WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:05.000 Grande criatividade. Em tempos de escassez, nós precisamos de grande criatividade. 00:00:05.000 --> 00:00:13.000 (Precisamos) Discutir. Uma grande criatividade é surpreendentemente, absurdamente, racionalmente e irracionalmente poderosa. 00:00:13.000 --> 00:00:17.000 Uma grande criatividade pode espalhar tolerância, enaltecer a liberdade e 00:00:17.000 --> 00:00:20.000 fazer a educação parecer uma idéia inteligente. 00:00:20.000 --> 00:00:21.000 Risos NOTE Paragraph 00:00:21.000 --> 00:00:25.000 Uma grande criatividade pode trazer idéias iluminadas à escassez, 00:00:25.000 --> 00:00:29.000 ou demonstrar que esta escassez não é necessariamente o que parece. 00:00:29.000 --> 00:00:32.000 Uma grande criatividade pode fazer políticos elegíveis, ♪ 00:00:32.000 --> 00:00:35.000 ou partidos inelegíveis. 00:00:35.000 --> 00:00:39.000 Ela pode fazer a guerra parecer uma tragédia ou uma farsa NOTE Paragraph 00:00:39.000 --> 00:00:43.000 Criatividade é a "força criadora" que põe slogans em nossas camisetas 00:00:43.000 --> 00:00:45.000 e frases em nossas bocas. 00:00:45.000 --> 00:00:48.000 É o guia que nos mostra o caminho mais fácil 00:00:48.000 --> 00:00:50.000 através de um labirinto moral impenetrável. 00:00:50.000 --> 00:00:55.000 A ciência é inteligente, mas uma grande criatividade é algo menos compreendido, 00:00:55.000 --> 00:00:58.000 mais mágico. E agora nós precisamos desta mágica, 00:00:58.000 --> 00:01:00.000 Esta é uma época de necessidade. NOTE Paragraph 00:01:00.000 --> 00:01:02.000 Nosso clima esta mudando rápido, muito rápido. 00:01:02.000 --> 00:01:05.000 E uma grande criatividade é necessária para fazer aquilo que só ela sabe fazer tão bem: 00:01:05.000 --> 00:01:09.000 provocar-nos a pensar de forma diferente com o uso de conceitos dramaticamente criativos. 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 Tentar-nos a agir diferentemente 00:01:11.000 --> 00:01:14.000 por meio de deliciosos rascunhos criativos. 00:01:14.000 --> 00:01:17.000 Este é um exemplo desses rascunhos, parte de uma iniciativa em que participo, 00:01:17.000 --> 00:01:20.000 e que usa a criatividade para inspirar as pessoas a preservar a natureza. NOTE Paragraph 00:01:20.000 --> 00:01:24.000 Vídeo: Homem: Sabe de uma coisa, ao invés de dirigir hoje, vou caminhar. NOTE Paragraph 00:01:24.000 --> 00:01:28.000 Narrador: E, então, ele caminhou. E enquanto caminhava ele via coisas. 00:01:28.000 --> 00:01:32.000 Coisas estranhas e lindas que, de outra maneira, ele não teria visto. 00:01:32.000 --> 00:01:35.000 Um veado se coçando. Uma motocicleta voadora. 00:01:35.000 --> 00:01:40.000 Um pai com a filha, separados de uma bicicleta por uma misteriosa parede. 00:01:40.000 --> 00:01:45.000 E, então, ele parou. Caminhando na frente dele estava ela. 00:01:45.000 --> 00:01:47.000 A mulher que, quando criança, havia pulado com ele pelos bosques 00:01:48.000 --> 00:01:49.000 e quebrou seu coração. 00:01:49.000 --> 00:01:51.000 Claro, ela havia envelhecido um pouco. 00:01:51.000 --> 00:01:52.000 De fato, ela envelheceu muito. 00:01:52.000 --> 00:01:55.000 Mas ele sentiu toda sua paixão antiga por ela retornar. 00:01:55.000 --> 00:01:58.000 "Ford", ele chamou, baixinho. Porque este era o nome dela. 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 "Não diga nem mais uma palavra, Gusty", ela disse, 00:02:01.000 --> 00:02:02.000 porque esse era o nome dele. 00:02:02.000 --> 00:02:07.000 Eu sei de uma barraca perto do trailer, exatamente a 274 metros daqui. 00:02:07.000 --> 00:02:10.000 Vamos para lá, fazer amor. Na barraca. 00:02:10.000 --> 00:02:14.000 Ford tirou a roupa. Ela abriu uma perna, depois a outra 00:02:14.000 --> 00:02:18.000 Gusty penetrou-a corajosamente e fez amor com ela de maneira ritmada 00:02:18.000 --> 00:02:21.000 enquanto ela o filmava, porque ela era uma cineasta pornográfica amadora. 00:02:21.000 --> 00:02:23.000 A terra moveu-se para ambos. 00:02:23.000 --> 00:02:26.000 E, juntos, eles viveram felizes para sempre. 00:02:26.000 --> 00:02:31.000 E tudo porque ele decidiu caminhar este dia. 00:02:32.000 --> 00:02:42.000 Aplausos NOTE Paragraph 00:02:42.000 --> 00:02:45.000 Andy Hobsbawm: Nós já temos a ciência, nós já temos o debate. 00:02:45.000 --> 00:02:47.000 O imperativo moral está sobre a mesa. 00:02:47.000 --> 00:02:49.000 É necessário uma grande criatividade para se tomar tudo, 00:02:49.000 --> 00:02:51.000 e solucionar-se de uma forma simples e precisa. 00:02:51.000 --> 00:02:55.000 Para conectar. Para fazer com que as pessoas queiram agir. 00:02:55.000 --> 00:02:57.000 Então, isto é um chamado, um clamor 00:02:57.000 --> 00:02:59.000 para a incrível e talentosa comunidade TED 00:02:59.000 --> 00:03:01.000 Vamos nos tornar criativos contra a mudança climática. 00:03:01.000 --> 00:03:03.000 E vamos fazer isto em breve. Obrigado. 00:03:03.000 --> 00:03:04.000 Aplausos.