1 00:00:00,680 --> 00:00:04,496 Znate, nisam planirala postati stručnjak za roditeljstvo. 2 00:00:04,520 --> 00:00:08,280 Zapravo, roditeljstvo kao takvo ne zanima me pretjerano. 3 00:00:09,080 --> 00:00:13,016 Ali u zadnje vrijeme postoji jedan stil roditeljstva 4 00:00:13,040 --> 00:00:16,216 koji stvara zbrku kod djece 5 00:00:16,239 --> 00:00:21,270 i sprječava ih da se razviju u same sebe. 6 00:00:21,270 --> 00:00:23,536 Danas postoji jedan stil roditeljstva 7 00:00:23,560 --> 00:00:24,896 koji smeta. 8 00:00:24,920 --> 00:00:26,530 Hoću reći 9 00:00:26,530 --> 00:00:28,656 da provodimo mnogo vremena veoma se brinući 10 00:00:29,116 --> 00:00:32,300 o roditeljima koji nisu dovoljno uključeni u život svoje djece, 11 00:00:32,300 --> 00:00:34,256 u njihovo obrazovanje ili odgoj 12 00:00:34,260 --> 00:00:35,480 i s pravom smo zabrinuti. 13 00:00:36,000 --> 00:00:38,376 No, i na suprotnoj se strani spektra 14 00:00:38,380 --> 00:00:41,096 događa mnogo toga lošeg. 15 00:00:41,120 --> 00:00:44,056 Roditelji misle da dijete ne može biti uspješno 16 00:00:44,060 --> 00:00:48,136 ako oni nisu tu da ga štite i sprječavaju na svakom koraku, 17 00:00:48,140 --> 00:00:51,896 da nadgledaju i upravljaju svime što se događa, 18 00:00:51,900 --> 00:00:57,120 da usmjeravaju dijete ka šačici fakulteta i karijera. 19 00:00:58,760 --> 00:01:01,376 Kada na ovakav način odgajamo djecu, 20 00:01:01,380 --> 00:01:03,090 a kažem mi, 21 00:01:03,090 --> 00:01:05,890 jer sam, odgajajući dvoje tinejdžera, 22 00:01:05,900 --> 00:01:08,656 i sama imala takve tendencije, 23 00:01:08,660 --> 00:01:12,560 djetinjstva naše djece unaprijed su isplanirana. 24 00:01:13,200 --> 00:01:15,896 Ovako izgleda takvo djetinjstvo. 25 00:01:15,920 --> 00:01:18,810 Brinemo se da su na sigurnom, 26 00:01:18,810 --> 00:01:20,520 da jedu i piju, 27 00:01:21,520 --> 00:01:24,110 a zatim se želimo pobrinuti za to da idu u dobre škole, 28 00:01:24,290 --> 00:01:26,400 da su u dobrim razredima dobrih škola 29 00:01:26,400 --> 00:01:29,274 i da u dobrim razredima dobrih škola imaju dobre ocjene. 30 00:01:29,274 --> 00:01:31,300 Ali ne samo ocjene, već i prosjeke. 31 00:01:31,300 --> 00:01:33,896 I ne samo ocjene i prosjeke, već i priznanja, nagrade, 32 00:01:33,904 --> 00:01:36,175 sportove, aktivnosti i predvodništvo. 33 00:01:36,175 --> 00:01:38,120 Kažemo im, nemoj samo biti član kluba, 34 00:01:38,120 --> 00:01:41,210 pokreni klub, to fakulteti žele vidjeti. 35 00:01:41,210 --> 00:01:43,360 Bavi se i društvenim radom. 36 00:01:43,360 --> 00:01:46,136 Pokaži fakultetima da ti je stalo do drugih. 37 00:01:46,160 --> 00:01:48,256 (Smijeh) 38 00:01:48,280 --> 00:01:53,216 Sve to kako bi se dostigla neka zamišljena diploma savršenstva. 39 00:01:53,240 --> 00:01:55,856 Od djece očekujemo savršenu raznu postignuća, 40 00:01:55,880 --> 00:01:59,216 kakva od nas samih nikad nije tražena. 41 00:01:59,240 --> 00:02:01,416 I baš zato što se toliko toga zahtijeva, 42 00:02:01,420 --> 00:02:02,656 mislimo da se 43 00:02:02,660 --> 00:02:05,896 kao roditelji, naravno, moramo svađati sa svakim nastavnikom, 44 00:02:05,900 --> 00:02:08,496 ravnateljem, trenerom i sucem 45 00:02:08,500 --> 00:02:11,410 te svojem djetetu glumiti čuvara, 46 00:02:11,420 --> 00:02:12,680 osobnog trenera 47 00:02:13,880 --> 00:02:15,696 i tajnicu. 48 00:02:15,720 --> 00:02:17,890 A zatim sa svojom tako dragom djecom 49 00:02:17,890 --> 00:02:20,050 provodimo toliko vremena gurkajući, 50 00:02:20,050 --> 00:02:24,490 nagovarajući, ukazujući, pomažući, prepirući se, prigovarajući, 51 00:02:24,500 --> 00:02:27,370 kako bismo bili sigurni da sve rade kako treba, 52 00:02:27,370 --> 00:02:29,896 da si ne zatvaraju vrata, 53 00:02:29,900 --> 00:02:32,416 da si ne upropaštavaju budućnost, 54 00:02:32,420 --> 00:02:34,690 to priželjkivano primanje 55 00:02:34,690 --> 00:02:37,336 na šačicu fakulteta 56 00:02:37,340 --> 00:02:40,440 koji odbijaju gotovo sve kandidate. 57 00:02:42,680 --> 00:02:48,096 Evo kako je to biti dijete isplaniranog djetinjstva. 58 00:02:48,100 --> 00:02:50,616 Prije svega, nema vremena za slobodnu igru. 59 00:02:50,620 --> 00:02:52,300 Nema vremena poslijepodne 60 00:02:52,300 --> 00:02:55,336 jer mislimo da sve mora biti obogaćujuće. 61 00:02:55,340 --> 00:02:58,736 Kao da je svaka zadaća, svaki test, svaka aktivnost 62 00:02:58,740 --> 00:03:03,296 odlučujući trenutak za tu budućnost koju za njih sanjamo 63 00:03:03,300 --> 00:03:06,256 pa ih oslobađamo od pomaganja po kući, 64 00:03:06,260 --> 00:03:09,656 oslobađamo ih i od dovoljno sna, 65 00:03:09,660 --> 00:03:14,576 sve dok odrađuju stvari s popisa. 66 00:03:14,600 --> 00:03:18,410 U isplaniranom djetinjstvu kažemo da samo želimo da budu sretni, 67 00:03:18,410 --> 00:03:20,490 ali kad se vrate iz škole, 68 00:03:20,490 --> 00:03:23,656 prvo za što ih pitamo obično su 69 00:03:23,660 --> 00:03:26,730 domaća zadaća i ocjene. 70 00:03:26,730 --> 00:03:28,776 I oni na našim licima vide 71 00:03:28,780 --> 00:03:31,336 da naše odobravanje, naša ljubav, 72 00:03:31,340 --> 00:03:32,976 da sama njihova vrijednost, 73 00:03:32,980 --> 00:03:34,856 dolazi od petica. 74 00:03:34,880 --> 00:03:37,456 I onda ih pratimo u stopu 75 00:03:37,460 --> 00:03:42,176 i glasno navijamo za njih kao treneri s izložbe pasa u Westminsteru, 76 00:03:42,200 --> 00:03:43,416 (Smijeh) 77 00:03:43,440 --> 00:03:48,730 potičući ih da skoče još malo više i vinu se još malo dalje, 78 00:03:48,730 --> 00:03:51,816 iz dana u dan. 79 00:03:51,840 --> 00:03:53,576 I kada dođu do srednje škole, 80 00:03:53,580 --> 00:03:56,490 ne pitaju se: "Što bih htio učiti 81 00:03:56,490 --> 00:03:57,776 ili što bih volio raditi?" 82 00:03:57,780 --> 00:03:59,496 Idu savjetniku i pitaju: 83 00:03:59,500 --> 00:04:03,096 "Što trebam napraviti da upadnem na dobar fakultet?" 84 00:04:03,120 --> 00:04:06,050 A kada krenu ocjene u srednjoj školi 85 00:04:06,050 --> 00:04:07,650 i kada dobiju pokoju četvorku, 86 00:04:07,650 --> 00:04:10,050 ili, ne daj Bože, trojku, 87 00:04:10,050 --> 00:04:12,010 panično šalju poruke prijateljima 88 00:04:12,010 --> 00:04:17,160 i pitaju: "Je li itko s ovim ocjenama ikada uspio upisati dobar fakultet?" 89 00:04:17,959 --> 00:04:19,495 I naša su djeca, 90 00:04:19,499 --> 00:04:23,130 gdje god završila nakon srednje škole, 91 00:04:23,130 --> 00:04:24,400 potpuno bez daha. 92 00:04:25,400 --> 00:04:26,616 Krhka su. 93 00:04:26,620 --> 00:04:28,456 Pomalo su istrošena. 94 00:04:28,460 --> 00:04:30,376 Pomalo su ostarjela prije vremena, 95 00:04:30,380 --> 00:04:34,410 želeći da su odrasli u njihovim životima rekli: "Dovoljno ste napravili, 96 00:04:34,410 --> 00:04:37,368 trud uložen u djetinjstvu je dovoljan." 97 00:04:37,368 --> 00:04:41,720 A sada venu pod visokim stopama anksioznosti i depresije 98 00:04:41,720 --> 00:04:43,960 te se neki od njih pitaju 99 00:04:43,960 --> 00:04:48,546 hoće li život ikada biti vrijedan svega toga? 100 00:04:49,770 --> 00:04:52,100 Pa, mi roditelji 101 00:04:52,100 --> 00:04:54,930 prilično smo sigurni u to. 102 00:04:54,930 --> 00:04:56,566 Ponašamo se 103 00:04:56,566 --> 00:04:58,870 kao da doslovno mislimo kako nemaju budućnost 104 00:04:58,870 --> 00:05:03,536 ako ne upadnu na jedan od šačice fakulteta i karijera 105 00:05:03,536 --> 00:05:05,186 koje smo za njih zacrtali. 106 00:05:06,120 --> 00:05:08,870 Ili se, možda, samo bojimo 107 00:05:08,870 --> 00:05:11,720 da neće imati budućnost kojom se možemo hvaliti 108 00:05:11,720 --> 00:05:15,066 pred prijateljima i na naljepnicama na pozadini automobila. 109 00:05:17,730 --> 00:05:18,650 Da. 110 00:05:18,670 --> 00:05:19,646 (Pljesak) 111 00:05:24,930 --> 00:05:27,224 Ali, pogledate li što smo napravili, 112 00:05:27,224 --> 00:05:30,980 ako imate hrabrosti da zbilja pogledate, 113 00:05:30,980 --> 00:05:34,320 vidjet ćete da djeca ne samo da vjeruju da njihova vrijednost proizlazi 114 00:05:34,320 --> 00:05:35,840 iz ocjena i prosjeka, 115 00:05:35,840 --> 00:05:39,490 već i da naša stalna prisutnost u njihovim dragocjenim umovima u razvoju, 116 00:05:39,490 --> 00:05:44,300 kao da smo u vlastitoj verziji filma Biti John Malkovich, 117 00:05:44,300 --> 00:05:46,154 našoj djeci šalje poruku: 118 00:05:46,164 --> 00:05:51,520 "Slušaj, dijete, mislim da ti sve ovo bez mene ne možeš postići." 119 00:05:51,524 --> 00:05:54,380 I tako pretjeranim pomaganjem 120 00:05:54,380 --> 00:05:56,540 i zaštitom, upravljanjem i držanjem za ruku, 121 00:05:56,540 --> 00:06:00,796 ne dajemo djeci priliku da izgrade samoučinkovitost, 122 00:06:00,796 --> 00:06:04,578 temeljno načelo ljudske psihe, 123 00:06:04,578 --> 00:06:07,054 neusporedivo važnije od samopouzdanja koje dobiju 124 00:06:07,054 --> 00:06:09,110 svaki put kad im plješćemo. 125 00:06:09,110 --> 00:06:15,220 Samoučinkovitost gradimo shvaćanjem da naša vlastita djela daju rezultate, 126 00:06:15,220 --> 00:06:16,574 a ne -- 127 00:06:16,594 --> 00:06:17,810 Eto. 128 00:06:17,840 --> 00:06:19,156 (Pljesak) 129 00:06:21,656 --> 00:06:25,390 Ne djela naših roditelja umjesto nas, 130 00:06:25,390 --> 00:06:28,250 već naša vlastita djela daju rezultate. 131 00:06:28,250 --> 00:06:29,564 Jednostavno rečeno, 132 00:06:29,564 --> 00:06:35,054 želimo li da nam djeca razviju samoučinkovitost, a moraju, 133 00:06:35,054 --> 00:06:39,870 morat će daleko više razmišljati, planirati, odlučivati, 134 00:06:39,870 --> 00:06:43,650 djelovati, nadati se, izlaziti na kraj, pokušavati i griješiti, 135 00:06:43,650 --> 00:06:46,636 sanjati i proživljavati 136 00:06:46,636 --> 00:06:48,386 samostalno. 137 00:06:49,460 --> 00:06:51,650 Sada, govorim li 138 00:06:51,654 --> 00:06:53,934 da je svako dijete marljivo i motivirano 139 00:06:53,934 --> 00:06:57,094 i ne treba miješanje roditelja i njihovih interesa u svojem životu, 140 00:06:57,094 --> 00:06:59,470 i da se samo trebamo povući i pustiti ih? 141 00:07:00,200 --> 00:07:01,220 Naravno da ne. 142 00:07:01,240 --> 00:07:02,506 (Smijeh) 143 00:07:02,506 --> 00:07:04,350 Ne govorim to. 144 00:07:04,350 --> 00:07:07,928 Govorim da tretirajući ocjene, prosjek, priznanja i nagrade 145 00:07:07,928 --> 00:07:09,834 kao svrhu djetinjstva, 146 00:07:09,834 --> 00:07:13,930 sve kako bi bili što bliže željenom upisu na šačicu fakulteta 147 00:07:13,934 --> 00:07:16,880 ili ulasku u mali krug karijera, 148 00:07:16,880 --> 00:07:21,086 dolazimo do jako uske definicije uspjeha za našu djecu. 149 00:07:21,086 --> 00:07:24,820 I premda im možemo pomoći da ostvare neke kratkoročne pobjede 150 00:07:24,820 --> 00:07:26,234 pretjeranim pomaganjem, 151 00:07:26,234 --> 00:07:30,430 poput boljih ocjena pomognemo li im sa zadaćom, 152 00:07:30,430 --> 00:07:34,540 možda će im biografija djetinjstva biti duža uz našu pomoć - 153 00:07:35,160 --> 00:07:38,590 želim reći da sve to dugoročno šteti 154 00:07:38,590 --> 00:07:40,176 njihovoj svijesti o sebi. 155 00:07:40,660 --> 00:07:43,088 Govorim da bismo se trebali manje brinuti 156 00:07:43,088 --> 00:07:44,984 oko posebne grupe fakulteta 157 00:07:44,984 --> 00:07:48,200 na koje će se moći prijaviti ili ih upisati, 158 00:07:48,200 --> 00:07:53,404 a daleko više o tome da imaju navike, stav, vještine, 159 00:07:53,404 --> 00:07:57,810 blagostanje kako bi svugdje bili uspješni. 160 00:07:57,918 --> 00:08:00,034 Govorim da se zbog naše djece 161 00:08:00,034 --> 00:08:03,810 moramo manje opterećivati ocjenama i prosjecima 162 00:08:03,810 --> 00:08:06,290 i biti daleko zainteresiraniji 163 00:08:06,290 --> 00:08:11,216 za to da im djetinjstvo bude osnova uspjeha 164 00:08:11,216 --> 00:08:15,430 građenog na stvarima poput ljubavi 165 00:08:15,434 --> 00:08:16,834 i kućanskih poslova. 166 00:08:16,834 --> 00:08:18,480 (Smijeh) 167 00:08:18,490 --> 00:08:19,726 (Pljesak) 168 00:08:23,340 --> 00:08:28,090 Rekla sam kućanskih poslova? Zbilja jesam. 169 00:08:28,090 --> 00:08:31,510 Ali evo zašto. 170 00:08:31,510 --> 00:08:34,990 Najdulje provedeno longitudinalno istraživanje ljudi 171 00:08:34,990 --> 00:08:37,234 zove se Harvard Grant Study. 172 00:08:37,234 --> 00:08:39,723 Pokazalo je da profesionalni uspjeh, 173 00:08:39,723 --> 00:08:42,310 koji želimo za našu djecu, 174 00:08:42,314 --> 00:08:45,950 proizlazi iz obavljanja kućanskih poslova u djetinjstvu, 175 00:08:45,950 --> 00:08:48,034 i što prije počnete, to bolje, 176 00:08:48,034 --> 00:08:50,304 da spremnost da zasučemo rukave i pomognemo, 177 00:08:50,304 --> 00:08:53,560 stav da i neugodan posao mora biti obavljen, 178 00:08:53,560 --> 00:08:55,020 mogu ga obaviti i ja, 179 00:08:55,020 --> 00:08:56,074 stav koji kaže: 180 00:08:56,074 --> 00:08:59,424 svojim ću djelima pomoći poboljšanju cjeline, 181 00:08:59,424 --> 00:09:02,664 tako se napreduje na radnom mjestu. 182 00:09:02,664 --> 00:09:05,300 Svi mi to znamo. Vi to znate. 183 00:09:05,310 --> 00:09:06,746 (Pljesak) 184 00:09:08,070 --> 00:09:11,936 Svi to znamo, a ipak, u isplaniranom djetinjstvu, 185 00:09:11,936 --> 00:09:15,624 djecu oslobađamo obavljanja kućanskih poslova, 186 00:09:15,624 --> 00:09:18,404 a kada kao mladi ljudi počnu raditi, 187 00:09:18,404 --> 00:09:20,588 još uvijek čekaju popis zadataka, 188 00:09:20,588 --> 00:09:22,074 ali on ne postoji, 189 00:09:22,074 --> 00:09:25,150 a još važnije, nemaju poticaj ni instinkt 190 00:09:25,154 --> 00:09:27,774 da zasuču rukave i pomognu 191 00:09:27,774 --> 00:09:30,870 i da se zapitaju: "Kako mogu pomoći kolegama? 192 00:09:30,874 --> 00:09:36,230 Kako ću predvidjeti što bi moj šef mogao zatrebati?" 193 00:09:36,290 --> 00:09:41,040 Drugo veliko otkriće Harvard Grant Studyja 194 00:09:41,040 --> 00:09:43,800 kaže da životna sreća 195 00:09:43,800 --> 00:09:45,670 proizlazi iz ljubavi, 196 00:09:45,670 --> 00:09:47,520 ne iz ljubavi prema poslu, 197 00:09:47,520 --> 00:09:50,626 već iz ljubavi prema ljudima: 198 00:09:50,626 --> 00:09:54,690 supružniku, partneru, prijateljima, obitelji. 199 00:09:54,690 --> 00:09:58,584 Djetinjstvo našu djecu mora naučiti voljeti, 200 00:09:58,584 --> 00:10:01,014 a ne mogu voljeti druge ako prvo ne vole sebe, 201 00:10:01,014 --> 00:10:05,580 a neće voljeti sebe ne pružimo li im bezuvjetnu ljubav. 202 00:10:05,580 --> 00:10:06,960 (Pljesak) 203 00:10:09,760 --> 00:10:10,480 Tako je. 204 00:10:12,210 --> 00:10:13,410 Stoga, 205 00:10:14,074 --> 00:10:16,164 umjesto opsjednutosti ocjenama i prosjekom, 206 00:10:16,164 --> 00:10:19,230 kad naši dragocjeni potomci dođu iz škole 207 00:10:19,230 --> 00:10:21,034 ili kad se vratimo s posla, 208 00:10:21,034 --> 00:10:23,498 moramo pogasiti ekrane, odložiti mobitele, 209 00:10:23,498 --> 00:10:25,254 pogledati ih u oči 210 00:10:25,254 --> 00:10:28,204 i dati im da vide kako nam radost obasjava lice 211 00:10:28,204 --> 00:10:31,438 jer prvi puta nakon nekoliko sati vidimo svoju djecu. 212 00:10:31,438 --> 00:10:33,364 A onda trebamo reći: 213 00:10:33,364 --> 00:10:35,810 "Kako ste proveli dan? 214 00:10:35,820 --> 00:10:38,800 Što se lijepoga danas dogodilo?" 215 00:10:38,800 --> 00:10:42,554 I kada vam kći tinejdžerica kaže: "Užina", kao moja, 216 00:10:42,554 --> 00:10:44,758 a mene zanima test iz matematike, 217 00:10:44,758 --> 00:10:46,094 a ne užina, 218 00:10:46,094 --> 00:10:49,070 ipak vas mora zanimati užina. 219 00:10:49,070 --> 00:10:52,284 Morate pitati: "Što je to danas bilo super u vezi s užinom?" 220 00:10:52,284 --> 00:10:55,804 Moraju znati da su nam važni kao osobe, 221 00:10:55,804 --> 00:10:59,690 a ne zbog njihovog prosjeka. 222 00:10:59,690 --> 00:11:02,004 U redu, sada mislite, kućanski poslovi i ljubav, 223 00:11:02,004 --> 00:11:04,724 sve to dobro zvuči, ali daj, pusti me. 224 00:11:04,724 --> 00:11:07,594 Fakulteti žele vidjeti vrhunske rezultate i ocjene, 225 00:11:07,594 --> 00:11:13,370 priznanja i nagrade, a ja ću vam reći da to i nije baš tako. 226 00:11:13,370 --> 00:11:19,040 Najpoznatije razvikane škole traže to od naših mladih, 227 00:11:19,040 --> 00:11:21,210 ali evo dobre vijesti. 228 00:11:21,210 --> 00:11:26,770 Suprotno onome u što nas liste najboljih škola žele uvjeriti - 229 00:11:26,770 --> 00:11:28,540 (Pljesak) 230 00:11:32,000 --> 00:11:34,340 ne trebate pohađati neku od razvikanih škola, 231 00:11:34,340 --> 00:11:36,796 kako biste u životu bili sretni i uspješni. 232 00:11:36,796 --> 00:11:39,646 Sretni i uspješni ljudi pohađali su državne škole, 233 00:11:39,646 --> 00:11:42,028 male fakultete za koje nitko nije čuo, 234 00:11:42,028 --> 00:11:43,618 pučka učilišta, 235 00:11:43,618 --> 00:11:46,904 pohađali neki fakultet pa s njega izletjeli. 236 00:11:46,904 --> 00:11:48,570 (Pljesak) 237 00:11:53,390 --> 00:11:56,200 U ovoj prostoriji i u našim zajednicama 238 00:11:56,200 --> 00:11:58,054 dokaz je da je to istina. 239 00:11:58,054 --> 00:11:59,784 I kada bismo proširili vidike, 240 00:11:59,784 --> 00:12:02,004 razmotrili još koji fakultet, 241 00:12:02,004 --> 00:12:05,450 možda uklonili svoj ego iz jednadžbe, 242 00:12:05,450 --> 00:12:09,220 mogli bismo prihvatiti i prigrliti tu istinu i shvatiti 243 00:12:09,220 --> 00:12:11,304 da zbilja nije kraj svijeta 244 00:12:11,304 --> 00:12:15,150 ako nam djeca ne pohađaju razvikane škole. 245 00:12:16,190 --> 00:12:17,524 I što je još važnije, 246 00:12:17,524 --> 00:12:22,440 bez tiranski isplaniranog djetinjstva, 247 00:12:22,450 --> 00:12:24,586 kada upišu fakultet, 248 00:12:24,586 --> 00:12:26,726 koji god bio, 249 00:12:26,726 --> 00:12:29,730 odabrat će ga svojevoljno, 250 00:12:29,750 --> 00:12:32,194 vođeni vlastitom željom, 251 00:12:32,194 --> 00:12:35,790 sposobni i spremni da tamo uspiju. 252 00:12:37,450 --> 00:12:39,800 Moram vam nešto priznati. 253 00:12:39,800 --> 00:12:43,000 Imam dvoje djece, Sawyera i Avery. 254 00:12:43,000 --> 00:12:44,736 Tinejdžeri su. 255 00:12:44,740 --> 00:12:46,824 I nekad davno, 256 00:12:46,824 --> 00:12:49,066 mislim da sam ih tretirala 257 00:12:49,066 --> 00:12:51,276 kao mala bonsai drvca. 258 00:12:51,276 --> 00:12:53,270 (Smijeh) 259 00:12:53,280 --> 00:12:56,364 Samo ću ih pažljivo sjeckati, podrezivati 260 00:12:56,364 --> 00:13:00,180 i oblikovati u neki savršen ljudski oblik 261 00:13:00,180 --> 00:13:03,750 koji bi mogao biti dovoljno savršen da im osigura upis 262 00:13:03,750 --> 00:13:07,220 na jedan od najselektivnijih fakulteta. 263 00:13:07,220 --> 00:13:11,940 Ali sam shvatila, radeći s tisućama tuđe djece - 264 00:13:11,940 --> 00:13:14,610 (Smijeh) 265 00:13:14,610 --> 00:13:18,290 i odgajajući dvoje vlastite, 266 00:13:18,290 --> 00:13:21,920 da moja djeca nisu bonsai drvca, 267 00:13:21,920 --> 00:13:24,610 već divlje cvijeće 268 00:13:24,610 --> 00:13:27,640 nepoznatog roda i vrste - 269 00:13:27,640 --> 00:13:29,346 (Smijeh) 270 00:13:29,346 --> 00:13:32,730 i da je moj posao osigurati im njegujuću okolinu, 271 00:13:32,730 --> 00:13:35,184 osnažiti ih kućanskim poslovima 272 00:13:35,184 --> 00:13:39,470 i voljeti ih kako bi voljeli druge i primali ljubav, 273 00:13:39,470 --> 00:13:42,546 a fakultet, smjer, karijera, 274 00:13:42,546 --> 00:13:44,420 to je na njima. 275 00:13:44,420 --> 00:13:49,804 Moj posao nije učiniti od njih ono što ja želim, 276 00:13:49,804 --> 00:13:55,500 već podupirati ih pri postajanju najboljih verzija sebe. 277 00:13:55,500 --> 00:13:56,420 Hvala. 278 00:13:56,420 --> 00:13:57,506 (Pljesak)