[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.97,Default,,0000,0000,0000,,[D. Evans] Pozdrav, ja sam Dave Evans, profesor na Sveučilištu Virginia. Dialogue: 0,0:00:03.97,0:00:08.05,Default,,0000,0000,0000,,[S. Thrun] A ja sam Sebastian Thrun. Ja sa profesor istraživač na Sveučilištu Stanford i član Google-a. Dialogue: 0,0:00:08.05,0:00:10.42,Default,,0000,0000,0000,,Vjerojatno me se sjećate sa predavanja o umjetnoj inteligenciji Dialogue: 0,0:00:10.42,0:00:12.81,Default,,0000,0000,0000,,koje je privuklo preko 100 000 studenata. Dialogue: 0,0:00:12.81,0:00:15.75,Default,,0000,0000,0000,,I sada predstavljamo novi tečaj i to zajedno sa David-om. Dialogue: 0,0:00:15.75,0:00:17.58,Default,,0000,0000,0000,,I David, o čemu se radi u ovom tečaju? Dialogue: 0,0:00:17.58,0:00:20.77,Default,,0000,0000,0000,,[David] Pa tečaj je upoznavanje sa kompjuterskom znanošću: razvoj pretraživača. Dialogue: 0,0:00:20.77,0:00:23.22,Default,,0000,0000,0000,,Prethodno iskustvo u programiranju nije potrebno Dialogue: 0,0:00:23.22,0:00:26.39,Default,,0000,0000,0000,,i mi ćemo vas naučiti nekim najuzbudljivijim idejama u kompjuterskoj znanosti. Dialogue: 0,0:00:26.39,0:00:28.66,Default,,0000,0000,0000,,I naučit ćete kako čitati i pisati programe Dialogue: 0,0:00:28.66,0:00:30.100,Default,,0000,0000,0000,,i do kraja ovoga tečaja svatko od vas će napraviti svoj pretraživač. Dialogue: 0,0:00:30.100,0:00:33.57,Default,,0000,0000,0000,,[Sebastian] I možeš napraviti pretraživač u sedam tjedana? Dialogue: 0,0:00:33.57,0:00:34.74,Default,,0000,0000,0000,,[David] Naravno da možeš. Dialogue: 0,0:00:34.74,0:00:36.80,Default,,0000,0000,0000,,Do kraja ovoga tečaja ti ćeš napraviti svoj pretraživač. Dialogue: 0,0:00:36.80,0:00:39.84,Default,,0000,0000,0000,,[Sebastian] Imam nekoliko prijatelja koji se bave pretraživačima Dialogue: 0,0:00:39.84,0:00:43.18,Default,,0000,0000,0000,,i pitao sam jednog od njih, Sergey Brina, koji je jedan od utemeljitelja Google-a Dialogue: 0,0:00:43.18,0:00:47.35,Default,,0000,0000,0000,,"Zašto bi trebao pohađati ovaj tečaj i naučiti sve o programiranju?" Dialogue: 0,0:00:47.35,0:00:51.82,Default,,0000,0000,0000,,[Sergey] Mislim da je kompjuterska znanost zapravo to što Dialogue: 0,0:00:51.82,0:00:53.82,Default,,0000,0000,0000,,ti omogućuje da učiniš bilo što. Dialogue: 0,0:00:53.82,0:00:55.99,Default,,0000,0000,0000,,Veliki dio našeg života danas Dialogue: 0,0:00:55.99,0:00:59.46,Default,,0000,0000,0000,,se vrti oko informacija Dialogue: 0,0:00:59.46,0:01:00.98,Default,,0000,0000,0000,,ili elektronike Dialogue: 0,0:01:00.98,0:01:03.83,Default,,0000,0000,0000,,ili nekog načina računanja. Dialogue: 0,0:01:03.83,0:01:07.92,Default,,0000,0000,0000,,Bilo da pričamo o mikrovalnoj pećnici Dialogue: 0,0:01:07.92,0:01:12.08,Default,,0000,0000,0000,,ili da pričamo o izborima, na primjer. Dialogue: 0,0:01:12.08,0:01:16.98,Default,,0000,0000,0000,,Čini se na svaki dio života danas uvijek uključuje neki način računanja. Dialogue: 0,0:01:16.98,0:01:18.91,Default,,0000,0000,0000,,I da bi bili u mogućnosti dubokog razumijevanja Dialogue: 0,0:01:18.91,0:01:21.86,Default,,0000,0000,0000,,i biti u mogućnosti kontroliranja i inovacija u tom području Dialogue: 0,0:01:21.86,0:01:25.71,Default,,0000,0000,0000,,je to što ti omogućuje inovacije u bilo kojem području. Dialogue: 0,0:01:25.71,0:01:28.08,Default,,0000,0000,0000,,[David] Uzbuđen sam što imam šansu upoznati vas sve sa kompjuterskom znanošću. Dialogue: 0,0:01:28.08,0:01:29.66,Default,,0000,0000,0000,,Nadam se da ćeš nam se pridružiti. Dialogue: 0,0:01:29.66,0:01:32.15,Default,,0000,0000,0000,,[Sebastian] I vidimo se na tečaju. Dialogue: 0,0:01:32.15,0:01:33.79,Default,,0000,0000,0000,,[CS 101: Razvoj pretraživača] Dialogue: 0,0:01:33.79,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,[Predavači Profesor David Evans i Profesor Sebastian Thrun]