WEBVTT 00:00:01.900 --> 00:00:03.367 Dogodila se zanimljiva stvar 00:00:03.392 --> 00:00:05.510 na mom putu da postanem briljantni, 00:00:05.535 --> 00:00:08.074 svetski priznati neuropsiholog: 00:00:08.100 --> 00:00:09.811 dobila sam dete. 00:00:09.975 --> 00:00:12.683 Ali ne kažem da sam postala 00:00:12.708 --> 00:00:15.067 briljantni, svetski neuropsiholog. 00:00:15.269 --> 00:00:16.886 Izvini, TED. 00:00:17.714 --> 00:00:21.363 Ali postala sam razumno vredna, 00:00:21.388 --> 00:00:23.585 ratnica svetskog nivoa. 00:00:24.500 --> 00:00:27.234 Jedna od mojih prijateljica na diplomskim studijama, Mari, 00:00:27.259 --> 00:00:29.527 je rekla: "Kim, shvatila sam. 00:00:29.861 --> 00:00:32.621 Nije da si neurotičnija od svih ostalih, 00:00:32.646 --> 00:00:34.385 samo si iskrenija 00:00:34.410 --> 00:00:36.218 o tome koliko si zapravo neurotična." NOTE Paragraph 00:00:36.243 --> 00:00:39.175 Pa u duhu potpunog razotkrivanja, 00:00:39.200 --> 00:00:41.283 donela sam nekoliko slika. 00:00:41.890 --> 00:00:43.739 Oooo. 00:00:44.025 --> 00:00:46.566 Samo ću reći, jul. NOTE Paragraph 00:00:46.591 --> 00:00:51.093 (Smeh) NOTE Paragraph 00:00:51.771 --> 00:00:53.960 Zakopčan 00:00:53.985 --> 00:00:55.356 za sigurnost. NOTE Paragraph 00:00:57.215 --> 00:00:59.047 Rukavice za plivanje - 00:00:59.072 --> 00:01:01.490 par centimetara vode. 00:01:02.493 --> 00:01:04.492 I na kraju, u punoj opremi 00:01:04.518 --> 00:01:06.940 za 90-minutnu vožnju na Kuper Planini. 00:01:08.733 --> 00:01:11.144 Sada možete shvatiti o čemu pričam.... 00:01:11.247 --> 00:01:12.998 I tako, moje dete, Vender, 00:01:13.023 --> 00:01:14.666 sada ima osam godina. 00:01:15.778 --> 00:01:17.468 I upkros tome što je uklet 00:01:17.493 --> 00:01:19.320 mojom atletskom nesposobnošću, 00:01:19.345 --> 00:01:20.860 igra fudbal. 00:01:20.945 --> 00:01:22.945 Takođe je zainteresovan i za ragbi. 00:01:22.970 --> 00:01:24.970 Želi da nauči da vozi unicikl. NOTE Paragraph 00:01:25.230 --> 00:01:27.230 Ali zašto se ja brinem? 00:01:27.485 --> 00:01:30.485 Jer to je ono što radim. Ono što predajem. 00:01:30.510 --> 00:01:32.435 To izučavam. To lečim. 00:01:32.460 --> 00:01:35.460 I znam da deca svake godine dobijaju potres mozga. 00:01:36.668 --> 00:01:40.072 Zapravo, svake godine, više od četiri miliona ljudi doživi potres mozga, 00:01:40.097 --> 00:01:42.581 i ti se podaci odnose samo na decu ispod 14 godina 00:01:42.606 --> 00:01:44.853 koja su pregledana na hitnoj. 00:01:44.882 --> 00:01:47.552 I kada deca pretrpe potres mozga, 00:01:47.577 --> 00:01:50.711 pričamo im kako su nastradali i o zvonu, 00:01:50.736 --> 00:01:53.317 ali stvarno, o čemu pričamo? 00:01:53.429 --> 00:01:55.429 Pogledajmo. NOTE Paragraph 00:01:58.167 --> 00:02:01.975 Dobro. "Satrski i Hač" verovatno. Da. 00:02:02.609 --> 00:02:04.200 Dakle saobraćajna nesreća. 00:02:04.200 --> 00:02:06.509 Šezdesetpet kilometara na sat u fiksnu barijeru - 00:02:06.534 --> 00:02:07.784 35 G. 00:02:11.400 --> 00:02:12.690 Bokser teške klase 00:02:12.715 --> 00:02:14.301 vas udara pravo u lice - 00:02:14.326 --> 00:02:15.878 58 G. NOTE Paragraph 00:02:22.478 --> 00:02:24.596 U slučaju da ste propustili, pogledajmo opet. 00:02:24.955 --> 00:02:27.508 Pogledajte desnu stranu ekrana. NOTE Paragraph 00:02:33.320 --> 00:02:35.143 Šta biste rekli? 00:02:35.574 --> 00:02:37.574 Koliko G? 00:02:39.051 --> 00:02:40.734 Blizu. 00:02:40.883 --> 00:02:42.519 72. 00:02:42.725 --> 00:02:44.894 Bilo bi ludo znati, 00:02:44.919 --> 00:02:47.373 103 G. 00:02:47.598 --> 00:02:49.513 Prosečni uticaj potresa - 00:02:49.538 --> 00:02:51.538 je 95 G. 00:02:52.661 --> 00:02:56.025 Sada, kada momak s desne strane ne ustane, 00:02:56.050 --> 00:02:57.589 znamo da je imao potres. NOTE Paragraph 00:02:57.630 --> 00:02:59.281 Ali šta je s momkom levo, 00:02:59.306 --> 00:03:01.759 ili sportistom koji izlazi sa terena? 00:03:01.784 --> 00:03:03.299 Kako znamo 00:03:03.324 --> 00:03:05.889 da li je on, ili ona, pretrpeo potres? 00:03:06.305 --> 00:03:07.486 Kako znamo 00:03:07.511 --> 00:03:11.208 da se pravila koja zahtevaju da budu povučeni iz igre, 00:03:11.233 --> 00:03:13.421 da im se odobri povratak u igru, 00:03:13.446 --> 00:03:14.807 odnose na njih? 00:03:15.461 --> 00:03:16.988 Definicija potresa 00:03:17.013 --> 00:03:19.452 ne zahteva gubitak svesti. 00:03:19.700 --> 00:03:22.509 Zahteva promenu u svesti, 00:03:22.534 --> 00:03:25.128 i to može biti bilo koji jedan ili više simptoma, 00:03:25.153 --> 00:03:28.310 uključujući zamućenost vida, vrtoglavicu, 00:03:28.335 --> 00:03:29.981 zvonjavu u ušima, 00:03:30.006 --> 00:03:32.716 veću implusivnost i netrpeljivost nego inače. NOTE Paragraph 00:03:33.501 --> 00:03:36.775 Pa sa svim tim i koliko sam neurotična, 00:03:36.800 --> 00:03:39.292 kako uopšte spavam? 00:03:39.379 --> 00:03:40.741 Jer znam 00:03:40.766 --> 00:03:43.624 da su naši mozgovi otporni. 00:03:44.066 --> 00:03:46.100 Dizajnirani su da se oporave 00:03:46.100 --> 00:03:48.177 od povrede. 00:03:48.466 --> 00:03:50.675 Ako, ne daj bože, 00:03:50.700 --> 00:03:53.875 neko od nas ovde ode i doživi potres, 00:03:53.900 --> 00:03:55.900 većina nas bi se potpuno oporavila 00:03:55.900 --> 00:03:58.241 u roku od par sati do par nedelja. 00:03:58.900 --> 00:04:01.175 Ali su deca osetljivija na povrede mozga. 00:04:01.200 --> 00:04:04.475 U stvari, srednjoškolski sportisti imaju tri puta veće šanse 00:04:04.500 --> 00:04:06.875 za katastrofalne povrede 00:04:06.900 --> 00:04:09.410 u odnosu studente koji su sportisti, 00:04:09.435 --> 00:04:10.918 i treba im duže 00:04:10.943 --> 00:04:12.943 da se vrate na početak bez simptoma. 00:04:14.700 --> 00:04:16.975 I posle te prve povrede, 00:04:17.000 --> 00:04:18.829 rizik za drugu povredu 00:04:18.853 --> 00:04:20.704 eksponencijalno raste. 00:04:20.754 --> 00:04:23.491 Odatle, njihov rizik da treću povredu, 00:04:23.516 --> 00:04:25.978 je još veći i tako dalje. NOTE Paragraph 00:04:26.700 --> 00:04:30.064 I evo ga alarmantan deo: 00:04:30.089 --> 00:04:31.952 ne razumemo skroz 00:04:31.977 --> 00:04:34.977 dugoročni uticaj višestrukih povreda. 00:04:35.800 --> 00:04:37.800 Vi ste možda upoznati da istraživanjem 00:04:37.800 --> 00:04:39.547 koje dolazi iz NFL-a. 00:04:40.441 --> 00:04:43.210 Ukratko, ovo istraživanje ukazuje 00:04:43.235 --> 00:04:45.685 da kod penzionisanih NFL igrača 00:04:45.710 --> 00:04:48.487 sa 3 ili više potresa u karijeri, 00:04:48.512 --> 00:04:51.512 incidenti ranih oboljenja demencije 00:04:51.545 --> 00:04:54.499 su veći nego kod opšte populacije. 00:04:54.800 --> 00:04:57.653 Svi ste to videli - Njujork Tajms, videli ste. 00:04:57.678 --> 00:04:59.351 Ono s čim možda niste upoznati 00:04:59.376 --> 00:05:01.684 je da je ovo istraživanje vodila 00:05:01.709 --> 00:05:04.470 grupa supruga u NFL-u koje kažu: 00:05:04.495 --> 00:05:07.538 "Nije li čudno da moj 46-godišnji muž 00:05:07.563 --> 00:05:09.478 uvek gubi ključeve?" 00:05:09.539 --> 00:05:12.422 "Nije li čudno da moj 47-godišnji muž 00:05:12.447 --> 00:05:14.607 uvek gubi kola?" 00:05:14.817 --> 00:05:17.770 "Nije li čudno da moj 48-godišnji muž 00:05:17.795 --> 00:05:19.736 uvek zaboravlja put do kuće 00:05:19.761 --> 00:05:22.730 u kolima, od parkinga?" 00:05:23.000 --> 00:05:25.074 Tako da sam možda zaboravila da pomenem 00:05:25.099 --> 00:05:27.888 da je moj sin jedinac. 00:05:28.864 --> 00:05:31.864 Tako da će biti veoma bitno 00:05:31.889 --> 00:05:35.670 da je on sposoban da me vozi jednog dana. 00:05:39.222 --> 00:05:42.222 Pa kako da garantujemo sigurnost naše dece? 00:05:42.500 --> 00:05:45.227 Kako možemo 100% 00:05:45.252 --> 00:05:47.252 da garantujemo sigurnost naše dece? 00:05:47.404 --> 00:05:49.701 Dopustite da vam kažem šta sam smislila. NOTE Paragraph 00:05:50.900 --> 00:05:55.186 (Smeh) NOTE Paragraph 00:05:55.868 --> 00:05:57.056 Kad bi moglo. 00:05:57.081 --> 00:05:58.736 Moj mali dečko je tu, misli: 00:05:58.761 --> 00:06:01.512 "Ona se ne šali. Ona se uopšte ne šali." 00:06:03.390 --> 00:06:04.771 I budimo ozbiljni, 00:06:04.796 --> 00:06:06.419 da li moj sin treba da igra ragbi? 00:06:06.444 --> 00:06:09.121 Da li vaš sin treba da igra ragbi? Ne znam. 00:06:09.146 --> 00:06:12.881 Ali znam da postoje tri stvari koje možete da uradite. 00:06:13.011 --> 00:06:15.428 Prvo, ispitajte. 00:06:16.050 --> 00:06:19.050 Morate da budete upoznati sa stvarima o kojim pričamo danas. 00:06:19.600 --> 00:06:22.123 Postoje dobri resursi za to. NOTE Paragraph 00:06:22.200 --> 00:06:24.675 Centar za kontrolu bolesti ima program, Glavu gore. 00:06:24.700 --> 00:06:26.054 Ima na CDC.gov. 00:06:26.159 --> 00:06:29.159 Glavu gore je specifično o potresu kod dece. 00:06:29.600 --> 00:06:32.675 Drugo, je resurs na koji sam posebno ponosna. 00:06:32.708 --> 00:06:34.875 Sproveli smo ovo poslednjih nekoliko meseci - 00:06:34.900 --> 00:06:36.954 cokidswithbraininjury. 00:06:37.200 --> 00:06:39.875 Ovo je super resurs za studente sportiste, 00:06:39.900 --> 00:06:42.687 nastavnike, roditelje, profesionalce, 00:06:42.712 --> 00:06:44.387 sportsko i trenesko osoblje. 00:06:44.412 --> 00:06:46.677 To je dobro mesto za početak 00:06:46.702 --> 00:06:48.212 ako imate pitanja. NOTE Paragraph 00:06:48.900 --> 00:06:51.683 Druga stvar je: budite glasni. 00:06:52.200 --> 00:06:53.414 Samo pre dve nedelje, 00:06:53.439 --> 00:06:55.439 predlog zakona od Senatora Kefalasa, 00:06:55.464 --> 00:06:59.408 koji bi zahtevao da sportisti, deca ispod 18 godina 00:06:59.433 --> 00:07:01.281 da nose kacige kada voze bicikle 00:07:01.306 --> 00:07:03.306 je umro pred komitetom. 00:07:04.400 --> 00:07:06.400 Umro je u velikom delu 00:07:06.400 --> 00:07:09.075 jer nije imao podršku glasača, 00:07:09.100 --> 00:07:11.257 nije imao glasove interesnih grupa. 00:07:11.670 --> 00:07:13.975 Sada, nisam tu da vam kažem kakve zakone 00:07:14.000 --> 00:07:16.000 treba ili ne treba da podržite, 00:07:16.000 --> 00:07:19.175 ali ću vam reći da, ako vam je bitno, 00:07:19.200 --> 00:07:21.920 vaši zakonodavci treba da znaju to. NOTE Paragraph 00:07:22.600 --> 00:07:24.459 Takođe pričajte da trenerskim osobljem. 00:07:24.484 --> 00:07:27.416 Pitajte koja je zaštitna oprema dostupna. 00:07:27.441 --> 00:07:29.511 Koji je budžet za zaštitnu opremu? 00:07:29.536 --> 00:07:31.048 Koliko je stara? 00:07:31.089 --> 00:07:33.514 Možda da se ponudite da vodite skupljanje novca 00:07:33.539 --> 00:07:34.823 da se kupi nova oprema. NOTE Paragraph 00:07:34.848 --> 00:07:39.632 Što nas dovodi do: obucite se, nosite kacigu. 00:07:40.400 --> 00:07:43.975 Jedini način da sprečite loš ishod 00:07:44.000 --> 00:07:47.000 je da sprečite da se ta prva povreda desi. 00:07:47.600 --> 00:07:50.830 Skoro, jedan od mojih diplomaca, Tom, 00:07:50.855 --> 00:07:52.250 Tom je rekao, 00:07:52.275 --> 00:07:54.418 "Kim, rešio sam da nosim kacigu za biciklu 00:07:54.443 --> 00:07:55.907 na putu do predavanja." 00:07:57.680 --> 00:08:00.590 I Tom zna da to malo pene u kacigi za bicikl 00:08:00.615 --> 00:08:04.084 može da smanji uticaj G-sile za pola. 00:08:04.575 --> 00:08:06.575 Sada, mislila sam da je to bilo 00:08:06.600 --> 00:08:09.328 zato što imam taj ubedljivi pohod na kacigu, 00:08:09.353 --> 00:08:11.297 to Tomovo otkrovenje. 00:08:11.800 --> 00:08:15.675 Kako je ispalo, Tom je shvatio da je kaciga od 20 dolara 00:08:15.700 --> 00:08:19.439 dobar način da se zaštiti diplomsko obrazovanje od 100 000 dolara. NOTE Paragraph 00:08:19.700 --> 00:08:21.627 (Smeh) NOTE Paragraph 00:08:25.040 --> 00:08:27.412 Pa, da li bi trebalo da Vender igra ragbi? 00:08:28.100 --> 00:08:29.516 Ne mogu da kažem ne, 00:08:29.541 --> 00:08:31.349 ali mogu da garantujem 00:08:31.374 --> 00:08:33.638 da svaki put kada izađe iz kuće 00:08:33.663 --> 00:08:35.679 to dete nosi kacigu - 00:08:36.385 --> 00:08:38.346 na primer do kola, 00:08:38.371 --> 00:08:40.364 ili u školi. 00:08:41.100 --> 00:08:43.775 Pa bilo sportista, učenjak, 00:08:43.799 --> 00:08:46.494 previše zaštićeno dete, neurotična mama, 00:08:46.519 --> 00:08:48.258 ili nešto drugo, 00:08:48.283 --> 00:08:50.131 evo ga moj mališa, Vender, 00:08:50.156 --> 00:08:51.576 podseća vas 00:08:51.601 --> 00:08:54.176 da čuvate svoje stvari. NOTE Paragraph 00:08:54.728 --> 00:08:55.952 Hvala vam. NOTE Paragraph 00:08:55.977 --> 00:08:59.977 (Aplauz)