[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.27,0:00:10.29,Default,,0000,0000,0000,,Você está nadando no oceano quando algo\Npassa escovando a sua perna. Dialogue: 0,0:00:10.29,0:00:11.93,Default,,0000,0000,0000,,Quando começa a formigação, Dialogue: 0,0:00:11.93,0:00:15.37,Default,,0000,0000,0000,,você percebe que foi picado\Npor uma água-viva. Dialogue: 0,0:00:15.37,0:00:20.48,Default,,0000,0000,0000,,Como essas lindas criaturas gelatinosas\Nconseguem causar tanta dor? Dialogue: 0,0:00:20.48,0:00:24.02,Default,,0000,0000,0000,,Águas-vivas são macias\Nporque 95 % delas é água. Dialogue: 0,0:00:24.02,0:00:27.14,Default,,0000,0000,0000,,e são principalmente feitas\Nde uma substância translúcida Dialogue: 0,0:00:27.14,0:00:28.94,Default,,0000,0000,0000,,chamada mesogleia. Dialogue: 0,0:00:28.94,0:00:30.59,Default,,0000,0000,0000,,Com corpos tão delicados, Dialogue: 0,0:00:30.59,0:00:35.46,Default,,0000,0000,0000,,elas dependem de milhares\Nde células venenosas chamadas cnidócitos Dialogue: 0,0:00:35.46,0:00:37.71,Default,,0000,0000,0000,,para a proteção e a captura de presas. Dialogue: 0,0:00:37.71,0:00:40.94,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo as águas-vivas bebês,\Ndo tamanho de uma borracha de lápis, Dialogue: 0,0:00:40.94,0:00:43.30,Default,,0000,0000,0000,,têm a habilidade de picar. Dialogue: 0,0:00:43.30,0:00:49.20,Default,,0000,0000,0000,,As larvas de águas-vivas, as éfiras,\Nparecem pequenas flores pulsando na água. Dialogue: 0,0:00:49.20,0:00:52.83,Default,,0000,0000,0000,,Quando crescem, adquirem a forma\Nde guarda-chuva com um sino em cima Dialogue: 0,0:00:52.83,0:00:55.42,Default,,0000,0000,0000,,e tentáculos pendurados nas bordas. Dialogue: 0,0:00:55.42,0:00:58.49,Default,,0000,0000,0000,,A maior espécie de água-viva,\Na juba-de-leão, Dialogue: 0,0:00:58.49,0:01:02.07,Default,,0000,0000,0000,,tem tentáculos que podem\Nse estender por mais de 30 m, Dialogue: 0,0:01:02.07,0:01:04.04,Default,,0000,0000,0000,,maiores do que uma baleia azul. Dialogue: 0,0:01:04.04,0:01:07.11,Default,,0000,0000,0000,,Esses tentáculos contêm a maioria\Ndas células urticantes, Dialogue: 0,0:01:07.11,0:01:10.82,Default,,0000,0000,0000,,embora algumas espécies\Ntambém as tenham em suas barrigas. Dialogue: 0,0:01:10.82,0:01:14.10,Default,,0000,0000,0000,,O veneno é ejetado\Natravés de um nematocisto, Dialogue: 0,0:01:14.10,0:01:16.17,Default,,0000,0000,0000,,um túbulo em forma de chicote, Dialogue: 0,0:01:16.17,0:01:20.18,Default,,0000,0000,0000,,que fica enrolado\Nsob alta pressão osmótica. Dialogue: 0,0:01:20.18,0:01:24.70,Default,,0000,0000,0000,,Quando os estímulos químicos ou mecânicos\Nativam um gatilho externo, Dialogue: 0,0:01:24.70,0:01:28.70,Default,,0000,0000,0000,,a tampa da célula se abre\Ne a água do mar entra rapidamente. Dialogue: 0,0:01:28.70,0:01:32.63,Default,,0000,0000,0000,,Isso força o disparo de um arpão\Ncom farpas microscópicas, Dialogue: 0,0:01:32.63,0:01:35.63,Default,,0000,0000,0000,,que penetra na vítima e injeta o veneno. Dialogue: 0,0:01:36.99,0:01:41.14,Default,,0000,0000,0000,,A descarga do nematicisto pode ocorrer\Nem menos de um milionésimo de segundo, Dialogue: 0,0:01:41.14,0:01:45.06,Default,,0000,0000,0000,,fazendo com que este seja um dos processos\Nbiomecânicos mais rápidos da natureza. Dialogue: 0,0:01:45.06,0:01:49.59,Default,,0000,0000,0000,,Os nematocistos podem continuar a disparar\Nmesmo após a morte da água viva, Dialogue: 0,0:01:49.59,0:01:53.91,Default,,0000,0000,0000,,então é importante remover os tentáculos\Nque persistem grudados na pele. Dialogue: 0,0:01:53.91,0:01:58.49,Default,,0000,0000,0000,,Lavar com vinagre irá inativar\Nos nematocistos que não dispararam. Dialogue: 0,0:01:58.49,0:02:02.35,Default,,0000,0000,0000,,A água do mar também pode ajudar\Na remover os nematocistos residuais. Dialogue: 0,0:02:02.35,0:02:06.09,Default,,0000,0000,0000,,Mas não use água doce,\Npois qualquer mudança no equilíbrio salino Dialogue: 0,0:02:06.09,0:02:08.98,Default,,0000,0000,0000,,altera a pressão osmótica\Nfora do cnidócito Dialogue: 0,0:02:08.98,0:02:11.92,Default,,0000,0000,0000,,e irá acionar o disparo do nematocisto. Dialogue: 0,0:02:11.92,0:02:16.30,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, urinar na área afetada,\Num remédio popular comum, Dialogue: 0,0:02:16.30,0:02:21.36,Default,,0000,0000,0000,,pode fazer mais mal do que bem,\Ndependendo da composição da urina. Dialogue: 0,0:02:21.36,0:02:24.33,Default,,0000,0000,0000,,A maioria das picadas de águas-vivas\Nsão dolorosas e incômodas, Dialogue: 0,0:02:24.33,0:02:26.23,Default,,0000,0000,0000,,porém, algumas podem ser fatais. Dialogue: 0,0:02:26.23,0:02:29.86,Default,,0000,0000,0000,,Uma medusa-caixa do Indo-Pacífico\Ntambém chamada de vespa do mar, Dialogue: 0,0:02:29.86,0:02:32.92,Default,,0000,0000,0000,,libera um veneno que pode causar\Na contração do músculo cardíaco Dialogue: 0,0:02:32.92,0:02:35.31,Default,,0000,0000,0000,,e, em altas doses, a morte rápida. Dialogue: 0,0:02:35.31,0:02:38.22,Default,,0000,0000,0000,,Há um antídoto, mas o veneno age rápido, Dialogue: 0,0:02:38.22,0:02:40.60,Default,,0000,0000,0000,,então você precisa\Nde intervenção médica imediata. Dialogue: 0,0:02:41.73,0:02:44.54,Default,,0000,0000,0000,,Apesar do poder impressionante\Nem seus tentáculos, Dialogue: 0,0:02:44.54,0:02:46.84,Default,,0000,0000,0000,,as águas-vivas não são invencíveis. Dialogue: 0,0:02:46.84,0:02:48.62,Default,,0000,0000,0000,,As suas picadas não são páreo Dialogue: 0,0:02:48.62,0:02:50.97,Default,,0000,0000,0000,,para as armaduras\Nde predadores de pele grossa, Dialogue: 0,0:02:50.97,0:02:54.31,Default,,0000,0000,0000,,como a tartaruga-de-couro\Ne o peixe-sol oceânico. Dialogue: 0,0:02:54.31,0:02:58.48,Default,,0000,0000,0000,,Esses predadores têm adaptações\Nque impedem as escorregadias águas-vivas Dialogue: 0,0:02:58.48,0:03:01.55,Default,,0000,0000,0000,,de escaparem após terem sido abocanhadas: Dialogue: 0,0:03:01.55,0:03:04.95,Default,,0000,0000,0000,,espinhas voltadas para trás na boca\Ne no esôfago da tartaruga Dialogue: 0,0:03:04.95,0:03:08.23,Default,,0000,0000,0000,,e dentes recurvados atrás\Ndas bochechas do peixe-sol. Dialogue: 0,0:03:08.23,0:03:12.47,Default,,0000,0000,0000,,E até mesmo as larvas de lagostas\Npodem se agarrar à barriga da água-viva Dialogue: 0,0:03:12.47,0:03:13.92,Default,,0000,0000,0000,,e pegar uma carona, Dialogue: 0,0:03:13.92,0:03:17.99,Default,,0000,0000,0000,,comendo os restos da água-viva\Ne preservando energia para o crescimento. Dialogue: 0,0:03:17.99,0:03:22.80,Default,,0000,0000,0000,,Peixes pequenos e ágeis usam as medusas\Ncomo corais em movimento para a proteção, Dialogue: 0,0:03:22.80,0:03:26.77,Default,,0000,0000,0000,,nadando entre os tentáculos\Nsem nunca tocá-los. Dialogue: 0,0:03:26.77,0:03:30.47,Default,,0000,0000,0000,,Os nudibrânquios, lesmas-do-mar\Ncobertas em um limo protetor, Dialogue: 0,0:03:30.47,0:03:35.22,Default,,0000,0000,0000,,podem roubar as defesas das águas-vivas\Nao comerem os cnidócitos e os transferirem Dialogue: 0,0:03:35.22,0:03:37.50,Default,,0000,0000,0000,,para bolsas especializadas\Npara uso posterior, Dialogue: 0,0:03:37.50,0:03:39.86,Default,,0000,0000,0000,,como armas contra os seus predadores. Dialogue: 0,0:03:39.86,0:03:43.23,Default,,0000,0000,0000,,Até os humanos podem vir a se beneficiar\Ndas picadas das águas-vivas. Dialogue: 0,0:03:43.23,0:03:47.82,Default,,0000,0000,0000,,Há cientistas trabalhando na manipulação\Nde cnidócitos para injetar medicamentos Dialogue: 0,0:03:47.82,0:03:52.47,Default,,0000,0000,0000,,com nematocistos, que raramente têm 3 %\Ndo tamanho de uma seringa típica. Dialogue: 0,0:03:52.47,0:03:56.41,Default,,0000,0000,0000,,Então, próxima vez em que você estiver\Nno oceano, tome cuidado. Dialogue: 0,0:03:56.41,0:04:00.40,Default,,0000,0000,0000,,Mas também, pare um pouco\Npara admirar as suas maravilhas.