493 Ты будешь сидеть здесь и слушать, 0:02:26.091,0:02:27.340 потому что тебе надо. 0:02:28.054,0:02:29.277 А это тебе не нужно. 0:02:29.277,0:02:29.587 (грохот) 0:02:29.587,0:02:30.880 Стоп! 0:02:31.104,0:02:32.385 Тебе это не нужно. 0:02:39.336,0:02:41.168 (хныкание) 0:02:48.309,0:02:49.488 (глухой звук) 0:02:49.618,0:02:51.352 Прости за это! 0:02:54.222,0:02:56.144 Теперь я буду твоим другом. 0:03:00.084,0:03:14.194 (музыка 80х) 0:03:14.792,0:03:16.571 Далее про Котреза 0:03:16.774,0:03:18.348 Кортез становится мужчиной 0:03:20.208,0:03:21.254 Скажи это ещё раз! 0:03:22.139,0:03:23.104 Скажи это ещё раз! 0:03:23.703,0:03:25.898 Гинго, ха! 0:03:27.043,0:03:28.934 Ха! Ха! Ха! 0:03:28.934,0:03:30.373 (звонкий шум) 0:03:30.373,0:03:31.643 (звук задыхающегося) 0:03:36.390,0:03:37.730 Мой друг! 0:03:39.293,0:03:41.693 (тяжёлое дыхание) 0:03:41.693,0:03:42.673 Почему! 0:03:42.673,0:03:43.463 (звук выстрела) 0:03:47.544,0:03:49.254 Ты мужчина, Кортез! 0:03:50.656,0:03:52.136 Ты настоящий мужчина. 0:03:54.886,0:03:57.186 (детский возглас)