WEBVTT 00:00:00.471 --> 00:00:02.955 A híres ókori szövegek 00:00:02.955 --> 00:00:06.270 nem az eredeti formájukban maradtak ránk. 00:00:06.270 --> 00:00:09.789 Azért maradtak fenn, mert a középkori kódexmásolók másolták, 00:00:09.789 --> 00:00:11.788 másolták és másolták őket. 00:00:11.788 --> 00:00:14.438 Így volt ez Arkhimédésszel, 00:00:14.438 --> 00:00:16.204 a nagy görög matematikussal is. NOTE Paragraph 00:00:16.204 --> 00:00:19.206 Mindazt, amit Arkhimédészről, mint matematikusról tudunk, 00:00:19.206 --> 00:00:21.904 három könyvnek köszönhetően tudjuk, 00:00:21.904 --> 00:00:23.820 amelyeket A-nak, B-nek és C-nek neveznek. 00:00:23.820 --> 00:00:28.653 A-t egy itáliai humanista vesztette el 1564-ben. 00:00:28.653 --> 00:00:31.456 B-ről a 1311-ben lehetett hallani utoljára, 00:00:31.456 --> 00:00:37.288 hogy a pápa könyvtárában van, Rómától 100 mérföldnyire északra, Viterboban. 00:00:37.288 --> 00:00:41.585 A C kódexet pedig csak 1906-ban fedezték fel, 00:00:41.585 --> 00:00:44.134 és az én íróasztalomon kötött ki Baltimore-ban, 00:00:44.134 --> 00:00:48.260 1999. január 19-én. 00:00:48.260 --> 00:00:50.678 Ez itt a C kódex. NOTE Paragraph 00:00:50.678 --> 00:00:55.847 A C kódex valójában el van temetve ebben a könyvben. 00:00:55.847 --> 00:00:57.297 Elásott kincs. 00:00:57.297 --> 00:00:59.632 Mert hogy ez a könyv valójában egy imakönyv. 00:00:59.632 --> 00:01:02.596 Egy Johannes Myrones nevű fickó fejezte be 00:01:02.596 --> 00:01:06.213 1229. április 14-én. 00:01:06.213 --> 00:01:08.698 A könyv elkészítéséhez pergament használt. 00:01:08.698 --> 00:01:11.113 De nem új pergament, 00:01:11.113 --> 00:01:14.427 hanem korábbi kéziratok anyagát hasznosította újra, 00:01:14.427 --> 00:01:16.164 szám szerint hét darabét. 00:01:16.164 --> 00:01:19.647 Arkhimédész C-je egyike volt ennek a hétnek. 00:01:19.647 --> 00:01:25.114 Darabjaira szedte Arkhimédész kéziratát és a másik hetet is. 00:01:25.114 --> 00:01:28.497 Kivakarta az összes szöveget, 00:01:28.497 --> 00:01:30.915 középen szétvágta az íveket, 00:01:30.915 --> 00:01:33.159 összekeverte őket, 00:01:33.159 --> 00:01:35.077 elforgatta a lapokat 90 fokkal, 00:01:35.077 --> 00:01:37.129 és ezekre írta az imádságokat. 00:01:37.129 --> 00:01:38.826 És ezek a kéziratok gyakorlatilag eltűntek 700 évre 00:01:38.826 --> 00:01:43.174 és van most helyettük egy imakönyvünk. NOTE Paragraph 00:01:43.174 --> 00:01:46.423 Az imádságos könyvet ez a fickó, Johan Ludvig Helberg 00:01:46.423 --> 00:01:49.150 fedezte fel 1906-ban. 00:01:49.150 --> 00:01:50.591 Egyetlen nagyító segítségével 00:01:50.591 --> 00:01:53.475 átírt a szövegből annyit, amennyit csak tudott. 00:01:53.475 --> 00:01:56.657 És az a helyzet, hogy két olyan szövegrészt is talált, 00:01:56.657 --> 00:01:58.425 amelyek korábban ismeretlenek voltak. 00:01:58.425 --> 00:02:00.025 Ezek egyáltalán nem szerepeltek sem A-ban, sem B-ben, 00:02:00.025 --> 00:02:01.723 eddig teljesen ismeretlen Arkhimédész- szövegek voltak, 00:02:01.723 --> 00:02:04.958 úgy nevezték őket, hogy "Mechanikai Elvek Módszere" és "Stomachion". 00:02:04.958 --> 00:02:07.227 A kézirat világhírű lett. NOTE Paragraph 00:02:07.227 --> 00:02:09.042 Már ennyiből is világos, 00:02:09.042 --> 00:02:11.756 hogy ez a könyv nagyon rossz állapotban van. 00:02:11.756 --> 00:02:15.226 A 20. században tovább romlott az állapota, 00:02:15.226 --> 00:02:16.958 azután, hogy Heiberg megtalálta. 00:02:16.958 --> 00:02:18.475 Hamisítványokat festettek rá 00:02:18.475 --> 00:02:21.558 és a penész is sokat ártott neki. 00:02:21.558 --> 00:02:25.308 Ez a könyv jól példázza, hogy mi egy reménytelen eset. 00:02:25.308 --> 00:02:27.042 Ez tipkusan az a könyv, 00:02:27.042 --> 00:02:29.707 amiről azt gondolná az ember, hogy valami intézményben lenne a helye. 00:02:29.707 --> 00:02:31.893 De nem intézményben van, 00:02:31.893 --> 00:02:36.525 hanem egy magánszemély vásárolta meg 1998-ban. NOTE Paragraph 00:02:36.525 --> 00:02:38.275 Vajon miért vette meg? 00:02:38.275 --> 00:02:41.812 Mert biztonságba akarta helyezni azt, ami törékeny. 00:02:41.812 --> 00:02:45.058 Közkinccsé akarta tenni azt, ami egyedi. 00:02:45.058 --> 00:02:49.724 Ingyenessé akarta tenni azt, ami drága. 00:02:49.724 --> 00:02:52.859 És mindezeket elvi okból akarta megtenni. 00:02:52.859 --> 00:02:57.391 Mert ugyan Arkhimédészt aligha fogják sokan olvasni ó-görög eredetiben, 00:02:57.391 --> 00:03:00.075 de mindenkinek meg kellene, hogy legyen a lehetősége rá. NOTE Paragraph 00:03:00.075 --> 00:03:03.374 Így hát maga köré gyűjtötte Arkhimédész tisztelőit 00:03:03.374 --> 00:03:05.510 és megígérte nekik, hogy megfizeti minden munkájukat. 00:03:05.510 --> 00:03:07.208 És habár ez a munka nagyon költséges volt, 00:03:07.208 --> 00:03:10.678 korántsem került annyiba, mint ahogy gondolnánk, 00:03:10.678 --> 00:03:12.843 mert ezek az emberek nem a pénzért jöttek, 00:03:12.843 --> 00:03:14.662 hanem Arkhimédész kedvéért. 00:03:14.662 --> 00:03:16.378 A legkülönfélébb területekről érkeztek. 00:03:16.378 --> 00:03:18.561 Jöttek a részecskefizikából, 00:03:18.561 --> 00:03:20.127 a klasszika filológiától, 00:03:20.127 --> 00:03:22.095 a könyvrestauráció szakmájából, 00:03:22.095 --> 00:03:24.677 az ókori matematikatörténettől, 00:03:24.677 --> 00:03:26.594 az adatmenedzsment, 00:03:26.594 --> 00:03:29.511 a tudományos képfeldolgozás és a program menedzsment területéről. 00:03:29.511 --> 00:03:33.067 És ezek az emberek mind azért gyűltek össze, hogy ezen a kéziraton dolgozzanak. NOTE Paragraph 00:03:33.067 --> 00:03:36.878 Az első probléma a konzerválás volt. 00:03:36.878 --> 00:03:39.311 És ez olyan dolog, amivel foglalkoznunk kell: 00:03:39.311 --> 00:03:41.511 A könyv gerince ragasztva volt. 00:03:41.511 --> 00:03:43.712 Ha alaposan megnézzük ezt a fényképet, 00:03:43.712 --> 00:03:45.760 az alsó fele szinte barna. 00:03:45.760 --> 00:03:47.128 És ez a ragasztó bőrragasztó. 00:03:47.128 --> 00:03:48.513 Egy restaurátor számára 00:03:48.513 --> 00:03:50.645 ez a ragasztó viszonylag könnyen kiszedhető. 00:03:50.645 --> 00:03:54.010 A ragasztás felső része Elmer-féle faragasztó. 00:03:54.010 --> 00:03:56.127 Ez polivinil-acetát emulzió, 00:03:56.127 --> 00:03:58.794 ami száradás után már nem oldódik vízben. 00:03:58.794 --> 00:04:01.960 És sokkal erősebb magánál a pergamennél, amire írva van. 00:04:01.960 --> 00:04:05.311 Így hát mielőtt elkezdhettünk volna Arkhimédészt letapogatni, 00:04:05.311 --> 00:04:06.760 szét kellett szednünk a könyvet. 00:04:06.760 --> 00:04:09.611 Négy évbe telt, mire szét tudtuk szedni. 00:04:09.611 --> 00:04:13.144 Ez a felvétel egy kivételes akció fotó, hölgyeim és uraim. NOTE Paragraph 00:04:13.144 --> 00:04:15.915 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:04:15.915 --> 00:04:20.181 A másik dolog, hogy meg kellett tisztítanunk minden viasztól, 00:04:20.181 --> 00:04:22.416 mert hogy ezt a könyvet liturgikus alkalmakkor használta 00:04:22.416 --> 00:04:24.157 a görög ortodox egyház, 00:04:24.157 --> 00:04:25.468 és ott viaszgyertyát használtak. 00:04:25.468 --> 00:04:27.331 És a viasz nagyon koszos volt, 00:04:27.331 --> 00:04:28.564 nem tudtuk letapogatni a viaszon keresztül. 00:04:28.564 --> 00:04:31.899 Így hát óvatosan le kellett kaparnunk az összes viaszt. NOTE Paragraph 00:04:31.899 --> 00:04:33.801 Nehéz pontosan megmondani, 00:04:33.801 --> 00:04:36.515 hogy mennyire rossz állapotban van ez a könyv, 00:04:36.515 --> 00:04:39.281 de sokszor apró darabok váltak le róla. 00:04:39.281 --> 00:04:41.631 Normális körülmények között nem kell aggódni az apró darabokért, 00:04:41.631 --> 00:04:44.631 de ezek itt egyedi Arkhimédész-szövegeket tartalmazhattak. 00:04:44.631 --> 00:04:46.930 Így ténylegesen ügyeltünk arra, 00:04:46.930 --> 00:04:51.671 hogy minden apró darab a megfelelő helyre kerüljön vissza. NOTE Paragraph 00:04:51.671 --> 00:04:55.381 Amikor ez megtörtént, elkezdtük letapogatni a kéziratot. 00:04:55.381 --> 00:04:56.881 A letapogatást 00:04:56.881 --> 00:04:58.909 14 különböző hullámhosszú fénnyel végeztük. 00:04:58.909 --> 00:05:02.815 Mert más-más hullámhosszú fénnyel nézve 00:05:02.815 --> 00:05:04.031 más-más dolgokat látunk. 00:05:04.031 --> 00:05:05.598 Itt van az egyik oldal képe 00:05:05.598 --> 00:05:08.115 14 különböző hullámhosszú fénnyel letapogatva. NOTE Paragraph 00:05:08.115 --> 00:05:10.248 De egyik sem működött. 00:05:10.248 --> 00:05:14.665 Így hát azt csináltuk, hogy összekombináltuk a képfeldolgozásokat, 00:05:14.665 --> 00:05:17.965 és két képet egy üres képernyőre tettünk. 00:05:17.965 --> 00:05:20.798 Itt van az Arkhimédész-kézirat két különböző módon beszkennelve. 00:05:20.798 --> 00:05:22.614 A bal oldali kép 00:05:22.614 --> 00:05:23.965 a normális vörös fénnyel készült, 00:05:23.965 --> 00:05:25.877 a jobb oldali ultraibolya sugárral. 00:05:25.877 --> 00:05:27.017 A jobb oldalin 00:05:27.017 --> 00:05:29.465 látható néhány részlet az Arkhimédész-féle szövegből. 00:05:29.465 --> 00:05:32.447 Ha összeolvasztjuk őket egyetlen digitális vásznon, 00:05:32.447 --> 00:05:35.265 a pergamen mindkét képen fényes 00:05:35.265 --> 00:05:37.140 és világos lesz itt is. 00:05:37.140 --> 00:05:40.156 Az imádságos könyv mindekettőn sötét 00:05:40.156 --> 00:05:41.853 és sötét lesz az egyesített képen is. 00:05:41.853 --> 00:05:45.204 Az Arkhimédész-féle szöveg az egyiken sötét, a másikon világos. 00:05:45.204 --> 00:05:47.604 Az eredmény sötét lesz és piros, 00:05:47.604 --> 00:05:49.871 és akkor kezd tisztán olvashatóvá válni. 00:05:49.871 --> 00:05:52.713 És itt látható hogy hogyan is néz ez ki. NOTE Paragraph 00:05:52.713 --> 00:05:56.055 Így nézett ki előtte és így utána, 00:05:56.055 --> 00:05:59.037 de nem ilyen formában olvassuk a képernyőn a képet. 00:05:59.037 --> 00:06:01.656 Nagyítjuk és nagyítjuk 00:06:01.656 --> 00:06:05.204 és nagyítjuk és nagyítjuk, 00:06:05.204 --> 00:06:07.272 és most már olvashatjuk. NOTE Paragraph 00:06:07.272 --> 00:06:13.620 (Taps) NOTE Paragraph 00:06:13.620 --> 00:06:17.200 Ha ezt a két képet másmilyen módon kezeljük, 00:06:17.200 --> 00:06:19.770 akkor tényleg megszabadulhatunk az imakönyv szövegétől. 00:06:19.770 --> 00:06:20.788 És ez iszonyű fontos, 00:06:20.788 --> 00:06:23.771 mert a kéziratban lévő ábrák 00:06:23.771 --> 00:06:26.238 az egyetlen forrás arra, hogy 00:06:26.238 --> 00:06:29.055 mit rajzolt Arkhimédész a Kr.e. 4.században a homokba. 00:06:29.055 --> 00:06:32.094 És ime, itt van, meg tudom mutatni Önöknek. NOTE Paragraph 00:06:32.094 --> 00:06:34.438 Az ilyen letapogatással -- 00:06:34.438 --> 00:06:37.104 az ilyen infravörös, ultraibolya, láthatatlan fénnyel történő szkenneléssel -- 00:06:37.104 --> 00:06:39.704 sosem lettünk volna képesek szkennelni az arany színű hamisítványokon keresztül. 00:06:39.704 --> 00:06:41.557 Akkor hogyan csináltuk mégis? 00:06:41.557 --> 00:06:43.520 Fogtuk a kéziratot, 00:06:43.520 --> 00:06:47.807 és eldöntöttük, hogy fluoreszkáló röntgen sugárral szkenneljük. 00:06:47.807 --> 00:06:50.821 Az ábrán a röntgensugár balról jön 00:06:50.821 --> 00:06:54.673 és az atom belső héjáról kiüt egy elektront. 00:06:54.673 --> 00:06:56.671 És az elektron eltűnik. 00:06:56.671 --> 00:07:00.306 És ahogyan eltűnik, egy másik elektron egy távolabbi héjról 00:07:00.306 --> 00:07:02.788 a helyébe lép. 00:07:02.788 --> 00:07:04.221 És ahogyan elfoglalja a helyét, 00:07:04.221 --> 00:07:07.055 elektromágneses sugárzást bocsát ki. 00:07:07.055 --> 00:07:08.487 Röntgensugarat bocsát ki. 00:07:08.487 --> 00:07:11.138 A röntgensugár hullámhossza jellemző 00:07:11.138 --> 00:07:13.020 arra az atomra, amelybe beleütközik. NOTE Paragraph 00:07:13.020 --> 00:07:15.188 Ami minket érdekelt, 00:07:15.188 --> 00:07:16.921 az a vas volt. 00:07:16.921 --> 00:07:18.788 Mivelhogy a tinta vastartalmú volt. 00:07:18.788 --> 00:07:20.471 Ha fel tudjuk térképezni, 00:07:20.471 --> 00:07:23.055 hogy honnan jön a röntgensugár, 00:07:23.055 --> 00:07:25.121 pontosan meghatározhatjuk az összes vas helyét az oldalon 00:07:25.121 --> 00:07:27.720 és elvileg el tudjuk olvasni a képet. NOTE Paragraph 00:07:27.720 --> 00:07:32.055 Az a helyzet, hogy ehhez borzasztó erős fényforrás szükséges. 00:07:32.055 --> 00:07:35.429 Így hát elvittük a Kaliforniába, a 00:07:35.429 --> 00:07:36.871 Stanford Synchroton Radiation Laboratory-ba, 00:07:36.871 --> 00:07:38.439 ami egy részecskegyorsító. 00:07:38.439 --> 00:07:40.171 Elektronok mennek az egyik irányba, 00:07:40.171 --> 00:07:41.788 pozitronok a másik irányba. 00:07:41.788 --> 00:07:43.104 Középen találkoznak, 00:07:43.104 --> 00:07:45.540 és létrehoznak egy szubatomi részecskét, 00:07:45.540 --> 00:07:47.770 olyasmit, mint az a c-kvark vagy a tau-lepton. 00:07:47.770 --> 00:07:50.792 De nem akartuk Arkhimédészt valóban kitenni ennek a sugárzásnak. 00:07:50.792 --> 00:07:54.340 Ahogy az elektronok fénysebességgel keringenek, 00:07:54.340 --> 00:07:55.607 röntgensugarat bocsátanak ki. 00:07:55.607 --> 00:07:58.257 És ez a legnagyobb energiájú fény a Naprendszerben. 00:07:58.257 --> 00:08:00.206 Ezt nevezik szinkrotron-sugárzásnak 00:08:00.206 --> 00:08:02.024 és normál esetben arra használják, hogy olyan dolgokat 00:08:02.024 --> 00:08:03.691 vizsgáljanak vele, mint a fehérjék, meg hasonlók. 00:08:03.691 --> 00:08:07.688 De mi atomokat akartunk látni vele, vasatomotokat, 00:08:07.688 --> 00:08:10.557 mert így el tudtuk volna olvasni az oldal előző és későbbi állapotát. 00:08:10.557 --> 00:08:12.855 És láss csodát, kiderült, hogy meg tudjuk tenni. 00:08:12.855 --> 00:08:16.303 Egyetlen oldal 17 percig tartott. NOTE Paragraph 00:08:16.303 --> 00:08:18.958 És mit fedeztünk így fel? 00:08:18.958 --> 00:08:21.140 Arkhimédész egyik egyedülálló szövegét, 00:08:21.140 --> 00:08:22.943 amit "Stomachion"-nak hívnak. 00:08:22.943 --> 00:08:25.357 Ez nincs benne sem az A, sem a B kódexben. 00:08:25.357 --> 00:08:27.776 És azt találtuk, hogy van ebben egy négyzet. 00:08:27.776 --> 00:08:29.569 Ez itt egy szabályos négyzet, 00:08:29.569 --> 00:08:31.590 14 részre felosztva. 00:08:31.590 --> 00:08:34.373 Senki nem tudta, mit kezdett Arkhimédész ezzel a 14 résszel. 00:08:34.373 --> 00:08:36.557 Azt hiszem, most már tudjuk. 00:08:36.557 --> 00:08:38.324 Megpróbálta kiszámolni, 00:08:38.324 --> 00:08:40.857 hányféleképp lehet összeilleszteni a 14 részt úgy, 00:08:40.857 --> 00:08:43.184 hogy újra szabályos négyszöget kapjunk.. 00:08:43.184 --> 00:08:46.686 Van valaki, aki megtippeli az eredményt? 00:08:46.686 --> 00:08:52.048 17 152, amelyek 536 típusba tartoznak. 00:08:52.048 --> 00:08:54.415 Nagyon lényeges ezzel kapcsolatban, 00:08:54.415 --> 00:08:58.129 hogy ez a legkorábbi kombinatorikai vizsgálat a matematikában. 00:08:58.129 --> 00:09:01.893 A kombinatorika egy csodálatos és nagyon érdekes ága a matematikának. NOTE Paragraph 00:09:01.893 --> 00:09:05.128 Igen meglepő dolog a kézirattal kapcsolatban, 00:09:05.128 --> 00:09:07.497 hogy megnéztük a többi kéziratot is, 00:09:07.497 --> 00:09:08.915 amikből palimpszeszt készült, 00:09:08.915 --> 00:09:11.481 amiket a kódexmásoló a könyvéhez felhasznált, 00:09:11.481 --> 00:09:14.413 az egyik egy Hüpereidész-kézirat volt. 00:09:14.413 --> 00:09:18.781 Hüpereidész athéni szónok volt a Kr.e 4. században, 00:09:18.781 --> 00:09:21.198 Démoszthenész kortársa. 00:09:21.198 --> 00:09:25.597 Kr. e. 338-ban Démoszthenésszel együtt 00:09:25.597 --> 00:09:27.281 elhatározták, hogy szembeszállnak 00:09:27.281 --> 00:09:29.281 a makedón Fülöp katonai erejével. 00:09:29.281 --> 00:09:32.930 Így az athéniak és thébaiak harcba mentek Fülöp ellen. 00:09:32.930 --> 00:09:34.198 Ez rossz ötlet volt, 00:09:34.198 --> 00:09:37.631 mert Fülöpnek volt egy fia, akit Nagy Sándornak hívtak 00:09:37.631 --> 00:09:39.914 és így elvesztették a khairóneai csatát. NOTE Paragraph 00:09:39.914 --> 00:09:42.632 Nagy Sándor ezután meghódította az akkor ismert világot; 00:09:42.632 --> 00:09:45.382 Hüperidész pedig a törvényszék előtt találta magát árulás vádjával. 00:09:45.382 --> 00:09:48.982 És ez a tárgyaláson elmondott védőbeszéde -- 00:09:48.982 --> 00:09:50.130 valóban remek szöveg: 00:09:50.130 --> 00:09:52.398 "Nyerni a legjobb" -- mondta. 00:09:52.398 --> 00:09:54.132 "De ha nyerni nem tudunk, legalább 00:09:54.132 --> 00:09:56.173 nemes ügyért harcoljunk, 00:09:56.173 --> 00:09:57.748 mert akkor fennmaradad az emlékezetünk. 00:09:57.748 --> 00:09:59.346 Gondoljunk csak a spártaikakra. 00:09:59.346 --> 00:10:01.214 Számtalan győzelmet arattak, 00:10:01.214 --> 00:10:03.046 de senki nem emlékszik rájuk, 00:10:03.046 --> 00:10:05.181 mert mindegyiket önző célért vívták. 00:10:05.181 --> 00:10:08.747 A spártaiak egyetlen olyan csatája, amire mindenki emlékszik 00:10:08.747 --> 00:10:10.463 a thermopülai csata volt, 00:10:10.463 --> 00:10:12.466 ahol egyetlen ember híján mindannyian elestek, 00:10:12.466 --> 00:10:14.398 de a görög szabadságért harcoltak." 00:10:14.398 --> 00:10:16.663 Olyan nagy beszéd volt, 00:10:16.663 --> 00:10:20.398 hogy az athéni törvényszék elengedte. 00:10:20.398 --> 00:10:22.464 Tíz évet élt még, 00:10:22.464 --> 00:10:25.115 míg a makedónok utolérték. 00:10:25.115 --> 00:10:27.699 Kivágták a nyelvét, hogy csúfot űzzenek a szónoki képességéből, 00:10:27.699 --> 00:10:31.130 hogy testével mi lett, senki nem tudja. 00:10:31.130 --> 00:10:34.281 Ez tehát egy elveszett hang az ókorból, újra felfedezve, 00:10:34.281 --> 00:10:36.263 hozzánk szól, de nem a sírból, 00:10:36.263 --> 00:10:37.741 amely nem létezik, 00:10:37.741 --> 00:10:39.514 hanem az athéni törvényszékről. NOTE Paragraph 00:10:39.514 --> 00:10:41.163 Itt el kell, hogy mondjam, 00:10:41.163 --> 00:10:43.930 hogy normál körülmények között, ha egy olyan középkori 00:10:43.930 --> 00:10:45.926 kéziratot nézünk, amit levakartak, 00:10:45.926 --> 00:10:47.412 akkor általában nem találunk addig ismeretlen szöveget. 00:10:47.412 --> 00:10:50.514 Nyomban kettőt is találni egy kéziratban, az már tényleg valami. 00:10:50.514 --> 00:10:53.731 Hármat találni egészen hátborzongató. 00:10:53.731 --> 00:10:55.412 És mi hármat találtunk. NOTE Paragraph 00:10:55.412 --> 00:10:56.678 Arisztotelész "Kategóriák"-ja 00:10:56.678 --> 00:10:59.131 a nyugati filozófia egyik alapműve. 00:10:59.131 --> 00:11:03.547 És mi találtunk hozzá egy kommentárt a Kr.u. harmadik századból, 00:11:03.547 --> 00:11:06.731 lehet, hogy Galénosztól, de inkább Porphüriosztól. NOTE Paragraph 00:11:06.731 --> 00:11:08.929 Az összes adatot, amit gyűjtöttünk, 00:11:08.929 --> 00:11:11.464 az összes képet, az összes feldolgozatlan képet, 00:11:11.464 --> 00:11:13.814 az összes átírást, amit csináltunk, szóval mindent 00:11:13.814 --> 00:11:17.300 a Creative Commons licensz alatt publikáltunk: 00:11:17.300 --> 00:11:20.214 mindenki számára elérhetően, bármilyen üzleti célú felhasználásra. NOTE Paragraph 00:11:20.214 --> 00:11:26.747 (Taps) NOTE Paragraph 00:11:26.747 --> 00:11:30.051 Hogy miért tette ezt a kézirat tulajdonosa? 00:11:30.051 --> 00:11:33.797 Azért, mert megértette, hogy mire valók az adatok és mire a könyvek. 00:11:33.797 --> 00:11:35.132 A könyveket -- 00:11:35.132 --> 00:11:37.263 ha biztosítani akarjuk, hogy hosszú ideig fennmaradjanak -- 00:11:37.263 --> 00:11:39.479 el kell zárni egy szekrénybe és csak 00:11:39.479 --> 00:11:41.279 nagyon kevés embernek szabad megengedni, hogy hozzáférjenek. 00:11:41.279 --> 00:11:43.698 Az adatokat viszont, ha azt akarjuk, hogy fennmaradjanak, 00:11:43.698 --> 00:11:46.999 nyilvánossá kell tegyük, hogy bárki használhassa őket, 00:11:46.999 --> 00:11:50.098 olyan széles körben, amennyire csak lehetséges. 00:11:50.098 --> 00:11:51.262 És ezt tette. NOTE Paragraph 00:11:51.262 --> 00:11:54.690 És ebből tanulhatnak az intézmények. 00:11:54.690 --> 00:11:57.242 Mert jelenleg az intézmények 00:11:57.242 --> 00:12:00.299 féltékenyen őrzik adataikat szerzői jogokkal és más hasonló dolgokkal. 00:12:00.299 --> 00:12:02.491 És ha középkori kéziratokat akarunk nézegetni az interneten, 00:12:02.491 --> 00:12:05.962 akkor jelenleg valamelyik nemzeti 00:12:05.962 --> 00:12:08.630 vagy egyetemi könyvtár honlapját kell megkeressük, 00:12:08.630 --> 00:12:10.529 ami nagyjából a legunalmasabb módja 00:12:10.529 --> 00:12:12.306 annak, hogy digitális adatokkal foglalkozzunk. 00:12:12.306 --> 00:12:15.299 Azt szeretnénk, hogy ezeket összegyűjtsük mind egy helyre. NOTE Paragraph 00:12:15.299 --> 00:12:18.396 Mert a jövő régi kéziratainak hálózatát 00:12:18.396 --> 00:12:20.682 nem az intézmények fogják megépíteni. 00:12:20.682 --> 00:12:23.790 Azt a felhasználók fogják létrehozni, 00:12:23.790 --> 00:12:25.564 azok az emberek, akik összehozzák ezeket az adatokat, 00:12:25.564 --> 00:12:29.099 akik egyben akarnak látni mindenfajta téképet, 00:12:29.099 --> 00:12:30.731 függetlenül attól, hogy honnan származik, 00:12:30.731 --> 00:12:32.531 mindenféle középkori lovagregényt 00:12:32.531 --> 00:12:34.080 bárhonnan is jön, 00:12:34.080 --> 00:12:37.863 azok az emberek, akik csupán gondját akarják viselni 00:12:37.863 --> 00:12:39.380 gyönyörű dolgok saját tündöklő gyűjteményének. 00:12:39.380 --> 00:12:40.997 És ez a világháló jövője. 00:12:40.997 --> 00:12:44.180 És ez nagyon vonzó és szép jövő 00:12:44.180 --> 00:12:45.782 ha valóban meg tudjuk valósítani. NOTE Paragraph 00:12:45.782 --> 00:12:48.963 A Walter Art Museum-ban ezt a példát követtük, 00:12:48.963 --> 00:12:52.313 és feltettük az összes kéziratunkat az internetre, 00:12:52.313 --> 00:12:53.996 hogy élvezzék az emberek -- 00:12:53.996 --> 00:12:56.580 az összes nyers adatot, az összes leírást és az összes metaadatot, 00:12:56.580 --> 00:12:59.463 a Creative Commons licensz alatt. 00:12:59.463 --> 00:13:00.981 A Walters Art Museum ugyan csak egy kis múzeum 00:13:00.981 --> 00:13:02.529 aminek gyönyörű kéziratai vannak, 00:13:02.529 --> 00:13:04.547 de az adatok fantasztikusak. 00:13:04.547 --> 00:13:06.330 És a munkánk eredménye, 00:13:06.330 --> 00:13:09.348 hogy ha képekre keresünk a Google-lal, 00:13:09.348 --> 00:13:12.680 és begépeljük például, hogy "Illuminated manuscript Koran [Korán illusztrált kézirat]", 00:13:12.680 --> 00:13:17.097 akkor a 28 találatból 24 a mi intézményünkből lesz. NOTE Paragraph 00:13:17.097 --> 00:13:22.647 (Taps) NOTE Paragraph 00:13:22.647 --> 00:13:27.680 Gondolkodjunk el ezen egy percet. 00:13:27.680 --> 00:13:29.663 Mit jelent ez az intézménynek? 00:13:29.663 --> 00:13:32.259 Vannak mindenféle szempontok ezzel kapcsolatban az intézmény számára. 00:13:32.259 --> 00:13:34.382 Beszélhetünk itt a bölcsészetről, meg hasonlókról, 00:13:34.382 --> 00:13:36.263 de beszéljünk most önző dolgokról. 00:13:36.263 --> 00:13:40.131 Mert ami valóban hozadéka ennek az intézet számára, az a következő: 00:13:40.131 --> 00:13:43.187 Miért mennek az emberek a Louvre-ba? 00:13:43.187 --> 00:13:46.171 Hogy megnézzék a Mona Lisa-t. 00:13:46.171 --> 00:13:49.230 Miért mennek megnézni a Mona Lisa-t? 00:13:49.230 --> 00:13:51.612 Mert már tudják, hogy milyen. 00:13:51.612 --> 00:13:53.946 Tudják, hogyan néz ki, 00:13:53.946 --> 00:13:58.648 hiszen szinte mindenütt látni róla képeket. NOTE Paragraph 00:13:58.648 --> 00:14:03.097 Tehát semmi szükség 00:14:03.097 --> 00:14:05.376 az ilyen korlátozásokra. 00:14:05.376 --> 00:14:07.463 És úgy gondolom, az intézeteknek ki kéne állni bátran 00:14:07.463 --> 00:14:10.597 és kibocsátani minden adatukat korlátozás nélküli licenszek alatt. 00:14:10.597 --> 00:14:12.813 Ennek óriási előnye lenne mindenki számára. 00:14:12.813 --> 00:14:15.979 Vajon miért nem engedjük meg, hogy bárki hozzáférhessen ezekhez az adatokhoz 00:14:15.979 --> 00:14:18.315 és maga gondozhassa a régi tudományok 00:14:18.315 --> 00:14:20.480 és más csodálatos, gyönyörűséges dolgok saját gyűjteményét, 00:14:20.480 --> 00:14:23.568 növelve ezzel az internet kultúrális jelentőségét 00:14:23.568 --> 00:14:24.796 és szépségét? NOTE Paragraph 00:14:24.796 --> 00:14:26.313 Igazán nagyon köszönöm. NOTE Paragraph 00:14:26.313 --> 00:14:30.746 (Taps)