[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.99,0:00:04.04,Default,,0000,0000,0000,,Доста си мисля за света напоследък Dialogue: 0,0:00:04.04,0:00:07.73,Default,,0000,0000,0000,,и как се е променил през последните\N20, 30, 40 години. Dialogue: 0,0:00:08.48,0:00:10.15,Default,,0000,0000,0000,,Преди 20 или 30 години, Dialogue: 0,0:00:10.15,0:00:12.68,Default,,0000,0000,0000,,ако пиле се разболееше и умреше Dialogue: 0,0:00:12.68,0:00:14.65,Default,,0000,0000,0000,,в далечно село в Източна Азия, Dialogue: 0,0:00:14.65,0:00:17.02,Default,,0000,0000,0000,,щеше да е трагедия за пилето Dialogue: 0,0:00:17.02,0:00:18.22,Default,,0000,0000,0000,,и най-близките му роднини, Dialogue: 0,0:00:18.22,0:00:20.42,Default,,0000,0000,0000,,но не мисля, че имаше вероятност Dialogue: 0,0:00:20.42,0:00:23.10,Default,,0000,0000,0000,,да се страхуваме за глобална епидемия Dialogue: 0,0:00:23.10,0:00:25.09,Default,,0000,0000,0000,,и смъртта на милиони. Dialogue: 0,0:00:25.09,0:00:27.82,Default,,0000,0000,0000,,Преди 20 или 30 години, ако\Nбанка в Северна Америка Dialogue: 0,0:00:27.82,0:00:29.97,Default,,0000,0000,0000,,отпуснеше прекалено големи \Nзаеми на някои хора, Dialogue: 0,0:00:29.97,0:00:31.99,Default,,0000,0000,0000,,които не могат да си позволят\Nда ги върнат Dialogue: 0,0:00:31.99,0:00:33.72,Default,,0000,0000,0000,,и банката фалира, Dialogue: 0,0:00:33.72,0:00:34.74,Default,,0000,0000,0000,,това щеше да е лошо за заемодателя Dialogue: 0,0:00:34.74,0:00:36.37,Default,,0000,0000,0000,,и лошо за кредитополучателя, Dialogue: 0,0:00:36.37,0:00:38.23,Default,,0000,0000,0000,,но няма да си представим, \Nче ще доведе Dialogue: 0,0:00:38.23,0:00:40.45,Default,,0000,0000,0000,,до криза в глобалната \Nикономическа система Dialogue: 0,0:00:40.45,0:00:43.25,Default,,0000,0000,0000,,за почти десетилетие. Dialogue: 0,0:00:43.25,0:00:44.83,Default,,0000,0000,0000,,Това е глобализацията. Dialogue: 0,0:00:44.83,0:00:47.32,Default,,0000,0000,0000,,Това е чудото, което ни даде\Nвъзможност Dialogue: 0,0:00:47.32,0:00:50.41,Default,,0000,0000,0000,,да пренасяме телата, съзнанията си, Dialogue: 0,0:00:50.41,0:00:52.78,Default,,0000,0000,0000,,думите, снимките, идеите, Dialogue: 0,0:00:52.78,0:00:55.96,Default,,0000,0000,0000,,уроците и знанието по цялата планета Dialogue: 0,0:00:55.96,0:00:58.97,Default,,0000,0000,0000,,все по-бързо и все по-евтино. Dialogue: 0,0:00:58.97,0:01:00.46,Default,,0000,0000,0000,,Донесло е и много негативни неща, Dialogue: 0,0:01:00.46,0:01:02.10,Default,,0000,0000,0000,,като това, което току-що описах, Dialogue: 0,0:01:02.10,0:01:04.70,Default,,0000,0000,0000,,но също така е донесло и\Nмного хубави неща. Dialogue: 0,0:01:04.70,0:01:06.29,Default,,0000,0000,0000,,Много от нас не осъзнават Dialogue: 0,0:01:06.29,0:01:10.27,Default,,0000,0000,0000,,невероятните успехи на\NЦелите на развитието на хилядолетието,\N Dialogue: 0,0:01:10.27,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,някои от които са достигнали целта си Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:13.69,Default,,0000,0000,0000,,много преди крайния срок. Dialogue: 0,0:01:13.69,0:01:16.70,Default,,0000,0000,0000,,Това показва, че това човечество Dialogue: 0,0:01:16.70,0:01:19.71,Default,,0000,0000,0000,,е способно да постигне невероятен\Nпрогрес, Dialogue: 0,0:01:19.71,0:01:24.16,Default,,0000,0000,0000,,ако действа задружно и положи\Nмного усилия. Dialogue: 0,0:01:24.16,0:01:26.47,Default,,0000,0000,0000,,Но ако трябва да го кажа накратко, Dialogue: 0,0:01:26.47,0:01:29.37,Default,,0000,0000,0000,,някакси чувствам, че глобализацията Dialogue: 0,0:01:29.37,0:01:31.21,Default,,0000,0000,0000,,ни изненада Dialogue: 0,0:01:31.21,0:01:33.99,Default,,0000,0000,0000,,и нашият отговор е бавен. Dialogue: 0,0:01:33.99,0:01:36.22,Default,,0000,0000,0000,,Ако погледнете негативната\Nстрана на глобализацията, Dialogue: 0,0:01:36.22,0:01:39.18,Default,,0000,0000,0000,,наистина понякога изглежда\Nсъкрушителна. Dialogue: 0,0:01:39.18,0:01:41.29,Default,,0000,0000,0000,,Всички големи предизвикателства пред\Nнас днес, Dialogue: 0,0:01:41.29,0:01:44.44,Default,,0000,0000,0000,,като проблемът с климата и\Nправата на човека, Dialogue: 0,0:01:44.44,0:01:48.74,Default,,0000,0000,0000,,демографският проблем, тероризма,\Nпандемиите, Dialogue: 0,0:01:48.74,0:01:51.38,Default,,0000,0000,0000,,наркотрафика и трафика на хора, Dialogue: 0,0:01:51.38,0:01:54.10,Default,,0000,0000,0000,,изчезващите видове,\Nмога да продължа, Dialogue: 0,0:01:54.10,0:01:56.06,Default,,0000,0000,0000,,няма много прогрес\Nв тези сфери, Dialogue: 0,0:01:56.06,0:01:58.44,Default,,0000,0000,0000,,а броят им е доста голям. Dialogue: 0,0:01:58.44,0:02:00.30,Default,,0000,0000,0000,,Накратко, това е предизвикателството, Dialogue: 0,0:02:00.30,0:02:01.74,Default,,0000,0000,0000,,пред което сме изправени днес Dialogue: 0,0:02:01.74,0:02:04.24,Default,,0000,0000,0000,,в този интересен момент\Nот историята. Dialogue: 0,0:02:04.24,0:02:06.14,Default,,0000,0000,0000,,Очевидно това трябва да е следващото,\Nкоето да направим. Dialogue: 0,0:02:06.14,0:02:09.19,Default,,0000,0000,0000,,Трябва някакси да се стегнем Dialogue: 0,0:02:09.19,0:02:11.07,Default,,0000,0000,0000,,и да намерим как да глобализираме\N Dialogue: 0,0:02:11.07,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,по-добре решенията, Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.55,Default,,0000,0000,0000,,така че да не се превърнем \Nпросто във вид, Dialogue: 0,0:02:15.55,0:02:20.46,Default,,0000,0000,0000,,който е жертва на \Nглобализацията на проблемите. Dialogue: 0,0:02:20.46,0:02:24.11,Default,,0000,0000,0000,,Защо постигаме този \Nнапредък толкова бавно? Dialogue: 0,0:02:24.11,0:02:26.27,Default,,0000,0000,0000,,Каква е причината за това? Dialogue: 0,0:02:26.27,0:02:28.21,Default,,0000,0000,0000,,Ами, има, разбира се,\Nмного причини, Dialogue: 0,0:02:28.21,0:02:30.72,Default,,0000,0000,0000,,но може би основната причина Dialogue: 0,0:02:30.72,0:02:34.18,Default,,0000,0000,0000,,е, защото все още, като вид,\Nсме организирани Dialogue: 0,0:02:34.18,0:02:35.78,Default,,0000,0000,0000,,по същия начин, по който сме\Nбили организирани Dialogue: 0,0:02:35.78,0:02:38.45,Default,,0000,0000,0000,,преди 200 или 300 години. Dialogue: 0,0:02:38.45,0:02:40.14,Default,,0000,0000,0000,,Има една суперсила, \Nостанала на планетата Dialogue: 0,0:02:40.14,0:02:42.21,Default,,0000,0000,0000,,и това са седем милиарда души, Dialogue: 0,0:02:42.21,0:02:44.60,Default,,0000,0000,0000,,седемте милиарда от нас, \Nкоито са виновни за тези проблеми, Dialogue: 0,0:02:44.60,0:02:46.48,Default,,0000,0000,0000,,същите седем милиарда, всъщност, Dialogue: 0,0:02:46.48,0:02:48.32,Default,,0000,0000,0000,,които ще решат всички тях. Dialogue: 0,0:02:48.32,0:02:50.76,Default,,0000,0000,0000,,Но как са организирани тези\Nседем милиарда души? Dialogue: 0,0:02:50.76,0:02:54.45,Default,,0000,0000,0000,,Те все още са организирани в около \N200 нации-държави, Dialogue: 0,0:02:54.45,0:02:56.95,Default,,0000,0000,0000,,а нациите имат правителства, Dialogue: 0,0:02:56.95,0:02:58.76,Default,,0000,0000,0000,,които съдават законите Dialogue: 0,0:02:58.76,0:03:01.70,Default,,0000,0000,0000,,и ни карат да се държим\Nпо определен начин. Dialogue: 0,0:03:01.70,0:03:03.59,Default,,0000,0000,0000,,И това е доста ефективна система, Dialogue: 0,0:03:03.59,0:03:06.57,Default,,0000,0000,0000,,но проблемът е, че начинът,\Nпо който са създадени тези закони Dialogue: 0,0:03:06.57,0:03:09.13,Default,,0000,0000,0000,,и начинът, по който мислят\Nправителствата Dialogue: 0,0:03:09.13,0:03:11.62,Default,,0000,0000,0000,,е напълно грешен спрямо\Nразрешаването на глобалните проблеми, Dialogue: 0,0:03:11.62,0:03:14.23,Default,,0000,0000,0000,,защото всичко това гледа навътре. Dialogue: 0,0:03:14.23,0:03:15.82,Default,,0000,0000,0000,,Политиците, които избираме Dialogue: 0,0:03:15.82,0:03:18.21,Default,,0000,0000,0000,,и политиците, които не избираме,\Nкато цяло, Dialogue: 0,0:03:18.21,0:03:19.71,Default,,0000,0000,0000,,имат мислене, което действа\Nкато микроскоп. Dialogue: 0,0:03:19.71,0:03:22.41,Default,,0000,0000,0000,,Мисленето им не работи \Nкато телескоп. Dialogue: 0,0:03:22.41,0:03:25.88,Default,,0000,0000,0000,,Те гледат навътре. Те се преструват,\Nдържат се Dialogue: 0,0:03:25.88,0:03:30.27,Default,,0000,0000,0000,,сякаш вярват, че всяка държава\Nе остров, Dialogue: 0,0:03:30.27,0:03:32.25,Default,,0000,0000,0000,,който съществува щастливо,\Nнезависимо Dialogue: 0,0:03:32.25,0:03:33.73,Default,,0000,0000,0000,,от останалите Dialogue: 0,0:03:33.73,0:03:35.54,Default,,0000,0000,0000,,на своята малка планета Dialogue: 0,0:03:35.54,0:03:37.50,Default,,0000,0000,0000,,в своята собствена Слънчева система Dialogue: 0,0:03:37.50,0:03:39.30,Default,,0000,0000,0000,,Това е проблемът: Dialogue: 0,0:03:39.30,0:03:41.42,Default,,0000,0000,0000,,държавите се състезават помежду си, Dialogue: 0,0:03:41.42,0:03:43.22,Default,,0000,0000,0000,,държавите воюват помежду си. Dialogue: 0,0:03:43.22,0:03:44.95,Default,,0000,0000,0000,,Тази седмица, както и която и друга\Nседмица да погледнете, Dialogue: 0,0:03:44.95,0:03:48.38,Default,,0000,0000,0000,,ще откриете хора, които се опитват да\Nсе избият във всяка държава, Dialogue: 0,0:03:48.38,0:03:50.20,Default,,0000,0000,0000,,но дори и да не се случва това, Dialogue: 0,0:03:50.20,0:03:52.14,Default,,0000,0000,0000,,има съревнование между държавите, Dialogue: 0,0:03:52.14,0:03:54.75,Default,,0000,0000,0000,,всеки се опитва да надделее над другия. Dialogue: 0,0:03:54.75,0:03:56.83,Default,,0000,0000,0000,,Това очевидно не е добра организация. Dialogue: 0,0:03:56.83,0:03:58.79,Default,,0000,0000,0000,,Очевидно трябва да го променим. Dialogue: 0,0:03:58.79,0:04:00.77,Default,,0000,0000,0000,,Очевидно трябва да намерим начини Dialogue: 0,0:04:00.77,0:04:03.41,Default,,0000,0000,0000,,за подтикване на държавите да\Nзапочнат да си кооперират Dialogue: 0,0:04:03.41,0:04:05.02,Default,,0000,0000,0000,,малко повече. Dialogue: 0,0:04:05.02,0:04:07.29,Default,,0000,0000,0000,,И защо да не го направят? Dialogue: 0,0:04:07.29,0:04:11.42,Default,,0000,0000,0000,,Защо нашите лидери все още\Nнастояват да гледат навътре? Dialogue: 0,0:04:11.42,0:04:13.14,Default,,0000,0000,0000,,Ами, първата и най-явна причина Dialogue: 0,0:04:13.14,0:04:15.05,Default,,0000,0000,0000,,е, защото това ги караме да правят. Dialogue: 0,0:04:15.05,0:04:16.74,Default,,0000,0000,0000,,Това им казваме да правят. Dialogue: 0,0:04:16.74,0:04:18.16,Default,,0000,0000,0000,,Когато избираме правителства Dialogue: 0,0:04:18.16,0:04:20.69,Default,,0000,0000,0000,,или когато търпим \Nнеизбрани правителства, Dialogue: 0,0:04:20.69,0:04:23.16,Default,,0000,0000,0000,,това, което им казваме е, че искаме Dialogue: 0,0:04:23.16,0:04:25.84,Default,,0000,0000,0000,,да набавят за държавата ни Dialogue: 0,0:04:25.84,0:04:27.58,Default,,0000,0000,0000,,определени неща. Dialogue: 0,0:04:27.58,0:04:30.53,Default,,0000,0000,0000,,Искаме да ни донесат просперитет, Dialogue: 0,0:04:30.53,0:04:35.30,Default,,0000,0000,0000,,растеж, конкурентноспособност, \Nпрозрачност, справедливост Dialogue: 0,0:04:35.30,0:04:36.97,Default,,0000,0000,0000,,и всички тези неща. Dialogue: 0,0:04:36.97,0:04:39.24,Default,,0000,0000,0000,,И докато не започнем да искаме \Nот правителствата си Dialogue: 0,0:04:39.24,0:04:41.52,Default,,0000,0000,0000,,да мислят навън малко повече, Dialogue: 0,0:04:41.52,0:04:43.98,Default,,0000,0000,0000,,да се замислят за глобалните проблеми,\Nкоито ще ни погубят, Dialogue: 0,0:04:43.98,0:04:45.94,Default,,0000,0000,0000,,ако не започнем да мислим за тях, Dialogue: 0,0:04:45.94,0:04:48.25,Default,,0000,0000,0000,,тогава няма как да ги обвиняваме, Dialogue: 0,0:04:48.25,0:04:50.97,Default,,0000,0000,0000,,ако продължават да гледат навътре, Dialogue: 0,0:04:50.97,0:04:52.78,Default,,0000,0000,0000,,ако мисленето им работи като микроскоп, Dialogue: 0,0:04:52.78,0:04:54.71,Default,,0000,0000,0000,,а не като телескоп. Dialogue: 0,0:04:54.71,0:04:57.64,Default,,0000,0000,0000,,Това е първата причина, поради която\Nнещата не се променят. Dialogue: 0,0:04:57.64,0:05:00.90,Default,,0000,0000,0000,,Втората причина е, \Nче тези правителства, Dialogue: 0,0:05:00.90,0:05:02.72,Default,,0000,0000,0000,,като всички нас, Dialogue: 0,0:05:02.72,0:05:05.35,Default,,0000,0000,0000,,са културни психопати. Dialogue: 0,0:05:05.35,0:05:06.66,Default,,0000,0000,0000,,Не искам да съм груб, Dialogue: 0,0:05:06.66,0:05:08.06,Default,,0000,0000,0000,,но знаете какво е психопат. Dialogue: 0,0:05:08.06,0:05:09.79,Default,,0000,0000,0000,,Психопат е човек, който, Dialogue: 0,0:05:09.79,0:05:11.33,Default,,0000,0000,0000,,за негово или нейно нещастие, Dialogue: 0,0:05:11.33,0:05:13.37,Default,,0000,0000,0000,,е лишен от способността да съчувства Dialogue: 0,0:05:13.37,0:05:15.18,Default,,0000,0000,0000,,на другите хора. Dialogue: 0,0:05:15.18,0:05:16.32,Default,,0000,0000,0000,,Когато се огледат, Dialogue: 0,0:05:16.32,0:05:17.98,Default,,0000,0000,0000,,те не виждат други човешки същества Dialogue: 0,0:05:17.98,0:05:21.10,Default,,0000,0000,0000,,с дълбок, богат, триизмерен\Nличен живот Dialogue: 0,0:05:21.10,0:05:22.22,Default,,0000,0000,0000,,и цели и амбиции. Dialogue: 0,0:05:22.22,0:05:25.22,Default,,0000,0000,0000,,Това, което виждат е \Nкартонени фигури Dialogue: 0,0:05:25.22,0:05:27.79,Default,,0000,0000,0000,,и е много тъжно и самотно Dialogue: 0,0:05:27.79,0:05:30.53,Default,,0000,0000,0000,,и доста рядко срещано, за щастие. Dialogue: 0,0:05:30.53,0:05:33.69,Default,,0000,0000,0000,,Но всъщност, не сме ли всички Dialogue: 0,0:05:33.69,0:05:35.93,Default,,0000,0000,0000,,не толкова добри в съчувствието? Dialogue: 0,0:05:35.93,0:05:37.15,Default,,0000,0000,0000,,О, разбира се, много сме добри\Nв съчувствието, Dialogue: 0,0:05:37.15,0:05:38.90,Default,,0000,0000,0000,,когато става въпрос за хора, Dialogue: 0,0:05:38.90,0:05:40.33,Default,,0000,0000,0000,,които приличат на нас Dialogue: 0,0:05:40.33,0:05:42.81,Default,,0000,0000,0000,,и които се държат като нас, имат \Nсъщата религия Dialogue: 0,0:05:42.81,0:05:44.49,Default,,0000,0000,0000,,и изглеждат като нас, Dialogue: 0,0:05:44.49,0:05:46.51,Default,,0000,0000,0000,,но когато става въпрос за хора,\Nкоито не правят това, Dialogue: 0,0:05:46.51,0:05:47.93,Default,,0000,0000,0000,,които не изглеждат като нас Dialogue: 0,0:05:47.93,0:05:49.78,Default,,0000,0000,0000,,и не са от съвсем същата религия, Dialogue: 0,0:05:49.78,0:05:52.18,Default,,0000,0000,0000,,не са на същото мнение като нас Dialogue: 0,0:05:52.18,0:05:54.06,Default,,0000,0000,0000,,не сме ли също склонни \Nда гледаме на тях Dialogue: 0,0:05:54.06,0:05:57.49,Default,,0000,0000,0000,,също съвсем леко като на \Nкартонени фигури? Dialogue: 0,0:05:57.49,0:05:59.19,Default,,0000,0000,0000,,И това е въпрос, който \Nтрябва да си зададем. Dialogue: 0,0:05:59.19,0:06:01.68,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че постоянно трябва да го следим. Dialogue: 0,0:06:01.68,0:06:04.77,Default,,0000,0000,0000,,Не сме ли ние и нашите политици,\Nдо известна степен, Dialogue: 0,0:06:04.77,0:06:07.16,Default,,0000,0000,0000,,културни психопати? Dialogue: 0,0:06:07.16,0:06:08.81,Default,,0000,0000,0000,,Третата причина няма особено\Nсмисъл да се споменава, Dialogue: 0,0:06:08.81,0:06:10.26,Default,,0000,0000,0000,,защото е толкова глупава, Dialogue: 0,0:06:10.26,0:06:12.20,Default,,0000,0000,0000,,но има убеждение сред\Nправителствата, Dialogue: 0,0:06:12.20,0:06:13.71,Default,,0000,0000,0000,,че вътрешната политика Dialogue: 0,0:06:13.71,0:06:15.22,Default,,0000,0000,0000,,и външната политика, Dialogue: 0,0:06:15.22,0:06:17.92,Default,,0000,0000,0000,,са несъвместими и винаги ще са. Dialogue: 0,0:06:17.92,0:06:19.83,Default,,0000,0000,0000,,Това е глупост. Dialogue: 0,0:06:19.83,0:06:21.31,Default,,0000,0000,0000,,Професията ми е политически съветник. Dialogue: 0,0:06:21.31,0:06:23.77,Default,,0000,0000,0000,,Прекарал съм около 15 години, Dialogue: 0,0:06:23.77,0:06:25.58,Default,,0000,0000,0000,,съветвайки правителства по\Nцелия свят Dialogue: 0,0:06:25.58,0:06:28.63,Default,,0000,0000,0000,,и през всичкото това време\Nникога не съм видял Dialogue: 0,0:06:28.63,0:06:30.100,Default,,0000,0000,0000,,проблем от вътрешната политика, Dialogue: 0,0:06:30.100,0:06:33.74,Default,,0000,0000,0000,,който може по по-конструктивен, Dialogue: 0,0:06:33.74,0:06:36.13,Default,,0000,0000,0000,,ефективен и бърз начин да бъде решен, Dialogue: 0,0:06:36.13,0:06:38.73,Default,,0000,0000,0000,,както ако бъде третиран като \Nмеждународен проблем, Dialogue: 0,0:06:38.73,0:06:40.52,Default,,0000,0000,0000,,разглеждайки го в\Nмеждународен контекст, Dialogue: 0,0:06:40.52,0:06:42.32,Default,,0000,0000,0000,,сравнявайки с това, което\Nдругите са направили, Dialogue: 0,0:06:42.32,0:06:45.28,Default,,0000,0000,0000,,включвайки другите, работейки отвън, Dialogue: 0,0:06:45.28,0:06:48.64,Default,,0000,0000,0000,,вместо да се работи отвътре. Dialogue: 0,0:06:48.64,0:06:51.87,Default,,0000,0000,0000,,И може би ще кажете, че,\Nимайки предвид всичко това, Dialogue: 0,0:06:51.87,0:06:53.54,Default,,0000,0000,0000,,защо нещата не работят? Dialogue: 0,0:06:53.54,0:06:55.92,Default,,0000,0000,0000,,Защо не можем да накараме политиците\Nси да се променят? Dialogue: 0,0:06:55.92,0:06:58.24,Default,,0000,0000,0000,,Защо не може да го изискаме от тях? Dialogue: 0,0:06:58.24,0:07:01.12,Default,,0000,0000,0000,,Ами аз, както много от нас, прекарвам\Nмного време в оплакване Dialogue: 0,0:07:01.12,0:07:03.47,Default,,0000,0000,0000,,от това колко е трудно да накараш\Nхората да се променят Dialogue: 0,0:07:03.47,0:07:05.25,Default,,0000,0000,0000,,и мисля, че не трябва да се \Nтревожим за това. Dialogue: 0,0:07:05.25,0:07:06.84,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че трябва просто да приемем, Dialogue: 0,0:07:06.84,0:07:09.62,Default,,0000,0000,0000,,че по природа сме консервативен вид. Dialogue: 0,0:07:09.62,0:07:11.41,Default,,0000,0000,0000,,Не обичаме да се променяме. Dialogue: 0,0:07:11.41,0:07:14.35,Default,,0000,0000,0000,,Това съществува по много логични\Nеволюционни причини. Dialogue: 0,0:07:14.35,0:07:17.12,Default,,0000,0000,0000,,Може би нямаше да сме тук днес, Dialogue: 0,0:07:17.12,0:07:19.19,Default,,0000,0000,0000,,ако не се противопоставяхме толкова\Nна промяната. Dialogue: 0,0:07:19.19,0:07:21.74,Default,,0000,0000,0000,,Много е просто: Преди хиляди години Dialogue: 0,0:07:21.74,0:07:23.69,Default,,0000,0000,0000,,сме открили, че ако продължим Dialogue: 0,0:07:23.69,0:07:26.12,Default,,0000,0000,0000,,да правим едни и същи неща,\Nняма да загинем, Dialogue: 0,0:07:26.12,0:07:27.96,Default,,0000,0000,0000,,защото нещата, които сме\Nправили преди това, Dialogue: 0,0:07:27.96,0:07:29.54,Default,,0000,0000,0000,,очевидно не са ни убили Dialogue: 0,0:07:29.54,0:07:31.62,Default,,0000,0000,0000,,и поради това докато продължаваме\Nда ги правим, Dialogue: 0,0:07:31.62,0:07:33.02,Default,,0000,0000,0000,,всичко ще бъде наред Dialogue: 0,0:07:33.02,0:07:34.69,Default,,0000,0000,0000,,и е разумно да не се прави нищо ново, Dialogue: 0,0:07:34.69,0:07:37.15,Default,,0000,0000,0000,,защото може да те убие. Dialogue: 0,0:07:37.15,0:07:39.43,Default,,0000,0000,0000,,Но, разбира се, има изключения. Dialogue: 0,0:07:39.43,0:07:41.93,Default,,0000,0000,0000,,В противен случай, нямаше \Nда стигнем до никъде. Dialogue: 0,0:07:41.93,0:07:43.70,Default,,0000,0000,0000,,И едно от изключенията,\Nинтересното изключение, Dialogue: 0,0:07:43.70,0:07:45.41,Default,,0000,0000,0000,,е, когато можете да покажете\Nна хората, Dialogue: 0,0:07:45.41,0:07:47.76,Default,,0000,0000,0000,,че може да има някакъв личен интерес Dialogue: 0,0:07:47.76,0:07:49.45,Default,,0000,0000,0000,,в това да рискуват Dialogue: 0,0:07:49.45,0:07:51.72,Default,,0000,0000,0000,,и да се променят малко. Dialogue: 0,0:07:51.72,0:07:54.12,Default,,0000,0000,0000,,И така, прекарах голяма част от \Nпоследните 10 или 15 години, Dialogue: 0,0:07:54.12,0:07:57.26,Default,,0000,0000,0000,,опитвайки се да открия кой ще бъде\Nтози личен интерес, Dialogue: 0,0:07:57.26,0:07:59.40,Default,,0000,0000,0000,,който ще накара не само политиците, Dialogue: 0,0:07:59.40,0:08:01.96,Default,,0000,0000,0000,,но и бизнеса и населението, Dialogue: 0,0:08:01.96,0:08:04.97,Default,,0000,0000,0000,,всички нас, да започнем да мислим\Nповече навън, Dialogue: 0,0:08:04.97,0:08:07.21,Default,,0000,0000,0000,,да мислим по-мащабно, Dialogue: 0,0:08:07.21,0:08:10.55,Default,,0000,0000,0000,,не да гледаме винаги навътре,\Nа понякога да се обърнем и навън. Dialogue: 0,0:08:10.55,0:08:12.64,Default,,0000,0000,0000,,И тук открих Dialogue: 0,0:08:12.64,0:08:15.12,Default,,0000,0000,0000,,нещо много важно. Dialogue: 0,0:08:15.12,0:08:18.68,Default,,0000,0000,0000,,През 2005, започнах проучване, Dialogue: 0,0:08:18.68,0:08:21.27,Default,,0000,0000,0000,,наречено Индекс на националните марки. Dialogue: 0,0:08:21.27,0:08:23.78,Default,,0000,0000,0000,,Това е мащабно проучване, което изследва Dialogue: 0,0:08:23.78,0:08:25.86,Default,,0000,0000,0000,,много голяма извадка от\Nнаселението на планетата, Dialogue: 0,0:08:25.86,0:08:28.36,Default,,0000,0000,0000,,извадка, която представлява \Nоколо 70 процента Dialogue: 0,0:08:28.36,0:08:31.59,Default,,0000,0000,0000,,от населението на планетата, Dialogue: 0,0:08:31.59,0:08:33.63,Default,,0000,0000,0000,,и аз започнах да им задавам въпроси Dialogue: 0,0:08:33.63,0:08:36.51,Default,,0000,0000,0000,,за това как възприемат другите държави. Dialogue: 0,0:08:36.51,0:08:38.16,Default,,0000,0000,0000,,През годините Индекса на националните\Nмарки Dialogue: 0,0:08:38.16,0:08:40.66,Default,,0000,0000,0000,,се разрастна до много, много\Nголяма база данни. Dialogue: 0,0:08:40.66,0:08:43.09,Default,,0000,0000,0000,,Има около 200 милиарда точки, Dialogue: 0,0:08:43.09,0:08:45.67,Default,,0000,0000,0000,,проследявайки какво обикновените\Nхора мислят за другите държави Dialogue: 0,0:08:45.67,0:08:47.65,Default,,0000,0000,0000,,и защо. Dialogue: 0,0:08:47.65,0:08:50.41,Default,,0000,0000,0000,,Защо направих това? Ами, защото\Nправителствата, които съветвам Dialogue: 0,0:08:50.41,0:08:51.72,Default,,0000,0000,0000,,много, много искат да знаят Dialogue: 0,0:08:51.72,0:08:53.33,Default,,0000,0000,0000,,как се гледа на тях. Dialogue: 0,0:08:53.33,0:08:54.78,Default,,0000,0000,0000,,Те знаят, отчасти защото Dialogue: 0,0:08:54.78,0:08:56.65,Default,,0000,0000,0000,,ги накарах да разберат, Dialogue: 0,0:08:56.65,0:08:58.25,Default,,0000,0000,0000,,че държавите зависят Dialogue: 0,0:08:58.25,0:08:59.81,Default,,0000,0000,0000,,до огромна степен от\Nрепутациите си, Dialogue: 0,0:08:59.81,0:09:02.76,Default,,0000,0000,0000,,за да могат да оцелеят и да\Nпросперират в света. Dialogue: 0,0:09:02.76,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако държава има значима,\Nпозитивна репутация, Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:07.52,Default,,0000,0000,0000,,като Германия или Швеция\Nили Швейцария, Dialogue: 0,0:09:07.52,0:09:09.62,Default,,0000,0000,0000,,всичко е лесно и всичко е евтино. Dialogue: 0,0:09:09.62,0:09:11.85,Default,,0000,0000,0000,,Получавате повече туристи. Получавате\Nповече инвеститори. Dialogue: 0,0:09:11.85,0:09:13.90,Default,,0000,0000,0000,,Продавате продуктите си на \Nпо-висока цена. Dialogue: 0,0:09:13.90,0:09:15.86,Default,,0000,0000,0000,,Ако, от друга страна, имате държава Dialogue: 0,0:09:15.86,0:09:17.87,Default,,0000,0000,0000,,с много слаба или много лоша\Nрепутация, Dialogue: 0,0:09:17.87,0:09:20.30,Default,,0000,0000,0000,,всичко е трудно и всичко е скъпо. Dialogue: 0,0:09:20.30,0:09:22.20,Default,,0000,0000,0000,,Така че правителствата са\Nсилно заинтересовани Dialogue: 0,0:09:22.20,0:09:23.47,Default,,0000,0000,0000,,от репутацията на държавата си, Dialogue: 0,0:09:23.47,0:09:25.60,Default,,0000,0000,0000,,защото има директно влияние върху\N Dialogue: 0,0:09:25.60,0:09:27.24,Default,,0000,0000,0000,,това колко пари могат да спечелят Dialogue: 0,0:09:27.24,0:09:28.95,Default,,0000,0000,0000,,и това е което са обещали на хората Dialogue: 0,0:09:28.95,0:09:31.31,Default,,0000,0000,0000,,да им донесат. Dialogue: 0,0:09:31.31,0:09:33.27,Default,,0000,0000,0000,,Преди няколко години, реших да Dialogue: 0,0:09:33.27,0:09:36.50,Default,,0000,0000,0000,,си взема малко почивка и да се\Nконсултирам с тази гигантска база данни Dialogue: 0,0:09:36.50,0:09:38.71,Default,,0000,0000,0000,,и да я запитам Dialogue: 0,0:09:38.71,0:09:40.60,Default,,0000,0000,0000,,защо някои хора предпочитат \Nедна държава Dialogue: 0,0:09:40.60,0:09:42.36,Default,,0000,0000,0000,,пред друга? Dialogue: 0,0:09:42.36,0:09:43.90,Default,,0000,0000,0000,,И отговорът, който базата данни \Nми даде Dialogue: 0,0:09:43.90,0:09:45.60,Default,,0000,0000,0000,,ме озадачи напълно. Dialogue: 0,0:09:45.60,0:09:47.78,Default,,0000,0000,0000,,Той беше 6,8. Dialogue: 0,0:09:47.78,0:09:49.87,Default,,0000,0000,0000,,Нямам време да обясня в подробности. Dialogue: 0,0:09:49.87,0:09:52.23,Default,,0000,0000,0000,,Общо взето това, което ми каза бе -- Dialogue: 0,0:09:52.23,0:09:56.45,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) (Аплодисменти) -- Dialogue: 0,0:09:56.45,0:10:00.68,Default,,0000,0000,0000,,че типовете държави, които предпочитаме\Nса добродетелните държави. Dialogue: 0,0:10:00.68,0:10:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Не се възхищаваме на държавите,\Nзащото на първо място са богати, Dialogue: 0,0:10:03.50,0:10:05.53,Default,,0000,0000,0000,,защото имат власт,\Nзащото са успели, Dialogue: 0,0:10:05.53,0:10:08.89,Default,,0000,0000,0000,,защото са модерни, защото\Nса напреднали технологично. Dialogue: 0,0:10:08.89,0:10:11.75,Default,,0000,0000,0000,,Основно се възхищаваме на държави,\Nкоито са добродетелни. Dialogue: 0,0:10:11.75,0:10:13.11,Default,,0000,0000,0000,,Какво имаме предвид под добродетелни? Dialogue: 0,0:10:13.11,0:10:14.78,Default,,0000,0000,0000,,Имаме предвид държави, които\Nизглежда имат принос Dialogue: 0,0:10:14.78,0:10:17.35,Default,,0000,0000,0000,,към нещо в света, в който живеем, Dialogue: 0,0:10:17.35,0:10:19.91,Default,,0000,0000,0000,,държави, които правят света\Nпо-безопасен Dialogue: 0,0:10:19.91,0:10:22.48,Default,,0000,0000,0000,,или по-добър или по-богат \Nили по-справедлив. Dialogue: 0,0:10:22.48,0:10:23.95,Default,,0000,0000,0000,,Това са държавите, които харесваме. Dialogue: 0,0:10:23.95,0:10:26.47,Default,,0000,0000,0000,,Това е откритие с голямо значение -- Dialogue: 0,0:10:26.47,0:10:27.82,Default,,0000,0000,0000,,разбирате какво имам предвид -- Dialogue: 0,0:10:27.82,0:10:29.69,Default,,0000,0000,0000,,защото това решава проблема. Dialogue: 0,0:10:29.69,0:10:32.56,Default,,0000,0000,0000,,Сега мога да кажа, и често го правя,\Nна всяко правителство, Dialogue: 0,0:10:32.56,0:10:35.42,Default,,0000,0000,0000,,че за да просперира, трябва да \Nправи добрини.\N Dialogue: 0,0:10:35.42,0:10:36.92,Default,,0000,0000,0000,,Ако искате да продавате \Nповече продукти, Dialogue: 0,0:10:36.92,0:10:38.45,Default,,0000,0000,0000,,ако искате да получавате\Nповече инвестиции, Dialogue: 0,0:10:38.45,0:10:41.45,Default,,0000,0000,0000,,ако искате да станете \Nпо-конкурентноспособни, Dialogue: 0,0:10:41.45,0:10:43.12,Default,,0000,0000,0000,,тогава трябва да започнете да се\Nдържите добре, Dialogue: 0,0:10:43.12,0:10:44.76,Default,,0000,0000,0000,,защото това ще накара хората\Nда ви уважават Dialogue: 0,0:10:44.76,0:10:46.83,Default,,0000,0000,0000,,и да работят с вас Dialogue: 0,0:10:46.83,0:10:49.91,Default,,0000,0000,0000,,и поради това, колкото повече\Nколаборирате, Dialogue: 0,0:10:49.91,0:10:52.76,Default,,0000,0000,0000,,толкова по-конкурентноспособни\Nставате. Dialogue: 0,0:10:52.76,0:10:54.53,Default,,0000,0000,0000,,Това е доста важо откритие Dialogue: 0,0:10:54.53,0:10:55.61,Default,,0000,0000,0000,,и веднага щом го разбрах, Dialogue: 0,0:10:55.61,0:10:57.86,Default,,0000,0000,0000,,почувствах, че е време за нов индекс. Dialogue: 0,0:10:57.86,0:11:00.20,Default,,0000,0000,0000,,Кълна се, с годините,\Nидеите ми стават все по-прости Dialogue: 0,0:11:00.20,0:11:01.50,Default,,0000,0000,0000,,и все по-детски. Dialogue: 0,0:11:01.50,0:11:05.47,Default,,0000,0000,0000,,Този се нарича Индексът \Nна добродетелните държави Dialogue: 0,0:11:05.47,0:11:09.52,Default,,0000,0000,0000,,и прави точно това, което\Nказва името му. Dialogue: 0,0:11:09.52,0:11:11.88,Default,,0000,0000,0000,,Измерва или поне се опитва да измери Dialogue: 0,0:11:11.88,0:11:14.64,Default,,0000,0000,0000,,колко точно всяка държава на планетата\Nима принос Dialogue: 0,0:11:14.64,0:11:17.79,Default,,0000,0000,0000,,не към собственото си население,\Nа към останалата част от човечеството. Dialogue: 0,0:11:17.79,0:11:19.06,Default,,0000,0000,0000,,Странно е, че никой не се е сещал Dialogue: 0,0:11:19.06,0:11:20.75,Default,,0000,0000,0000,,да измерва това преди. Dialogue: 0,0:11:20.75,0:11:22.80,Default,,0000,0000,0000,,И така моят колега Д-р Робърт Гоувърс\Nи аз прекарахме Dialogue: 0,0:11:22.80,0:11:24.54,Default,,0000,0000,0000,,по-голямата част от \Nпоследните две години Dialogue: 0,0:11:24.54,0:11:28.19,Default,,0000,0000,0000,,с помощта на голям брой\Nмного сериозни и интелигентни хора, Dialogue: 0,0:11:28.19,0:11:30.88,Default,,0000,0000,0000,,събирайки цялата надеждна информация\Nв света, Dialogue: 0,0:11:30.88,0:11:33.52,Default,,0000,0000,0000,,която можехме да намерим относно\Nтова какво държавите могат да дадат Dialogue: 0,0:11:33.52,0:11:35.12,Default,,0000,0000,0000,,на света. Dialogue: 0,0:11:35.12,0:11:37.49,Default,,0000,0000,0000,,И чакате да ви кажа\Nкой е на първо място. Dialogue: 0,0:11:37.49,0:11:39.22,Default,,0000,0000,0000,,И ще ви кажа, Dialogue: 0,0:11:39.22,0:11:40.75,Default,,0000,0000,0000,,но първо искам да ви кажа Dialogue: 0,0:11:40.75,0:11:43.46,Default,,0000,0000,0000,,точно какво имам предвид, Dialogue: 0,0:11:43.46,0:11:45.52,Default,,0000,0000,0000,,когато кажа добродетелна държава. Dialogue: 0,0:11:45.52,0:11:47.74,Default,,0000,0000,0000,,Нямам предвид морално добра. Dialogue: 0,0:11:47.74,0:11:49.70,Default,,0000,0000,0000,,Когато кажа, че Държава X Dialogue: 0,0:11:49.70,0:11:51.71,Default,,0000,0000,0000,,е най-добродетелната държава на Земята Dialogue: 0,0:11:51.71,0:11:53.02,Default,,0000,0000,0000,,и имам предвид най-добродетелната,\Nне най-добрата. Dialogue: 0,0:11:53.02,0:11:54.48,Default,,0000,0000,0000,,Най-добър е нещо различно. Dialogue: 0,0:11:54.48,0:11:55.77,Default,,0000,0000,0000,,Когато говорите за \Nдобродетелна държава, Dialogue: 0,0:11:55.77,0:11:57.90,Default,,0000,0000,0000,,можете да сте добродетелен, \Nпо-добродетелен и най-добродетелен. Dialogue: 0,0:11:57.90,0:12:01.38,Default,,0000,0000,0000,,Не е същото като добър, по-добър и най-добър. Dialogue: 0,0:12:01.38,0:12:03.88,Default,,0000,0000,0000,,Това е държава, която просто\Nдава повече Dialogue: 0,0:12:03.88,0:12:06.20,Default,,0000,0000,0000,,на човечеството, \Nотколкото друга държава. Dialogue: 0,0:12:06.20,0:12:07.94,Default,,0000,0000,0000,,Не говоря за това как те се\Nдържат вкъщи, Dialogue: 0,0:12:07.94,0:12:10.34,Default,,0000,0000,0000,,защото това се измерва другаде. Dialogue: 0,0:12:10.34,0:12:12.40,Default,,0000,0000,0000,,И победителят е Dialogue: 0,0:12:12.40,0:12:14.22,Default,,0000,0000,0000,,Ирландия. Dialogue: 0,0:12:14.22,0:12:19.89,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:12:19.89,0:12:21.80,Default,,0000,0000,0000,,Според данните тук, Dialogue: 0,0:12:21.80,0:12:24.68,Default,,0000,0000,0000,,няма държава на планетата, на глава\Nот населението, Dialogue: 0,0:12:24.68,0:12:27.61,Default,,0000,0000,0000,,на долар БВП, която \Nда допринася повече Dialogue: 0,0:12:27.61,0:12:29.25,Default,,0000,0000,0000,,за света, в който живеем,\Nот Ирландия. Dialogue: 0,0:12:29.25,0:12:30.34,Default,,0000,0000,0000,,Какво означава това? Dialogue: 0,0:12:30.34,0:12:32.56,Default,,0000,0000,0000,,Това означава, че лягайки си вечер, Dialogue: 0,0:12:32.56,0:12:35.63,Default,,0000,0000,0000,,всички ние през последните 15 секунди,\Nпреди да заспим, Dialogue: 0,0:12:35.63,0:12:37.63,Default,,0000,0000,0000,,последната ни мисъл трябва да е, Dialogue: 0,0:12:37.63,0:12:39.94,Default,,0000,0000,0000,,по дяволите, радвам се, че \NИрландия съществува. Dialogue: 0,0:12:39.94,0:12:42.14,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:12:42.14,0:12:49.24,Default,,0000,0000,0000,,И че -- (Аплодисменти) -- Dialogue: 0,0:12:49.24,0:12:52.24,Default,,0000,0000,0000,,в дълбините на много сериозна\Nикономическа рецесия, Dialogue: 0,0:12:52.24,0:12:54.76,Default,,0000,0000,0000,,мисля, че има много важен урок тук, Dialogue: 0,0:12:54.76,0:12:56.87,Default,,0000,0000,0000,,че ако запомните\Nсвоите международни задължения, Dialogue: 0,0:12:56.87,0:12:58.84,Default,,0000,0000,0000,,докато се опитвате да изградите\Nотново собствената си икономика, Dialogue: 0,0:12:58.84,0:12:59.88,Default,,0000,0000,0000,,това е наистина нещо значимо. Dialogue: 0,0:12:59.88,0:13:01.54,Default,,0000,0000,0000,,Финландия е почти на същата позиция. Dialogue: 0,0:13:01.54,0:13:02.80,Default,,0000,0000,0000,,Единствената причина да е след Ирландия Dialogue: 0,0:13:02.80,0:13:05.88,Default,,0000,0000,0000,,е защото най-ниският и резултат е\Nпо-нисък от този на Ирландия. Dialogue: 0,0:13:05.88,0:13:07.68,Default,,0000,0000,0000,,Друго нещо, което ще забележите\Nза топ 10 тук Dialogue: 0,0:13:07.68,0:13:10.54,Default,,0000,0000,0000,,е, разбира се, че всички,\Nосвен Нова Зеландия, са Dialogue: 0,0:13:10.54,0:13:12.25,Default,,0000,0000,0000,,западноевропейски нации. Dialogue: 0,0:13:12.25,0:13:13.93,Default,,0000,0000,0000,,Те също така са богати. Dialogue: 0,0:13:13.93,0:13:15.67,Default,,0000,0000,0000,,Това ме депресира, Dialogue: 0,0:13:15.67,0:13:17.18,Default,,0000,0000,0000,,защото едно от нещата,\Nкоито не искам, Dialogue: 0,0:13:17.18,0:13:18.76,Default,,0000,0000,0000,,е да открия, че този индекс Dialogue: 0,0:13:18.76,0:13:21.12,Default,,0000,0000,0000,,е единствено начин\Nза богатите държави Dialogue: 0,0:13:21.12,0:13:22.14,Default,,0000,0000,0000,,да помогнат на бедните държави. Dialogue: 0,0:13:22.14,0:13:24.20,Default,,0000,0000,0000,,Не е това целта. Dialogue: 0,0:13:24.20,0:13:25.77,Default,,0000,0000,0000,,И наистина, ако погледнете\Nпо-надолу в списъка, Dialogue: 0,0:13:25.77,0:13:28.10,Default,,0000,0000,0000,,нямам слайда тук, ще видите Dialogue: 0,0:13:28.10,0:13:30.39,Default,,0000,0000,0000,,нещо, което наистина много\Nме зарадва, Dialogue: 0,0:13:30.39,0:13:32.92,Default,,0000,0000,0000,,че Кения е в топ 30 Dialogue: 0,0:13:32.92,0:13:35.80,Default,,0000,0000,0000,,и това показва нещо\Nмного, много важно. Dialogue: 0,0:13:35.80,0:13:37.67,Default,,0000,0000,0000,,Не става въпрос за пари. Dialogue: 0,0:13:37.67,0:13:39.06,Default,,0000,0000,0000,,Става въпрос за отношение. Dialogue: 0,0:13:39.06,0:13:40.53,Default,,0000,0000,0000,,Става въпрос за култура. Dialogue: 0,0:13:40.53,0:13:43.98,Default,,0000,0000,0000,,Става въпрос за правителство и\Nхора, които ги е грижа Dialogue: 0,0:13:43.98,0:13:45.17,Default,,0000,0000,0000,,за останалата част от света Dialogue: 0,0:13:45.17,0:13:47.16,Default,,0000,0000,0000,,и имат въображението и смелостта Dialogue: 0,0:13:47.16,0:13:50.40,Default,,0000,0000,0000,,да мислят навън, вместо да\Nмислят единствено егоистично. Dialogue: 0,0:13:50.40,0:13:52.18,Default,,0000,0000,0000,,Ще премина през останалите слайдове Dialogue: 0,0:13:52.18,0:13:55.13,Default,,0000,0000,0000,,просто, за да можете да видите\Nнякои от по-долните държави. Dialogue: 0,0:13:55.13,0:13:58.41,Default,,0000,0000,0000,,Тук е Германия на 13-то място,\NСАЩ - на 21-во, Dialogue: 0,0:13:58.41,0:14:00.15,Default,,0000,0000,0000,,Мексико е на 66-то, Dialogue: 0,0:14:00.15,0:14:02.27,Default,,0000,0000,0000,,а след това имаме някои от\Nголемите развиващи се страни, Dialogue: 0,0:14:02.27,0:14:05.41,Default,,0000,0000,0000,,като Русия на 95-то и \NКитай на 107-мо. Dialogue: 0,0:14:05.41,0:14:08.41,Default,,0000,0000,0000,,Държави като Китай, Русия и Индия, Dialogue: 0,0:14:08.41,0:14:10.97,Default,,0000,0000,0000,,която е надолу, в същата част на индекса, Dialogue: 0,0:14:10.97,0:14:13.32,Default,,0000,0000,0000,,ами, някакси, не е изненадващо. Dialogue: 0,0:14:13.32,0:14:14.86,Default,,0000,0000,0000,,Те са прекарали много време Dialogue: 0,0:14:14.86,0:14:17.02,Default,,0000,0000,0000,,през последните десетилетия,\Nизграждайки собствената си икономика, Dialogue: 0,0:14:17.02,0:14:19.71,Default,,0000,0000,0000,,изграждайки обществото си\Nи политиката си, Dialogue: 0,0:14:19.71,0:14:21.37,Default,,0000,0000,0000,,но има надежда, Dialogue: 0,0:14:21.37,0:14:22.74,Default,,0000,0000,0000,,че втората част от техния растеж Dialogue: 0,0:14:22.74,0:14:24.72,Default,,0000,0000,0000,,ще бъде някакси повече\Nнасочена навън, Dialogue: 0,0:14:24.72,0:14:27.25,Default,,0000,0000,0000,,отколкото първата фаза е била досега. Dialogue: 0,0:14:27.25,0:14:29.36,Default,,0000,0000,0000,,И след това можете да \Nразделите всяка държава Dialogue: 0,0:14:29.36,0:14:32.72,Default,,0000,0000,0000,,по видовете групи данни,\Nкоито я изграждат. Dialogue: 0,0:14:32.72,0:14:33.56,Default,,0000,0000,0000,,Ще ви позволя да направите това. Dialogue: 0,0:14:33.56,0:14:36.23,Default,,0000,0000,0000,,От полунощ тази вечер ще\Nбъде на goodcountry.org Dialogue: 0,0:14:36.23,0:14:37.41,Default,,0000,0000,0000,,и можете да погледнете държавата. Dialogue: 0,0:14:37.41,0:14:41.28,Default,,0000,0000,0000,,Можете да погледнете до нивото \Nна индивидуалните сетове от данни. Dialogue: 0,0:14:41.28,0:14:43.50,Default,,0000,0000,0000,,Това е Индексът на добродетелната\Nдържава. Dialogue: 0,0:14:43.50,0:14:44.86,Default,,0000,0000,0000,,За какво служи? Dialogue: 0,0:14:44.86,0:14:47.15,Default,,0000,0000,0000,,Ами, целта е да се опитам Dialogue: 0,0:14:47.15,0:14:49.60,Default,,0000,0000,0000,,да въведа тази дума Dialogue: 0,0:14:49.60,0:14:53.92,Default,,0000,0000,0000,,или да я въведа отново, в разговора. Dialogue: 0,0:14:53.92,0:14:56.11,Default,,0000,0000,0000,,Чувал съм достатъчно за \Nконкурентноспособни държави. Dialogue: 0,0:14:56.11,0:14:57.91,Default,,0000,0000,0000,,Чувал съм достатъчно за Dialogue: 0,0:14:57.91,0:15:01.69,Default,,0000,0000,0000,,проспериращи, богати, бързоразвиващи\Nсе държави. Dialogue: 0,0:15:01.69,0:15:04.94,Default,,0000,0000,0000,,Дори съм чувал достатъчно \Nза щастливи държави, Dialogue: 0,0:15:04.94,0:15:06.98,Default,,0000,0000,0000,,но в края на краищата, това също\Nе егоистично. Dialogue: 0,0:15:06.98,0:15:08.49,Default,,0000,0000,0000,,Все още се отнася за нас Dialogue: 0,0:15:08.49,0:15:10.36,Default,,0000,0000,0000,,и ако продължим да мислим за себе си, Dialogue: 0,0:15:10.36,0:15:12.90,Default,,0000,0000,0000,,ние имаме много, много\Nсериозен проблем. Dialogue: 0,0:15:12.90,0:15:14.53,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че всички знаем какво Dialogue: 0,0:15:14.53,0:15:15.65,Default,,0000,0000,0000,,искаме да чуем. Dialogue: 0,0:15:15.65,0:15:18.70,Default,,0000,0000,0000,,Искаме да чуем за добродетелни\Nдържави Dialogue: 0,0:15:18.70,0:15:22.33,Default,,0000,0000,0000,,и затова ще ви помоля за услуга, Dialogue: 0,0:15:22.33,0:15:23.92,Default,,0000,0000,0000,,не искам много. Dialogue: 0,0:15:23.92,0:15:25.88,Default,,0000,0000,0000,,Това е нещо, което може би\Nще е лесно да направите Dialogue: 0,0:15:25.88,0:15:26.90,Default,,0000,0000,0000,,и може би дори ще ви се \Nстори приятно Dialogue: 0,0:15:26.90,0:15:28.50,Default,,0000,0000,0000,,и дори полезно Dialogue: 0,0:15:28.50,0:15:31.78,Default,,0000,0000,0000,,и това ще е да започнете да използвате\Nдумата "добродетелен" Dialogue: 0,0:15:31.78,0:15:33.47,Default,,0000,0000,0000,,в този контекст. Dialogue: 0,0:15:33.47,0:15:35.65,Default,,0000,0000,0000,,Когато мислите за собствената си \Nдържава, Dialogue: 0,0:15:35.65,0:15:37.78,Default,,0000,0000,0000,,когато мислите за другите държави, Dialogue: 0,0:15:37.78,0:15:39.57,Default,,0000,0000,0000,,когато мислите за компаниите, Dialogue: 0,0:15:39.57,0:15:41.78,Default,,0000,0000,0000,,когато говорите за света, \Nв който живеем днес, Dialogue: 0,0:15:41.78,0:15:43.68,Default,,0000,0000,0000,,започнете да използвате тази дума Dialogue: 0,0:15:43.68,0:15:46.44,Default,,0000,0000,0000,,по начина, за който говорихме \Nтази вечер. Dialogue: 0,0:15:46.44,0:15:48.35,Default,,0000,0000,0000,,Не добър, обратното на лош, Dialogue: 0,0:15:48.35,0:15:50.62,Default,,0000,0000,0000,,защото това е спор, който няма край. Dialogue: 0,0:15:50.62,0:15:52.97,Default,,0000,0000,0000,,Добродетелен, обратното на егоистичен, Dialogue: 0,0:15:52.97,0:15:56.15,Default,,0000,0000,0000,,добродетелен като държава, която\Nмисли за всички нас. Dialogue: 0,0:15:56.15,0:15:57.56,Default,,0000,0000,0000,,Това искам от вас да направите Dialogue: 0,0:15:57.56,0:15:58.94,Default,,0000,0000,0000,,и искам да използвате това \Nкато пръчка, Dialogue: 0,0:15:58.94,0:16:01.59,Default,,0000,0000,0000,,с която да удряте политиците си. Dialogue: 0,0:16:01.59,0:16:03.90,Default,,0000,0000,0000,,Когато ги изберете,\Nкогато ги преизберете, Dialogue: 0,0:16:03.90,0:16:05.31,Default,,0000,0000,0000,,когато гласувате за тях,\Nкогато слушате Dialogue: 0,0:16:05.31,0:16:07.84,Default,,0000,0000,0000,,какво ви обещават, Dialogue: 0,0:16:07.84,0:16:09.55,Default,,0000,0000,0000,,използвайте тази дума "добродетелен" Dialogue: 0,0:16:09.55,0:16:11.04,Default,,0000,0000,0000,,и се запитайте Dialogue: 0,0:16:11.04,0:16:13.11,Default,,0000,0000,0000,,"Добродетелна държава би ли\Nнаправила това?" Dialogue: 0,0:16:13.11,0:16:16.40,Default,,0000,0000,0000,,И ако отговорът е не, \Nбъдете подозрителни. Dialogue: 0,0:16:16.40,0:16:18.83,Default,,0000,0000,0000,,Запитайте се, това ли е поведението Dialogue: 0,0:16:18.83,0:16:20.26,Default,,0000,0000,0000,,на моята държава? Dialogue: 0,0:16:20.26,0:16:22.40,Default,,0000,0000,0000,,Искам ли да съм от държава, Dialogue: 0,0:16:22.40,0:16:23.96,Default,,0000,0000,0000,,където правителството, от мое име, Dialogue: 0,0:16:23.96,0:16:25.83,Default,,0000,0000,0000,,прави такива неща? Dialogue: 0,0:16:25.83,0:16:27.58,Default,,0000,0000,0000,,Или аз, от друга страна, Dialogue: 0,0:16:27.58,0:16:29.21,Default,,0000,0000,0000,,предпочитам идеята да \Nпътувам по света Dialogue: 0,0:16:29.21,0:16:31.36,Default,,0000,0000,0000,,с високо вдигната глава и да си \Nмисля, "Да, Dialogue: 0,0:16:31.36,0:16:33.86,Default,,0000,0000,0000,,горд съм да съм от добродетелна \Nдържава"? Dialogue: 0,0:16:33.86,0:16:35.84,Default,,0000,0000,0000,,И всеки ще ви приветства. Dialogue: 0,0:16:35.84,0:16:37.47,Default,,0000,0000,0000,,И всеки в последните 15 секунди Dialogue: 0,0:16:37.47,0:16:40.14,Default,,0000,0000,0000,,преди да заспи вечер, ще казва, Dialogue: 0,0:16:40.14,0:16:43.02,Default,,0000,0000,0000,,"Боже, радвам се, че държавата на\Nтози човек съществува." Dialogue: 0,0:16:43.02,0:16:45.20,Default,,0000,0000,0000,,В крайна сметка мисля, че това Dialogue: 0,0:16:45.20,0:16:46.96,Default,,0000,0000,0000,,е, което ще донесе промяната. Dialogue: 0,0:16:46.96,0:16:48.68,Default,,0000,0000,0000,,Тази дума, "добродетелен", Dialogue: 0,0:16:48.68,0:16:50.32,Default,,0000,0000,0000,,и числото 6,8 Dialogue: 0,0:16:50.32,0:16:52.58,Default,,0000,0000,0000,,и откритието зад него Dialogue: 0,0:16:52.58,0:16:54.25,Default,,0000,0000,0000,,промениха живота ми. Dialogue: 0,0:16:54.25,0:16:56.14,Default,,0000,0000,0000,,Мисля, че могат да променят \Nи вашия живот Dialogue: 0,0:16:56.14,0:16:57.100,Default,,0000,0000,0000,,и мисля, че можем да го използваме,\Nза да променим Dialogue: 0,0:16:57.100,0:17:00.42,Default,,0000,0000,0000,,начинът, по който нашите политици\Nи нашите компании се държат, Dialogue: 0,0:17:00.42,0:17:04.28,Default,,0000,0000,0000,,и правейки това, можем \Nда променим света. Dialogue: 0,0:17:04.28,0:17:05.83,Default,,0000,0000,0000,,Започнах да мисля много различно за Dialogue: 0,0:17:05.83,0:17:08.52,Default,,0000,0000,0000,,собствената си държава, откакто\Nзапочнах да мисля за тези неща. Dialogue: 0,0:17:08.52,0:17:10.61,Default,,0000,0000,0000,,Мислех си, че искам да живея в\Nбогата държава, Dialogue: 0,0:17:10.61,0:17:13.01,Default,,0000,0000,0000,,а след това започнах да си мисля,\Nче искам да живея в щастлива държава, Dialogue: 0,0:17:13.01,0:17:15.62,Default,,0000,0000,0000,,но започнах да разбирам, че това\Nне е достатъчно. Dialogue: 0,0:17:15.62,0:17:17.67,Default,,0000,0000,0000,,Не искам да живея в богата държава. Dialogue: 0,0:17:17.67,0:17:19.60,Default,,0000,0000,0000,,Не искам да живея в бързо\Nразвиваща се Dialogue: 0,0:17:19.60,0:17:22.28,Default,,0000,0000,0000,,или конкурентоспособна държава. Dialogue: 0,0:17:22.28,0:17:25.40,Default,,0000,0000,0000,,Искам да живея в добродетелна държава Dialogue: 0,0:17:25.40,0:17:28.90,Default,,0000,0000,0000,,и така надявам се, \Nче и вие искате също. Dialogue: 0,0:17:28.90,0:17:31.48,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря ви. Dialogue: 0,0:17:31.48,0:17:35.48,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти)