1 00:00:18,595 --> 00:00:21,667 Em nossa cultura, falar sobre o futuro às vezes é 2 00:00:21,667 --> 00:00:24,103 um modo educado de dizer coisas sobre o presente 3 00:00:24,103 --> 00:00:26,389 que seriam, de outra forma, rudes ou arriscadas. 4 00:00:26,389 --> 00:00:28,477 Mas você já se perguntou 5 00:00:28,614 --> 00:00:32,287 por que tão pouco do futuro brilhante prometido no TED ocorre de fato? 6 00:00:32,483 --> 00:00:34,291 É algo errado com as ideias? 7 00:00:34,291 --> 00:00:37,477 Ou com a noção do que ideias podem fazer por si mesmas? 8 00:00:37,908 --> 00:00:40,942 Escrevo sobre a conexão entre tecnologia e cultura, 9 00:00:40,972 --> 00:00:44,576 como as tecnologias fazem certas composições de certos mundos possíveis, 10 00:00:44,662 --> 00:00:48,243 como a cultura, por sua vez, alicerça a evolução dessas tecnologias. 11 00:00:48,474 --> 00:00:51,560 É onde filosofia e projeto se interceptam. 12 00:00:51,730 --> 00:00:56,410 Portanto, a conceituação de possibilidades é algo que eu levo muito a sério. 13 00:00:56,718 --> 00:00:59,079 E é por essa razão que eu, e muitas pessoas, 14 00:00:59,249 --> 00:01:01,282 pensamos que é tempo de recuar 15 00:01:01,282 --> 00:01:03,315 e nos fazer algumas sérias perguntas 16 00:01:03,315 --> 00:01:05,858 sobre a viabilidade intelectual de coisas como o TED. 17 00:01:05,858 --> 00:01:09,583 Então, minha palestra não é sobre meu trabalho, meu novo livro 18 00:01:09,737 --> 00:01:11,549 - a conversinha de sempre - 19 00:01:11,904 --> 00:01:14,953 é sobre o TED - o que é, e porque não funciona. 20 00:01:16,091 --> 00:01:18,316 O primeiro motivo é simplificação demasiada. 21 00:01:18,477 --> 00:01:21,076 Agora, para ser claro, não sou contra a ideia 22 00:01:21,076 --> 00:01:24,815 de pessoas interessantes que fazem coisas inteligentes explicarem seu trabalho 23 00:01:24,815 --> 00:01:26,594 de um modo que todos possam entender. 24 00:01:26,601 --> 00:01:28,499 Mas o TED vai além disso. 25 00:01:29,222 --> 00:01:30,681 Deixem-me contar uma história. 26 00:01:30,773 --> 00:01:34,062 Recentemente, estava numa apresentação que um astrofísico amigo meu 27 00:01:34,295 --> 00:01:36,381 estava fazendo a um potencial doador. 28 00:01:36,612 --> 00:01:39,360 E eu achei que sua palestra foi lúcida, cativante - 29 00:01:39,561 --> 00:01:42,109 e sou professor de artes visuais na Uni de San Diego, 30 00:01:42,156 --> 00:01:44,512 sendo assim, não sei nada de astrofísica. 31 00:01:44,911 --> 00:01:47,446 O doador, no entanto, disse: "Desisto, não me motivou 32 00:01:47,446 --> 00:01:50,574 Você deveria ser mais como Malcolm Gladwell." 33 00:01:51,788 --> 00:01:54,167 Agora, neste ponto fiquei perdido. 34 00:01:54,167 --> 00:01:56,546 Você consegue imaginar? 35 00:01:56,546 --> 00:02:00,186 Quero dizer, pense o seguinte: um cientista que cria conhecimento verdadeiro 36 00:02:00,186 --> 00:02:03,174 deveria agir como um jornalista que recicla falsas percepções! 37 00:02:03,174 --> 00:02:04,812 Isso não é fazer algo popular. 38 00:02:04,966 --> 00:02:07,060 Isso é pegar algo com essência e valor 39 00:02:07,060 --> 00:02:09,914 e ir simplificando para que possa ser engolido sem mastigar. 40 00:02:10,193 --> 00:02:12,996 Não é assim que se confrontam os problemas mais alarmantes 41 00:02:13,004 --> 00:02:16,025 - este é um dos problemas mais alarmantes. 42 00:02:16,100 --> 00:02:20,746 E então... o que é o TED? 43 00:02:21,023 --> 00:02:24,496 O TED é talvez uma proposta, 44 00:02:24,722 --> 00:02:28,288 que diz que se falarmos o suficiente sobre ideias que mudem o mundo, 45 00:02:28,288 --> 00:02:29,545 logo o mundo mudará. 46 00:02:29,883 --> 00:02:32,623 Isso também não é verdade. E este é o segundo problema. 47 00:02:32,946 --> 00:02:36,100 O TED significa: Tecnologia, Entretenimento, Projeto. 48 00:02:36,654 --> 00:02:40,590 Pra mim, o TED significa infodivertimento pseudointelectual megarreligioso. 49 00:02:43,037 --> 00:02:45,963 O principal dispositivo retórico em qualquer palestra do TED 50 00:02:45,963 --> 00:02:48,625 é uma combinação de epifania e depoimento pessoal. 51 00:02:48,872 --> 00:02:52,576 O palestrante partilha uma história sua sobre percepções e revelações, 52 00:02:52,576 --> 00:02:54,740 seus ensaios e aflições. 53 00:02:54,740 --> 00:02:57,676 O que uma audiência do TED espera disso? 54 00:02:57,969 --> 00:03:01,745 Uma percepção vicária? Um ligeiro momento de admiração? 55 00:03:02,007 --> 00:03:04,532 Um sentimento de que talvez tudo dará certo no final? 56 00:03:04,671 --> 00:03:06,326 Um burburinho espiritual? 57 00:03:06,572 --> 00:03:09,573 Bem, me desculpem, mas isso não está à altura do desafio 58 00:03:09,818 --> 00:03:11,666 que temos aparentemente de encarar. 59 00:03:11,944 --> 00:03:15,913 Eles são complexos e difíceis e suas soluções não são simplórias. 60 00:03:16,283 --> 00:03:19,580 Eles não se preocupam com a experiência de alguém sobre otimismo. 61 00:03:19,903 --> 00:03:22,939 E na melhor das hipóteses 62 00:03:23,231 --> 00:03:26,471 é desperdício de tempo do palestrante - e o do público - 63 00:03:26,471 --> 00:03:30,277 dançando como apresentadores de comercial é um preço muito alto. 64 00:03:30,677 --> 00:03:32,842 E isso é cínico. 65 00:03:32,842 --> 00:03:34,820 Mais: isso simplesmente não funciona. 66 00:03:35,001 --> 00:03:38,519 Recentemente, TEDGlobal enviou um memorando para os organizadores do TEDx 67 00:03:38,519 --> 00:03:42,400 pedindo evitar chamar palestrantes cujo trabalho fosse ligado a paranormalidade, 68 00:03:42,692 --> 00:03:46,136 conspirações, 'neuroenergia quântica', e assim por diante - 69 00:03:46,136 --> 00:03:49,380 o que é chamado uou! 70 00:03:49,380 --> 00:03:53,286 Deveriam chamar aqueles cujo trabalho seja imaginativo, porém baseado na realidade. 71 00:03:53,286 --> 00:03:56,274 E, para ser sincero, TEDGlobal sofreu críticas quanto a isso, 72 00:03:56,274 --> 00:03:58,571 logo a atitude deveria ser reconhecida. 73 00:03:59,740 --> 00:04:02,196 'NÃO' à ciência placebo e à medicina placebo. 74 00:04:02,443 --> 00:04:06,186 Mas - o corolário paras ciências e medicinas placebo 75 00:04:06,417 --> 00:04:09,085 é política placebo e inovação placebo, 76 00:04:09,408 --> 00:04:11,792 E nessa marcha, o TED tem um caminho pela frente. 77 00:04:12,391 --> 00:04:17,447 Talvez o auge da política placebo foi mostrado no TEDxSanDiego há alguns anos. 78 00:04:18,057 --> 00:04:22,293 Acho que esteja familiarizado com a campanha midiática social Kony2012? 79 00:04:23,031 --> 00:04:24,696 OK, então, o que aconteceu? 80 00:04:25,005 --> 00:04:27,009 O surfista evangélico vai pra África. 81 00:04:27,046 --> 00:04:30,429 Faz vídeos amador explicando o genocídio para o elenco de Glee. (Risos) 82 00:04:30,941 --> 00:04:35,480 O mundo acha que sua epifania é superficial a ponto de auto ilusão. 83 00:04:36,543 --> 00:04:39,561 A complexa geopolítica da África central é deixada de lado. 84 00:04:40,285 --> 00:04:42,436 Kony ainda está lá. Fim. 85 00:04:42,990 --> 00:04:47,539 Você vê, quando inspiração se torna manipulação, ela se torna ilusão. 86 00:04:47,908 --> 00:04:50,472 E se você não é cínico, deve ser cético. 87 00:04:50,472 --> 00:04:54,589 Você deveria ser tão cético em relação à política placebo quanto à medicina placebo. 88 00:04:55,876 --> 00:04:57,441 Então... T - E - D. 89 00:04:57,749 --> 00:04:59,153 Primeiro, Tecnologia. 90 00:04:59,569 --> 00:05:02,418 Nos dizem que não só as mudanças estão acelerando, 91 00:05:02,418 --> 00:05:04,787 mas que sua velocidade também. 92 00:05:04,787 --> 00:05:08,497 E, em termos do nível da capacidade computacional planetária, isso é verdade. 93 00:05:08,501 --> 00:05:11,454 Mas, ao mesmo tempo - e na verdade ambas estão relacionadas - 94 00:05:11,900 --> 00:05:14,451 estamos num momento de desaceleração cultural. 95 00:05:15,436 --> 00:05:18,745 Investimos nossas energias em tecnologias de informação futurísticas, 96 00:05:18,879 --> 00:05:21,677 incluindo nossos carros, mas dirigimo-los para nossa casa 97 00:05:21,677 --> 00:05:24,125 de estilo cafona copiado do século XVIII. 98 00:05:25,346 --> 00:05:27,674 O futuro ofertado é um no qual tudo pode mudar, 99 00:05:27,746 --> 00:05:29,338 desde que tudo permaneça igual. 100 00:05:29,770 --> 00:05:33,060 Teremos Google Glass, mas ainda teremos o estilo casual de negócios. 101 00:05:33,965 --> 00:05:36,272 Esta timidez não é nosso caminho para o futuro. 102 00:05:36,717 --> 00:05:38,437 Isso é incrivelmente conservador. 103 00:05:38,745 --> 00:05:40,582 E mais gigaflops não vão nos inocular. 104 00:05:40,625 --> 00:05:43,214 Porque, se um problema é endêmico a um sistema, 105 00:05:43,552 --> 00:05:47,813 então os efeitos exponenciais da lei de Moore também amplificam que está quebrado. 106 00:05:48,213 --> 00:05:50,392 É mais computação ao longo da curva errada, 107 00:05:50,792 --> 00:05:53,630 e dificilmente acredito que é um triunfo da Razão. 108 00:05:54,202 --> 00:05:57,576 Muitos dos meus trabalhos lidam com mudanças tecnoculturais profundas, 109 00:05:57,576 --> 00:06:00,067 do pós-humanismo ao pós-antropocêntrico, 110 00:06:00,376 --> 00:06:03,931 mas a versão TED tem muita fé na tecnologia, 111 00:06:04,224 --> 00:06:06,582 mas não o engajamento necessário com a tecnologia. 112 00:06:06,841 --> 00:06:09,129 É um tecnoradicalismo placebo, 113 00:06:09,467 --> 00:06:12,227 brincando com risco, somente para reafirmar o confortável. 114 00:06:13,155 --> 00:06:16,642 E assim nossas máquinas se tornam mais inteligentes e nós mais burros. 115 00:06:16,888 --> 00:06:20,131 Mas não há de ser assim. Os dois podem ser muito mais inteligentes. 116 00:06:20,439 --> 00:06:22,258 Um outro futurismo é possível. 117 00:06:23,782 --> 00:06:26,876 Um melhor 'E' em TED poderia significar Economia, 118 00:06:27,338 --> 00:06:31,364 e sim, imaginando e planejando novos sistemas de avaliação, de troca, 119 00:06:31,826 --> 00:06:34,281 de contabilidade para externalidades nas transações, 120 00:06:34,281 --> 00:06:36,705 de financiar planejamento coordenado, e por aí vai. 121 00:06:36,705 --> 00:06:39,336 Porque estados e mercados, estados versus mercados, 122 00:06:39,613 --> 00:06:43,508 são modelos insuficientes, o pensamento está emperrado na marcha da Guerra Fria. 123 00:06:44,016 --> 00:06:46,584 E o pior é quando economia é debatida como metafísica, 124 00:06:46,678 --> 00:06:49,879 como se qualquer sistema real fosse apenas um mal exemplo do ideal. 125 00:06:51,095 --> 00:06:53,671 Comunismo em teoria é uma utopia igualitária. 126 00:06:54,379 --> 00:06:57,374 A real existência do comunismo acarretaria devastação ecológica, 127 00:06:57,605 --> 00:07:00,351 espionagem do governo, carros de bosta, gulags. 128 00:07:01,319 --> 00:07:06,272 Capitalismo em teoria é espaçonave, nanomedicina, 129 00:07:06,564 --> 00:07:09,054 Bono salvando a África. (Risos) 130 00:07:09,331 --> 00:07:12,925 A real existência do capitalismo acarreta empregos no Walmart, McMansões, 131 00:07:13,277 --> 00:07:17,334 pessoas vivendo em esgotos em Las Vegas, Ryan Seacrest (Risos) 132 00:07:17,641 --> 00:07:21,125 Além de devastação ecológica, espionagem do governo, 133 00:07:21,433 --> 00:07:24,646 transporte público decadente, e prisões com fins lucrativos. 134 00:07:25,770 --> 00:07:28,518 E, ainda, as alternativas oferecidas vão de basicamente 135 00:07:28,826 --> 00:07:30,679 o que já temos mais um pouco de Hayek, 136 00:07:30,679 --> 00:07:32,823 até o que já temos mais um pouco de Keynes. 137 00:07:33,085 --> 00:07:34,506 Por quê? 138 00:07:34,953 --> 00:07:37,384 Os séculos recentes viram avanços tremendos 139 00:07:37,738 --> 00:07:39,362 na melhoria da qualidade de vida 140 00:07:39,685 --> 00:07:41,841 Mas o paradoxo é que o sistema que temos agora 141 00:07:41,841 --> 00:07:43,056 - como queira chamá-lo - 142 00:07:43,456 --> 00:07:46,424 é em curto prazo o que faz essas novas tecnologias possíveis, 143 00:07:46,427 --> 00:07:49,362 mas em longo prazo é o que suprime o total florescimento. 144 00:07:49,901 --> 00:07:53,501 Uma nova arquitetura econômica é pré-requisito. 145 00:07:54,578 --> 00:07:56,189 'D' - Design. 146 00:07:56,697 --> 00:07:59,342 Talvez nossos designers, em vez de fazer protótipos 147 00:07:59,417 --> 00:08:02,322 do mesmo projeto mudando gente para melhor, de novo e de novo 148 00:08:02,567 --> 00:08:05,183 e se perguntando porque não são implementados em escala, 149 00:08:05,183 --> 00:08:08,160 deveríamos saber que aquele projeto não é uma resposta mágica. 150 00:08:09,022 --> 00:08:11,644 O projeto é muito importante, mas por razões diferentes. 151 00:08:12,233 --> 00:08:16,163 Ficar animado em relação à projeto é fácil porque, assim como falar sobre o futuro, 152 00:08:16,271 --> 00:08:20,261 é mais educado que lidar com os elefantes brancos reais que estão na sala. 153 00:08:21,166 --> 00:08:23,702 Tais como telefones, drones, e genomas. 154 00:08:24,179 --> 00:08:26,672 É isso que fazemos aqui em San Diego e La Jolla. 155 00:08:27,056 --> 00:08:31,187 E além do que todas as coisas maravilhosas que essas tecnologias fazem, 156 00:08:31,510 --> 00:08:35,872 também são a base para a espionagem NSA, robôs voadores que matam pessoas, 157 00:08:36,210 --> 00:08:39,189 e toda a privatização indiscriminada da vida biológica. 158 00:08:39,512 --> 00:08:41,935 Isso também é algo que fazemos. 159 00:08:42,153 --> 00:08:44,312 Então veja, o potencial para estas tecnologias 160 00:08:44,620 --> 00:08:47,088 é tanto maravilhoso quanto horripilante, 161 00:08:47,611 --> 00:08:49,704 e então guiá-las em direção a um futuro bom, 162 00:08:49,899 --> 00:08:54,186 design como inovação; não é forte o bastante como uma ideia por si só. 163 00:08:54,370 --> 00:08:57,094 Precisamos falar muito mais sobre design como imunização, 164 00:08:57,573 --> 00:09:02,511 ativamente prevenindo certas "inovações" que não queremos que ocorram 165 00:09:04,529 --> 00:09:10,192 Portanto, uma ideia mágica, eu não tenho. 166 00:09:10,500 --> 00:09:12,278 Esse é o ponto. (Risos) 167 00:09:12,647 --> 00:09:15,238 Talvez eu possa arriscar dizendo que 168 00:09:15,238 --> 00:09:18,246 se nossa espécie quisesse muito resolver seus piores problemas, 169 00:09:18,246 --> 00:09:23,171 talvez muitos de nós nesta sala estariam desempregados ou talvez na cadeia. 170 00:09:23,354 --> 00:09:27,043 Mas não é como se não tivéssemos muitas coisas importantes para falarmos. 171 00:09:27,043 --> 00:09:29,904 Precisamos de uma discussão mais profunda da diferença entre 172 00:09:29,904 --> 00:09:32,318 cosmopolitanismo digital e feudalismo nas nuvens. 173 00:09:32,318 --> 00:09:35,469 E enquanto a isso, uma estranha história da ciência da computação, 174 00:09:35,469 --> 00:09:37,795 O aniversário de Alan Turing como feriado. 175 00:09:38,350 --> 00:09:40,454 Gostaria de novos mapas mundi, 176 00:09:40,507 --> 00:09:43,151 uns não baseados no colonialismo, 177 00:09:43,151 --> 00:09:45,198 legado de genomas, e mitos da era do bronze 178 00:09:45,198 --> 00:09:48,270 mas algo mais... expansível. 179 00:09:48,609 --> 00:09:50,716 Mas TED hoje não é isso. 180 00:09:50,860 --> 00:09:53,433 Nossos problemas não são quebra-cabeças a para montar. 181 00:09:53,433 --> 00:09:55,894 Essa metáfora assume que todas as peças necessárias 182 00:09:55,894 --> 00:09:58,345 já estão na mesa - só devem ser arrumadas. 183 00:09:58,745 --> 00:10:00,187 Não é verdade. 184 00:10:00,485 --> 00:10:02,448 Inovação; definida pelo quebra-cabeças, 185 00:10:02,448 --> 00:10:05,677 como o rearranjo das peças e aumentando o poder de processamento, 186 00:10:05,677 --> 00:10:09,037 não é uma grande ideia que vai romper com o status quo doentio - 187 00:10:09,246 --> 00:10:11,618 isso é precisamente o status quo doentio. 188 00:10:13,276 --> 00:10:16,094 Um palestrante do TED disse recentemente sobre seu trabalho, 189 00:10:16,094 --> 00:10:20,066 "Agora que a fronteira foi removida a única fronteira restante é nossa imaginação". 190 00:10:20,066 --> 00:10:21,013 Errado. 191 00:10:21,013 --> 00:10:24,680 Se realmente queremos transformação, temos de passar pelas partes difíceis 192 00:10:24,680 --> 00:10:28,537 - a história, economia, filosofia, arte, ambiguidades e contradições. 193 00:10:28,921 --> 00:10:31,895 Porque focar unicamente em tecnologia, unicamente em inovação, 194 00:10:32,202 --> 00:10:34,207 na verdade previne a transformação. 195 00:10:35,225 --> 00:10:37,758 Precisamos elevar o nível de entendimento geral 196 00:10:38,143 --> 00:10:40,181 para o nível da complexidade dos sistemas 197 00:10:40,520 --> 00:10:43,192 em que estamos embutidos e que estão embutidos em nós. 198 00:10:43,351 --> 00:10:46,028 E isso não é sobre "histórias pessoais de inspiração". 199 00:10:46,622 --> 00:10:51,652 É sobre o difícil trabalho de desmistificação e reconceitualização. 200 00:10:52,191 --> 00:10:55,322 Mais Copérnico, menos Tony Robbins 201 00:10:56,378 --> 00:10:59,584 Num nível social, o ponto de partida é que 202 00:10:59,892 --> 00:11:03,420 se investimos em algo que nos faz sentir bem, mas que não funcionam, e 203 00:11:03,623 --> 00:11:07,543 não investimos em algo que não nos fazem sentir bem, mas podem resolver o problema, 204 00:11:07,884 --> 00:11:11,343 então nosso destino é que, a longo prazo, só vai se tornar mais difícil 205 00:11:11,343 --> 00:11:13,567 se sentir bem por não resolver os problemas. 206 00:11:13,781 --> 00:11:17,093 E neste caso, o placebo não é só ineficiente - é danoso. 207 00:11:18,138 --> 00:11:21,379 Porque ele toma seu interesse, energia, ultraje, 208 00:11:21,534 --> 00:11:25,723 e desvia para o buraco negro da afetação. 209 00:11:27,657 --> 00:11:31,169 "Mantenha a calma e continue inovando" - é essa a real mensagem do TED? 210 00:11:31,903 --> 00:11:34,476 Para mim isso não é inspiracional, é cínico. 211 00:11:35,968 --> 00:11:40,776 Nos EUA, os grupos de direita tem canais de mídia que permitem isolar a realidade. 212 00:11:41,560 --> 00:11:43,941 Outros eleitorados tem o TED. 213 00:11:44,865 --> 00:11:46,473 Obrigado pelo seu tempo. 214 00:11:46,493 --> 00:11:49,538 (Aplausos)