WEBVTT 00:00:00.597 --> 00:00:02.338 Mezi mé první vzpomínky patří ta, 00:00:02.362 --> 00:00:05.458 kdy jsem se snažil probudit jednoho příbuzného, ale nešlo to. 00:00:05.458 --> 00:00:08.411 Byl jsem jenom dítě, takže jsem vlastně nevěděl proč, 00:00:08.459 --> 00:00:09.769 ale s přibývajícím věkem 00:00:09.793 --> 00:00:12.380 jsem si uvědomil, že máme v rodině drogovou závislost, 00:00:12.380 --> 00:00:13.794 později i na kokainu. NOTE Paragraph 00:00:13.818 --> 00:00:17.667 Poslední dobou jsem o tom dost přemýšlel, částečně i proto, že je to teď přesně 00:00:17.671 --> 00:00:21.667 100 let od chvíle, kdy byly v Británii a Spojených státech poprvé zakázány drogy, 00:00:21.691 --> 00:00:24.206 což jsme později vnutili i zbytku světa. 00:00:24.230 --> 00:00:27.726 Je to už sto let od chvíle, kdy jsme udělali to osudové rozhodnutí 00:00:27.750 --> 00:00:31.803 trestat narkomany a trápit je, protože jsme věřili, 00:00:31.827 --> 00:00:36.214 že je to odradí a že je to donutí přestat. NOTE Paragraph 00:00:36.238 --> 00:00:41.207 Před pár lety jsem pozoroval narkomany kolem sebe, které miluji, 00:00:41.231 --> 00:00:44.620 a snažil se přijít na to, jestli jim mohu nějak pomoci. 00:00:44.644 --> 00:00:47.894 Uvědomil jsem si, že jednoduše neznám odpověď na spoustu 00:00:47.918 --> 00:00:49.728 opravdu základních otázek, 00:00:49.752 --> 00:00:52.168 například: co ve skutečnosti způsobuje závislost? 00:00:52.192 --> 00:00:55.608 Proč se držíme přístupu, který se nezdá, že by fungoval? 00:00:55.632 --> 00:00:58.537 Existuje nějaká lepší metoda, kterou bychom mohli vyzkoušet? NOTE Paragraph 00:00:58.561 --> 00:01:00.251 Proto jsem o závislosti hodně četl, 00:01:00.275 --> 00:01:02.942 ale nedokázal jsem najít odpovědi, které jsem hledal, 00:01:02.966 --> 00:01:06.502 takže jsem si řekl: „Tak jo, půjdu a sednu si s pár lidmi po celém světě, 00:01:06.526 --> 00:01:08.190 kteří to prožili nebo studovali, 00:01:08.214 --> 00:01:10.755 hodím s nimi řeč a třeba se od nich něco naučím.“ 00:01:10.779 --> 00:01:14.256 Na začátku jsem si neuvědomoval, že kvůli tomu procestuji 30 000 mil, 00:01:14.280 --> 00:01:17.164 ale nakonec jsem potkal spoustu různých lidí 00:01:17.188 --> 00:01:19.943 počínaje transsexuálním dealerem drog v Brooklynu, 00:01:19.967 --> 00:01:23.521 přes vědce, který dává mangustám halucinogeny, aby zjistil, 00:01:23.545 --> 00:01:24.831 jestli je mají rády -- 00:01:24.855 --> 00:01:27.936 mají, ale jen za velmi specifických podmínek -- 00:01:27.960 --> 00:01:30.921 konče jedinou zemí, která kdy dekriminalizovala všechny drogy 00:01:30.921 --> 00:01:33.110 od marihuany až po crack, Portugalskem. 00:01:33.134 --> 00:01:35.711 Uvědomil jsem si, a to mě vážně dostalo, 00:01:35.735 --> 00:01:39.519 že téměř vše, co si myslíme, že víme o závislosti, je špatně, 00:01:39.543 --> 00:01:42.630 a pokud se pokusíme vstřebat všechny nové poznatky o závislosti, 00:01:42.654 --> 00:01:46.076 tak budeme muset změnit víc, než jen naši protidrogovou politiku. NOTE Paragraph 00:01:46.100 --> 00:01:49.501 Ale začněme nejprve tím, co jsme si všichni mysleli, že víme. 00:01:49.525 --> 00:01:51.606 Vezměme si tuto prostřední řadu. 00:01:51.630 --> 00:01:55.392 Všichni si představte, že si dalších 20 dnů dáte tři dávky heroinu denně. 00:01:55.416 --> 00:01:58.861 Vidím pár tváří, které vypadají natěšeněji než jiné. 00:01:58.885 --> 00:01:59.885 (Smích) 00:01:59.914 --> 00:02:02.114 Nebojte, jde jen o myšlenkový experiment. 00:02:02.180 --> 00:02:04.219 Už si to představujete? 00:02:04.243 --> 00:02:05.393 Co by se stalo? 00:02:05.428 --> 00:02:09.221 Máme scénář, co by se stalo, který nám předkládají už sto let. 00:02:09.245 --> 00:02:11.742 Myslíme si, že protože má heroin chemické háčky, 00:02:11.766 --> 00:02:13.529 proto jeho příjem po nějakou dobu 00:02:13.553 --> 00:02:16.147 způsobí, že se na těchto háčcích staneme závislými 00:02:16.147 --> 00:02:17.915 a začneme je fyzicky potřebovat 00:02:17.915 --> 00:02:21.243 a po 20 dnech se stanete narkomany. Že? 00:02:21.267 --> 00:02:22.499 To jsem si myslel i já. NOTE Paragraph 00:02:22.523 --> 00:02:26.381 První věc, která mě donutila tento příběh zpochybnit, 00:02:26.405 --> 00:02:28.059 byla jeho vysvětlení. 00:02:28.083 --> 00:02:31.798 Pokud odejdu z dnešního TED Talku, přejede mě auto a já si zlomím kyčel, 00:02:31.822 --> 00:02:35.135 vezmou mě do nemocnice, kde mi dají hromady diacetylmorfinu. 00:02:35.159 --> 00:02:36.721 Diacetylmorfin je heroin. 00:02:36.745 --> 00:02:40.179 Je to vlastně mnohem lepší heroin než ten, který se dá koupit na ulici, 00:02:40.203 --> 00:02:43.135 protože od dealera kupujete kontaminované zboží. 00:02:43.159 --> 00:02:44.983 Vlastně jen malá část z něj je heroin, 00:02:45.007 --> 00:02:47.823 zatímco od doktora dostanete chemicky zcela čistý produkt. 00:02:47.847 --> 00:02:50.419 A budete ho dostávat poměrně dlouho. 00:02:50.443 --> 00:02:52.301 V této místnosti je spousta lidí, 00:02:52.325 --> 00:02:55.286 kteří si neuvědomují, že už dostali docela dost heroinu. 00:02:55.310 --> 00:02:58.863 A vám všem po celém světě, kteří nás sledujete - tohle se děje. 00:02:58.887 --> 00:03:01.234 Pokud vzniká závislost opravdu tak, jak myslíme -- 00:03:01.234 --> 00:03:03.866 pak jsou tito lidé vystaveni všem těm chemickým háčkům. 00:03:03.866 --> 00:03:06.070 Co by se mělo stát? Měli by se stát narkomany. 00:03:06.094 --> 00:03:08.036 Tento proces byl důkladně studován. 00:03:08.060 --> 00:03:11.965 Nestává se to. Všimněte si, že vaše babička s novou umělou kyčlí 00:03:11.989 --> 00:03:14.013 z nemocnice neodejde jako feťák. (Smích) NOTE Paragraph 00:03:14.037 --> 00:03:17.626 Když jsem to zjistil, tak se mi to zdálo hrozně divné, 00:03:17.650 --> 00:03:21.156 jako opak všeho, co mi bylo řečeno, a všeho, o čem jsem si myslel, že vím. 00:03:21.180 --> 00:03:24.625 Měl jsem za to, že to nemůže být pravda, až do chvíle, kdy jsem potkal 00:03:24.625 --> 00:03:27.593 Bruce Alexandra, profesora psychologie ve Vancouveru, 00:03:27.617 --> 00:03:29.532 který provedl neuvěřitelný experiment, 00:03:29.556 --> 00:03:31.918 který nám může pomoci tento problém pochopit. 00:03:31.942 --> 00:03:33.680 Profesor Alexander mi vysvětlil, 00:03:33.704 --> 00:03:36.641 že představa o závislosti, kterou máme, ten příběh, 00:03:36.665 --> 00:03:38.692 částečně vychází ze série experimentů 00:03:38.716 --> 00:03:40.802 provedených dříve ve dvacátém století. 00:03:40.826 --> 00:03:41.946 Jsou vážně jednoduché. 00:03:41.946 --> 00:03:45.336 Můžete je dnes večer zkusit doma, pokud máte trochu sadistickou náladu. 00:03:45.336 --> 00:03:48.717 Vezmete krysu a dáte ji do klece se dvěma lahvemi vody. 00:03:48.741 --> 00:03:52.485 Do první dáte čistou vodu, do druhé pak vodu s příměsí heroinu nebo kokainu. 00:03:52.509 --> 00:03:55.517 Za takových podmínek si krysa téměř vždy vybere vodu s drogou 00:03:55.541 --> 00:03:57.679 a téměř vždy se vcelku rychle zabije. 00:03:57.703 --> 00:04:00.290 Tak tady to máme, že? Takhle si myslíme, že to funguje. 00:04:00.290 --> 00:04:03.776 V 70. letech se profesor Alexander tímto experimentem zabýval 00:04:03.800 --> 00:04:05.056 a něčeho si všiml. 00:04:05.080 --> 00:04:07.559 Pokud dáte krysu do prázdné klece, řekl, 00:04:07.583 --> 00:04:09.816 tak je užívání drog to jediné, co může dělat. 00:04:09.840 --> 00:04:11.355 Zkusme něco jiného. 00:04:11.379 --> 00:04:14.307 Takže zbudoval klec, kterou nazval „Krysí park“, 00:04:14.331 --> 00:04:16.847 což je v zásadě ráj pro krysy. 00:04:16.871 --> 00:04:19.950 Mají tam spoustu sýru, hromady barevných balónků 00:04:19.974 --> 00:04:21.358 a spousty tunelů. 00:04:21.382 --> 00:04:24.573 A to nejdůležitější, spousty kamarádů. Mohou mít hodně sexu. 00:04:24.597 --> 00:04:29.387 Také jsou tam dvě lahve s vodou, ta normální a ta s příměsí drogy. 00:04:29.411 --> 00:04:32.096 Teď přichází ta fascinující věc: 00:04:32.120 --> 00:04:35.578 V Krysím parku jim voda s příměsí drogy nechutná. 00:04:35.602 --> 00:04:37.291 Krysy ji téměř nikdy nepijí. 00:04:37.315 --> 00:04:39.868 Žádná z nich nemá nutkání ji pít opakovaně. 00:04:39.892 --> 00:04:41.293 Žádná se nepředávkovala. 00:04:41.317 --> 00:04:44.707 Což je pokles z téměř 100 procent případů předávkování v izolaci 00:04:44.731 --> 00:04:47.957 na 0 procent předávkování ve šťastném a společensky aktivním životě. NOTE Paragraph 00:04:47.981 --> 00:04:51.227 Když to profesor Alexander viděl poprvé, pomyslel si, že takové 00:04:51.251 --> 00:04:54.490 chování může být specifické pro krysy, které se od nás v mnohém liší. 00:04:54.514 --> 00:04:56.991 Možná nejsou tak odlišné, jak bychom si přáli, ale -- 00:04:57.015 --> 00:04:59.126 Ale naštěstí se přesně v té době odehrával 00:04:59.150 --> 00:05:02.255 experiment zkoumající tentýž princip u lidí. 00:05:02.279 --> 00:05:04.257 Jmenoval se Válka ve Vietnamu. 00:05:04.281 --> 00:05:08.864 Dvacet procent amerických jednotek bralo ve Vietnamu spoustu heroinu. 00:05:08.888 --> 00:05:11.496 Pokud se podíváte na zprávy z té doby, tak zjistíte, 00:05:11.520 --> 00:05:15.178 že se lidé vážně báli toho, že po válce po ulicích Spojených států 00:05:15.202 --> 00:05:18.402 budou chodit statisíce feťáků. 00:05:18.426 --> 00:05:20.342 Dávalo to naprostý smysl. 00:05:20.366 --> 00:05:23.652 Vojáci, kteří brali spousty heroinu, pak byli doma pozorováni. 00:05:23.676 --> 00:05:27.150 V psychiatrickém časopise JAMA o nich byla publikována podrobná studie. 00:05:27.150 --> 00:05:28.558 A co se s nimi stalo? 00:05:28.582 --> 00:05:32.142 Nešli na odvykačku. Neměli abstinenční příznaky. 00:05:32.166 --> 00:05:35.452 Devadesát pět procent z nich prostě přestalo. 00:05:35.476 --> 00:05:37.877 Pokud věříte příběhu o chemických háčcích, 00:05:37.901 --> 00:05:41.365 pak to nedává žádný smysl. Profesor Alexander si ale začal myslet, 00:05:41.389 --> 00:05:43.696 že za závislostí stojí něco jiného. 00:05:43.720 --> 00:05:46.561 Co když závislost nespočívá v chemických háčcích? 00:05:46.585 --> 00:05:49.231 Co když závislost spočívá ve vaší kleci? 00:05:49.255 --> 00:05:52.369 Co když je závislost projevem adaptace na prostředí? NOTE Paragraph 00:05:52.393 --> 00:05:53.823 Pak to zkoumal další profesor, 00:05:53.823 --> 00:05:56.645 Peter Cohen, z Nizozemí, který prohlásil, 00:05:56.669 --> 00:05:59.116 že bychom to možná ani neměli nazývat závislostí, 00:05:59.140 --> 00:06:00.864 ale tvorbou vazeb. 00:06:00.888 --> 00:06:03.541 Potřeba vytvářet vztahy je pro lidí vrozená a přirozená, 00:06:03.541 --> 00:06:07.365 a když jsme zdraví a šťastní, vytváříme vztahy mezi sebou. 00:06:07.389 --> 00:06:10.019 Pokud to ale nedokážeme, 00:06:10.043 --> 00:06:13.843 protože jsme traumatizováni, izolováni nebo semleti životem, 00:06:13.867 --> 00:06:17.166 pak se navážeme na něco, co nám poskytne jakýsi pocit úlevy. 00:06:17.190 --> 00:06:19.762 Může to být hazard, pornografie, 00:06:19.786 --> 00:06:21.938 kokain, marihuana, 00:06:21.962 --> 00:06:25.592 ale na něco se navážeme a upneme, protože my lidé jsme prostě takoví. 00:06:25.616 --> 00:06:28.332 To je to, co jako lidské bytosti chceme. NOTE Paragraph 00:06:28.356 --> 00:06:31.844 Nejdřív pro mě bylo dost těžké to pochopit, 00:06:31.868 --> 00:06:34.299 ale ukážu vám jednu věc, která mi to pomohla pochopit. 00:06:34.323 --> 00:06:37.712 Koukám, že mám u židle láhev s vodou. 00:06:37.736 --> 00:06:41.260 Vidím, že spousta z vás si s sebou také přinesla láhev vody. 00:06:41.284 --> 00:06:43.099 Zapomeňte teď na drogy a boj proti nim. 00:06:43.123 --> 00:06:47.766 Bylo by zcela legální, kdyby tyto láhve s vodou byly láhve s vodkou, že? 00:06:47.790 --> 00:06:51.476 Mohli bychom se opíjet -- po tomto TEDu asi budu -- (Smích) -- 00:06:51.500 --> 00:06:52.652 ale neděláme to. 00:06:52.676 --> 00:06:56.153 Protože jste si mohli dovolit utratit zhruba bambilion liber 00:06:56.177 --> 00:06:59.558 za účast na TED Talku, tak si můžete dovolit 00:06:59.582 --> 00:07:01.936 pít vodku po dalších šest měsíců. 00:07:01.960 --> 00:07:03.907 Neskončili byste na ulici. 00:07:03.931 --> 00:07:07.532 Ale vy to neuděláte. Důvod, proč to neuděláte, není to, 00:07:07.556 --> 00:07:09.435 že by vám v tom někdo bránil. 00:07:09.459 --> 00:07:11.652 Je to proto, že máte vazby a přátele, 00:07:11.676 --> 00:07:13.200 pro které tu chcete být. 00:07:13.224 --> 00:07:15.701 Máte práci, kterou milujete a lidi, které milujete. 00:07:15.725 --> 00:07:17.746 Máte zdravé vztahy. 00:07:17.770 --> 00:07:20.416 Dospěl jsem k závěru, že niternou podstatou 00:07:20.440 --> 00:07:22.917 závislosti je, a dle mého to naznačují i důkazy, 00:07:22.941 --> 00:07:26.755 neschopnost v danou chvíli být přítomen ve svém životě. NOTE Paragraph 00:07:26.779 --> 00:07:29.118 To s sebou nese velmi podstatné důsledky. 00:07:29.142 --> 00:07:32.276 Ty nejzřejmější patří do boje proti drogám. 00:07:32.300 --> 00:07:35.836 V Arizoně jsem se setkal se skupinou žen, 00:07:35.860 --> 00:07:39.694 které byly nuceny nosit trička s nápisem „Byla jsem narkomankou“ 00:07:39.718 --> 00:07:44.471 a připoutané k sobě chodily ven za pošklebků veřejnosti kopat hroby. 00:07:44.495 --> 00:07:48.171 Po propuštění z vězení pak mají takové ženy záznam v trestním rejstříku, 00:07:48.195 --> 00:07:50.815 což znamená, že se stanou nezaměstnatelnými. 00:07:50.839 --> 00:07:54.536 Toto je na první pohled extrémní případ, 00:07:54.560 --> 00:07:56.626 k závislým lidem se však chováme 00:07:56.650 --> 00:07:58.650 do jisté míry podobně téměř na celém světě. 00:07:58.674 --> 00:08:01.532 Trestáme je, zostuzujeme je. Dáváme jim trestní záznamy. 00:08:01.556 --> 00:08:04.291 Klademe překážky jejich znovuzapojení do společnosti. 00:08:04.315 --> 00:08:07.294 V Kanadě žil jeden doktor, dr. Gabor Maté, úžasný člověk, 00:08:07.318 --> 00:08:11.189 řekl mi, že pokud chcete vytvořit systém, který zhorší závislost, 00:08:11.213 --> 00:08:12.820 pak vytvoříte tento systém. NOTE Paragraph 00:08:12.844 --> 00:08:15.700 A pak je tu místo, kde se rozhodli udělat pravý opak. 00:08:15.724 --> 00:08:18.297 Jel jsem se tam podívat, abych zjistil, jak to funguje. 00:08:18.297 --> 00:08:21.016 V roce 2000 mělo Portugalsko jeden z největších drogových 00:08:21.016 --> 00:08:24.975 problémů v Evropě s 1 % obyvatel závislých na heroinu, což je ohromující. 00:08:24.999 --> 00:08:27.867 Každý rok se snažili víc a víc přiblížit americkému systému. 00:08:27.867 --> 00:08:30.528 Narkomani byli rok od roku trestanější, stigmatizovanější 00:08:30.528 --> 00:08:32.687 a zostuzovanější, což problém jen zhoršovalo. 00:08:32.687 --> 00:08:36.322 Jednoho dne se premiér sešel se stínovým premiérem 00:08:36.346 --> 00:08:38.545 a v zásadě si řekli, že nemohou dále vést zemi, 00:08:38.545 --> 00:08:41.878 kde roste počet lidí závislých na heroinu. 00:08:41.902 --> 00:08:44.061 Řekli si, že sestaví výbor vědců a doktorů, 00:08:44.085 --> 00:08:46.567 aby vymysleli, jak tento problém opravdu vyřešit. 00:08:46.591 --> 00:08:49.840 Tento výbor, vedený úžasným mužem, Dr. Joãem Goulãem, 00:08:49.864 --> 00:08:51.490 prozkoumal všechny nové důkazy 00:08:51.514 --> 00:08:53.086 a přišel s tímto závěrem: 00:08:53.110 --> 00:08:57.406 „Dekriminalizujte všechny drogy od marihuany po crack, ale“ -- 00:08:57.430 --> 00:08:59.700 a to je další zásadní krok -- 00:08:59.724 --> 00:09:03.345 „vezměte všechny peníze, které jsme vynakládali na odříznutí narkomanů 00:09:03.369 --> 00:09:04.766 a jejich vyloučení 00:09:04.790 --> 00:09:08.430 a investujte je do jejich znovu zapojení do společnosti.“ 00:09:08.454 --> 00:09:13.026 Což je docela daleko od toho, jak si léčbu drogové závislosti představujeme my 00:09:13.050 --> 00:09:14.908 ve Spojených státech a Británii. 00:09:14.932 --> 00:09:16.513 Funguje tam domácí odvykací léčba 00:09:16.537 --> 00:09:19.345 a psychoterapie, která za něco stojí. 00:09:19.369 --> 00:09:22.752 Ale to nejdůležitější, co změnili, je pravý opak toho, co děláme my: 00:09:22.776 --> 00:09:25.224 masivní program tvorby pracovních míst pro narkomany 00:09:25.224 --> 00:09:27.940 a poskytování drobných úvěrů na zakládání malých živností. 00:09:27.940 --> 00:09:29.615 Třeba jste býval automechanikem. 00:09:29.615 --> 00:09:32.410 Ve chvíli, kdy jste připraven, s vámi půjdou do autoservisu 00:09:32.410 --> 00:09:35.517 a nabídnou zaměstnavateli hradit polovinu vaší mzdy po jeden rok. 00:09:35.517 --> 00:09:38.044 Cílem bylo dát každému narkomanovi v Portugalsku 00:09:38.068 --> 00:09:40.449 důvod vstát ráno z postele. 00:09:40.473 --> 00:09:43.644 Při rozhovorech s portugalskými narkomany jsem vyslechl, 00:09:43.668 --> 00:09:45.922 že se znovuobjevením cíle života 00:09:45.946 --> 00:09:49.051 znovuobjevili vazby a vztahy s širší společností. NOTE Paragraph 00:09:49.075 --> 00:09:51.695 Letos to bude 15 let od začátku tohoto experimentu 00:09:51.719 --> 00:09:53.362 a tady jsou výsledky: 00:09:53.386 --> 00:09:55.244 injekční konzumace drog v Portugalsku, 00:09:55.268 --> 00:09:57.859 dle British Journal of Criminology, 00:09:57.883 --> 00:10:00.446 klesla o polovinu, tedy o 50 procent. 00:10:00.470 --> 00:10:04.146 Počty předávkovaných a nakažených HIV mezi narkomany prudce klesly. 00:10:04.170 --> 00:10:06.521 Všechny studie uvádějí, že míra závislosti také. 00:10:06.545 --> 00:10:10.384 Skutečnost, že je to dobrý systém, potvrzuje i fakt, že téměř nikdo v zemi 00:10:10.408 --> 00:10:12.089 nechce původní systém zpět. NOTE Paragraph 00:10:12.113 --> 00:10:13.977 To jsou však politické důsledky. 00:10:14.001 --> 00:10:17.000 Já si myslím, že se za tímto výzkumem 00:10:17.024 --> 00:10:18.660 skrývá spousta dalších závěrů. 00:10:18.684 --> 00:10:21.946 Žijeme v kultuře, ve které se lidé cítí stále náchylnější 00:10:21.970 --> 00:10:24.926 ke všem druhům závislostí, ať už na svých smartphonech, 00:10:24.950 --> 00:10:26.284 nakupování nebo jídle. 00:10:26.308 --> 00:10:28.615 Jak víte, tak než začal tento TED talk, 00:10:28.639 --> 00:10:31.479 řekli vám, že u sebe nesmíte mít mobilní telefony, 00:10:31.503 --> 00:10:34.124 a spousta z vás, to musím říct, vypadala velmi podobně 00:10:34.148 --> 00:10:37.133 jako feťák, který se dozví, že jeho dealer nebude dalších 00:10:37.157 --> 00:10:39.062 pár hodin dostupný. (Smích) 00:10:39.086 --> 00:10:41.933 Ten pocit sdílí spousta z nás a vzhledem k tomu, že jsem 00:10:41.957 --> 00:10:45.350 mluvil o odcizení jako o hlavní příčině závislosti, to může znít divně, 00:10:45.374 --> 00:10:46.803 stejně jako to, že roste. 00:10:46.827 --> 00:10:50.399 A to proto, že naše společnost vypadá jako ta nejpropojenější v historii. 00:10:50.423 --> 00:10:53.356 Ale postupně jsem začal nabývat dojmu, že naše spojení, 00:10:53.480 --> 00:10:56.480 nebo to, co za ně považujeme, je jen parodií lidského spojení. 00:10:56.504 --> 00:10:59.341 Pokud zažijete krizi, tak si něčeho všimnete. 00:10:59.365 --> 00:11:02.275 Lidé, kteří váš sledují na Twitteru u vás nebudou sedět. 00:11:02.299 --> 00:11:05.157 Facebookoví přátelé vám nepomůžou něco změnit. 00:11:05.181 --> 00:11:08.324 Budou to vaši přátele z masa a kostí, se kterými máte hluboké, 00:11:08.348 --> 00:11:10.590 odlišné, strukturované a osobní vztahy. 00:11:10.614 --> 00:11:15.149 Environmentální aktivista a spisovatel Bill McKibben mi doporučil studii, 00:11:15.173 --> 00:11:17.356 která nám o tom, dle mého, může hodně říct. 00:11:17.380 --> 00:11:20.754 Sledoval, kolik si průměrný Američan myslí, že má blízkých přátel, 00:11:20.778 --> 00:11:22.705 kterým by mohl zavolat, kdyby měl krizi. 00:11:22.729 --> 00:11:25.723 Toto číslo se od padesátých let stabilně snižovalo. 00:11:25.747 --> 00:11:28.597 Velikost podlahových ploch v našich domovech 00:11:28.621 --> 00:11:30.664 se však stabilně zvyšuje, 00:11:30.688 --> 00:11:32.568 což vnímám jako metaforu pro volbu, 00:11:32.592 --> 00:11:34.450 kterou jsme jako kultura udělali. 00:11:34.474 --> 00:11:39.325 Máme víc místa namísto přátel, máme věci namísto kontaktů 00:11:39.349 --> 00:11:42.946 a výsledkem je jedna z nejosamělejších společností v historii. 00:11:42.970 --> 00:11:46.137 Jak říká Bruce Alexander, ten chlápek, který vytvořil Krysí park, 00:11:46.161 --> 00:11:49.708 v diskuzi o závislosti stále mluvíme o uzdravení jednotlivce, 00:11:49.732 --> 00:11:51.635 o čemž rozhodně máme mluvit, 00:11:51.659 --> 00:11:54.190 také ale musíme zdůraznit uzdravení společnosti. 00:11:54.214 --> 00:11:57.843 Je s námi něco špatně, nejen s jednotlivci, ale s celou skupinou, 00:11:57.867 --> 00:12:00.276 ve které jsme si jako společnost vytvořili život, 00:12:00.300 --> 00:12:02.761 který na spoustu z nás působí jako ta izolovaná klec 00:12:02.785 --> 00:12:04.832 spíš než jako Krysí park. NOTE Paragraph 00:12:04.856 --> 00:12:07.888 Upřímně, měl jsem pro tento výzkum jinou motivaci. 00:12:07.912 --> 00:12:11.218 Původně jsem se nechtěl plést do politických či společenských otázek. 00:12:11.242 --> 00:12:13.581 Chtěl jsem jen zjistit, jak pomoci svým milovaným. 00:12:13.605 --> 00:12:16.844 Když jsem se vrátil z této dlouhé cesty, na které jsem se 00:12:16.868 --> 00:12:19.576 tolik naučil, podíval jsem se na závislé lidi v mém životě 00:12:19.600 --> 00:12:24.106 a se vší upřímností musím říct, že milovat závislého člověka je těžké, 00:12:24.130 --> 00:12:26.988 což jistě spousta lidí tady v sále ví. 00:12:27.012 --> 00:12:29.236 Často jste naštvaní, 00:12:29.260 --> 00:12:33.261 dle mého je jedním z důvodů, proč je tato debata tak napjatá to, 00:12:33.285 --> 00:12:36.085 že se dotýká srdcí nás všech. 00:12:36.109 --> 00:12:38.640 Část každého z nás nám při pohledu na závislého říká: 00:12:38.640 --> 00:12:40.831 „Přál bych si jen, aby tě někdo zastavil.“ 00:12:40.855 --> 00:12:44.617 Scénáře, které jsou nám doporučovány pro jednání se závislými v našich životech, 00:12:44.641 --> 00:12:45.983 jsou dle mého ztělesňovány 00:12:45.983 --> 00:12:48.790 v realitní show "Intervence", jestli jste to někdy viděli. 00:12:48.814 --> 00:12:51.488 Myslím, že vše v našich životech je definováno televizí, 00:12:51.512 --> 00:12:52.957 ale to je na jiný TED Talk. 00:12:52.981 --> 00:12:55.169 Pokud jste někdy viděli „Intervenci“, pak víte, 00:12:55.193 --> 00:12:56.649 že má celkem prostou premisu. 00:12:56.673 --> 00:12:59.769 Narkoman a všichni jeho blízcí jsou v jedné místnosti 00:12:59.793 --> 00:13:03.425 a konfrontují ho s tím, jak se chová, a říkají mu, že pokud se nezmění, 00:13:03.449 --> 00:13:04.787 tak ho odstřihnou. 00:13:04.811 --> 00:13:07.526 To co tedy dělají je, že vezmou vztah k narkomanovi, 00:13:07.550 --> 00:13:09.646 a vyhrožují jeho zničením, podmíní jej tím, 00:13:09.670 --> 00:13:12.048 aby se choval tak, jak chtějí. 00:13:12.072 --> 00:13:15.799 Začal jsem si uvědomovat, proč takový přístup nefunguje. 00:13:15.823 --> 00:13:20.373 Začal jsem mít dojem, jako bychom importovali logiku války proti drogám 00:13:20.397 --> 00:13:22.254 do našich soukromých životů. NOTE Paragraph 00:13:22.278 --> 00:13:25.946 Tak jsem si říkal, jak bych se jen mohl stát Portugalcem? 00:13:25.970 --> 00:13:29.475 Co jsem teď začal zkoušet dělat, a nemůžu říct, že konzistentně, 00:13:29.499 --> 00:13:31.448 není to totiž snadné, 00:13:31.472 --> 00:13:33.956 je to, že závislým ve svém životě říkám, 00:13:33.980 --> 00:13:36.206 že chci prohloubit náš vztah, 00:13:36.230 --> 00:13:39.900 říkat, že je miluji, ať už jsou na drogách nebo ne. 00:13:39.924 --> 00:13:42.756 Miluji vás, ať už jste v jakémkoli stavu 00:13:42.780 --> 00:13:45.171 a pokud mě potřebujete, tak přijdu a budu s vámi, 00:13:45.195 --> 00:13:47.795 protože vás miluji a nechci, abyste byli sami 00:13:47.819 --> 00:13:49.815 nebo abyste se cítili sami. NOTE Paragraph 00:13:49.839 --> 00:13:51.881 Myslím si, že jádro celého poslání, 00:13:51.905 --> 00:13:54.574 „nejste sami, milujeme vás“, 00:13:54.598 --> 00:13:57.663 musí být ve všech našich reakcích na závislé, 00:13:57.687 --> 00:14:00.310 sociálních, politických a na úrovni jednotlivce. 00:14:00.334 --> 00:14:04.582 Už 100 let o narkomanech mluvíme bojovným tónem. 00:14:04.606 --> 00:14:08.506 Já si ale myslím, že jsme k nim celou dobu měli mluvit milujícím tónem, 00:14:08.530 --> 00:14:12.778 protože opakem závislosti není střízlivost. 00:14:12.802 --> 00:14:16.633 Opakem závislosti je spojení. NOTE Paragraph 00:14:16.657 --> 00:14:18.606 Děkuji. NOTE Paragraph 00:14:18.630 --> 00:14:25.630 (Potlesk)