[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.96,0:00:08.41,Default,,0000,0000,0000,,У 18-тому столітті Dialogue: 0,0:00:08.41,0:00:13.21,Default,,0000,0000,0000,,шведський ботанік Карл Лінней\Nстворив квітковий годинник, Dialogue: 0,0:00:13.21,0:00:16.47,Default,,0000,0000,0000,,в основі якого було цвітіння рослин, Dialogue: 0,0:00:16.47,0:00:20.66,Default,,0000,0000,0000,,а саме те, що квітка розкривається і\Nзакривається в певну годину дня. Dialogue: 0,0:00:20.66,0:00:25.03,Default,,0000,0000,0000,,План Ліннея не був ідеальним,\Nале ідея, що стояла за цим, була правильна. Dialogue: 0,0:00:25.03,0:00:29.36,Default,,0000,0000,0000,,Квіти направду можуть відчувати час,\Nзгідно свого режиму. Dialogue: 0,0:00:29.36,0:00:33.76,Default,,0000,0000,0000,,Вранішні квітки, як за годинником,\Nрозкривають свої пелюстки раннього ранку. Dialogue: 0,0:00:33.76,0:00:38.03,Default,,0000,0000,0000,,а згортання білих водяних лілій\Nсвідчить про те, що вже пізній вечір. Dialogue: 0,0:00:38.03,0:00:43.34,Default,,0000,0000,0000,,а нічні квіти, як зрозуміло з назви,\Nрозквітають лише під нічним небом. Dialogue: 0,0:00:43.34,0:00:46.78,Default,,0000,0000,0000,,Але що дає рослинам таке вроджене \Nвідчуття часу? Dialogue: 0,0:00:46.78,0:00:48.67,Default,,0000,0000,0000,,І не тільки рослинам, до речі. Dialogue: 0,0:00:48.67,0:00:51.89,Default,,0000,0000,0000,,Здається, що багато організмів на землі\Nмають природнє розуміння, Dialogue: 0,0:00:51.89,0:00:54.99,Default,,0000,0000,0000,,в якій саме частині циклу дня вони є. Dialogue: 0,0:00:54.99,0:00:57.22,Default,,0000,0000,0000,,А все це через циркадні ритми Dialogue: 0,0:00:57.22,0:01:02.29,Default,,0000,0000,0000,,внутрішніх годинників,\Nякі цокають у багатьох живих істот. Dialogue: 0,0:01:02.29,0:01:06.75,Default,,0000,0000,0000,,Ці біологічні годинники\Nдозволяють організмам стежити за часом Dialogue: 0,0:01:06.75,0:01:11.02,Default,,0000,0000,0000,,і вхоплювати зовнішні сигнали, \Nякі допомагають їм адаптуватися. Dialogue: 0,0:01:11.02,0:01:14.23,Default,,0000,0000,0000,,Це важливо, тому що обертання планети\Nі частота оборотів Dialogue: 0,0:01:14.23,0:01:17.26,Default,,0000,0000,0000,,змушують нас постійно перебувати в русі, Dialogue: 0,0:01:17.26,0:01:21.01,Default,,0000,0000,0000,,хоча це все відбувається циклічно\Nі передбачувано. Dialogue: 0,0:01:21.01,0:01:23.71,Default,,0000,0000,0000,,Циркадні ритми об'єднують різні сигнали, Dialogue: 0,0:01:23.71,0:01:27.50,Default,,0000,0000,0000,,щоб регулювати, коли організм має\Nпрокидатися, коли спати, Dialogue: 0,0:01:27.50,0:01:30.03,Default,,0000,0000,0000,,а коли бути активним. Dialogue: 0,0:01:30.03,0:01:34.56,Default,,0000,0000,0000,,Для рослин світло і температура\Nє сигналами, які запускають різні реакції Dialogue: 0,0:01:34.56,0:01:37.26,Default,,0000,0000,0000,,на молекулярному рівні. Dialogue: 0,0:01:37.26,0:01:42.05,Default,,0000,0000,0000,,Клітини стебла, листків і квіток містять\Nв собі фітохроми - Dialogue: 0,0:01:42.05,0:01:45.04,Default,,0000,0000,0000,,маленькі молекули,\Nщо детектують світло. Dialogue: 0,0:01:45.04,0:01:49.85,Default,,0000,0000,0000,,Коли це відбувається, фітохроми ініціюють\Nланцюг хімічних реакцій, Dialogue: 0,0:01:49.85,0:01:53.49,Default,,0000,0000,0000,,що передають цей сигнал до ядра клітини. Dialogue: 0,0:01:53.49,0:01:57.50,Default,,0000,0000,0000,,Там транскрипційні фактори \Nзапускають синтез білків, Dialogue: 0,0:01:57.50,0:02:01.26,Default,,0000,0000,0000,,що відповідають за світлозалежні процеси, Dialogue: 0,0:02:01.26,0:02:03.25,Default,,0000,0000,0000,,такі як фотосинтез. Dialogue: 0,0:02:03.25,0:02:07.01,Default,,0000,0000,0000,,Фітохроми не тільки сприймають\Nсвітло в рослинах, Dialogue: 0,0:02:07.01,0:02:09.38,Default,,0000,0000,0000,,вони ще сприймають ту маленьку різницю Dialogue: 0,0:02:09.38,0:02:13.78,Default,,0000,0000,0000,,у поширенні довжини хвиль на рослину. Dialogue: 0,0:02:13.78,0:02:15.64,Default,,0000,0000,0000,,З цим неймовірно точним відчуттям Dialogue: 0,0:02:15.64,0:02:18.57,Default,,0000,0000,0000,,фітохроми дозволяють рослинам відрізняти\Nрізницю в часі Dialogue: 0,0:02:18.57,0:02:21.81,Default,,0000,0000,0000,,між серединою дня та вечором Dialogue: 0,0:02:21.81,0:02:26.05,Default,,0000,0000,0000,,незалежно від місця,\Nпід прямим сонцем чи в тіні, Dialogue: 0,0:02:26.05,0:02:30.93,Default,,0000,0000,0000,,дозволяючи рослинам адаптувати власні\Nхімічні реакції відповідно до середовища. Dialogue: 0,0:02:30.93,0:02:33.09,Default,,0000,0000,0000,,Це стосується тих,\Nщо розцвітають найраніше. Dialogue: 0,0:02:33.09,0:02:37.20,Default,,0000,0000,0000,,Така рослина вже є активною\Nза пару годин до сходу сонця, Dialogue: 0,0:02:37.20,0:02:42.14,Default,,0000,0000,0000,,і синтезує РНК матрицю для\Nсвого фотосинтезуючого апарату. Dialogue: 0,0:02:42.14,0:02:44.68,Default,,0000,0000,0000,,Коли фітохроми детектують\Nзбільшення яскравості світла, Dialogue: 0,0:02:44.68,0:02:47.25,Default,,0000,0000,0000,,рослина синтезує більше\Nсвітловловлюючих молекул. Dialogue: 0,0:02:47.25,0:02:51.71,Default,,0000,0000,0000,,Отже вона може синтезувати і рости\Nпротягом цілого ранку. Dialogue: 0,0:02:51.71,0:02:53.58,Default,,0000,0000,0000,,Після накопичення вранішнього світла Dialogue: 0,0:02:53.58,0:02:57.37,Default,,0000,0000,0000,,рослини починають синтезувати довгі \Nланцюги енергії протягом решти частини дня Dialogue: 0,0:02:57.37,0:03:01.15,Default,,0000,0000,0000,,у формі полімерів глюкози, \Nнаприклад, крохмалю. Dialogue: 0,0:03:01.15,0:03:04.04,Default,,0000,0000,0000,,Заходить сонце і робота завершена, Dialogue: 0,0:03:04.04,0:03:07.58,Default,,0000,0000,0000,,хоча рослина зовсім\Nне пасивна вночі. Dialogue: 0,0:03:07.58,0:03:09.12,Default,,0000,0000,0000,,За відсутності сонячного світла Dialogue: 0,0:03:09.12,0:03:11.18,Default,,0000,0000,0000,,рослина метаболізує і росте, Dialogue: 0,0:03:11.18,0:03:15.41,Default,,0000,0000,0000,,за рахунок розщеплення крохмалю,\Nякий вона синтезувала попереднього дня. Dialogue: 0,0:03:15.41,0:03:18.24,Default,,0000,0000,0000,,Багато рослин мають сезонні ритми. Dialogue: 0,0:03:18.24,0:03:20.34,Default,,0000,0000,0000,,Навесні вони розтають, взимку замерзають, Dialogue: 0,0:03:20.34,0:03:24.41,Default,,0000,0000,0000,,фітохроми відчувають довші дні\Nі збільшення інтенсивності світла, Dialogue: 0,0:03:24.41,0:03:28.68,Default,,0000,0000,0000,,і наразі ще не відомий їхній механізм\Nдетектування зміни температури. Dialogue: 0,0:03:28.68,0:03:31.32,Default,,0000,0000,0000,,Ці системи передають\Nнову інформацію по рослині Dialogue: 0,0:03:31.32,0:03:33.67,Default,,0000,0000,0000,,і спонукають її створювати бутони квіток Dialogue: 0,0:03:33.67,0:03:37.58,Default,,0000,0000,0000,,для можливості запилення в теплішу погоду. Dialogue: 0,0:03:37.58,0:03:41.98,Default,,0000,0000,0000,,Циркадні ритми, по суті, є зв'язком\Nміж рослиною і навколишнім середовищем. Dialogue: 0,0:03:41.98,0:03:45.09,Default,,0000,0000,0000,,Ці коливання походять із самої рослини. Dialogue: 0,0:03:45.09,0:03:47.56,Default,,0000,0000,0000,,Кожне з них має свій окремий ритм. Dialogue: 0,0:03:47.56,0:03:50.81,Default,,0000,0000,0000,,Навіть більше, ці годинники\Nможуть адаптуватися до коливань Dialogue: 0,0:03:50.81,0:03:53.92,Default,,0000,0000,0000,,змін навколишнього середовища\Nта сигналів. Dialogue: 0,0:03:53.92,0:03:55.85,Default,,0000,0000,0000,,На планеті, яка в постійному русі, Dialogue: 0,0:03:55.85,0:04:00.76,Default,,0000,0000,0000,,саме циркадні ритми дозволяють рослинам\Nдотримуватися їхніх графіків Dialogue: 0,0:04:00.76,0:04:03.14,Default,,0000,0000,0000,,і зберігати свій власний час.