1 00:00:14,745 --> 00:00:20,643 Bonjour, je suis ravi d'être ici, et je suis honoré d'être à re:publica. 2 00:00:20,643 --> 00:00:33,692 Pendant le dernier millénaire, nous, nos mères, et nos pères, nous sommes battus pour la liberté de pensée. 3 00:00:33,692 --> 00:00:48,576 Nous avons éprouvé beaucoup de défaites, et certaines grandes victoires, et nous sommes maintenant dans une période critique. 4 00:00:48,576 --> 00:00:58,538 Depuis l'adoption de l'imprimerie par les Européens au XVe siècle, nous avons commencé à nous soucier principalement 5 00:00:58,538 --> 00:01:02,671 de l'accès à l'information imprimée. 6 00:01:02,671 --> 00:01:10,240 Le droit de lire et le droit de publier étaient les sujets au cœur de notre lutte pour la liberté de 7 00:01:10,240 --> 00:01:15,767 pensée pour tous pendant ce dernier demi millénaire. 8 00:01:15,767 --> 00:01:32,067 Notre préoccupation principale était le droit à lire en privé et à penser et s'exprimer sur la base de notre 9 00:01:32,067 --> 00:01:32,567 volonté libre et sans censure. 10 00:01:32,567 --> 00:01:46,649 Le principal ennemi à la liberté de pensée au début de notre lutte était l'Église Catholique universelle, 11 00:01:46,649 --> 00:01:53,987 une institution tournée vers le contrôle de la pensée dans le monde européen. 12 00:01:53,987 --> 00:02:06,317 Elle s'appuyait sur une surveillance hebdomadaire de la conduite et de la pensée de chaque être humain. 13 00:02:06,317 --> 00:02:14,002 Elle s'appuyait sur la censure de tous les écrits, et finalement, elle s'appuyait sur la capacité à prédire 14 00:02:14,002 --> 00:02:20,806 et à punir la pensée orthodoxe. 15 00:02:20,806 --> 00:02:30,280 Les outils disponibles pour le contrôle de la pensée aux débuts de l'Europe moderne étaient pauvres, même par rapport aux standards du XXe siècle. 16 00:02:30,280 --> 00:02:32,439 Mais ils fonctionnaient. 17 00:02:32,439 --> 00:02:40,868 Et pendant des centaines d'années, la lutte était principalement orientée autour de cet article produit en masse premièrement 18 00:02:40,868 --> 00:02:49,088 dans la culture occidentale et à l'importance croissante : le livre. 19 00:02:49,088 --> 00:03:00,024 Selon que vous puissiez les imprimer, les posséder, les modifier, les lire, les utiliser pour enseigner sans autorisation 20 00:03:00,024 --> 00:03:10,404 ou contrôler une entité pouvant punir la pensée. 21 00:03:10,404 --> 00:03:20,713 À la fin du XVIIe siècle, la censure du support écrit dans l'Europe avait commencé à faiblir. 22 00:03:20,713 --> 00:03:30,721 D'abord aux Pays-Bas, puis en Angleterre, et après par vagues à travers le monde européen. 23 00:03:30,721 --> 00:03:43,121 Et le livre devint un objet de commerce subversif et commença à attaquer le contrôle de la pensée. 24 00:03:43,121 --> 00:03:52,525 À la fin du XVIIIe siècle, cette lutte pour la liberté de lecture avait commencé à attaquer l'essence 25 00:03:52,525 --> 00:04:07,803 de la chrétienneté elle-même. 26 00:04:07,803 --> 00:04:17,370 Et le monde européen trembla à l'aube de la première grande révolution de l'esprit. Elle parlait de « Liberté, égalité, fraternité », 27 00:04:17,370 --> 00:04:18,020 mais en fait cela voulait dire la liberté de penser différemment. 28 00:04:18,020 --> 00:04:26,008 L'Ancien régime commença à lutter contre la pensée et nous étions dans la nouvelle ère de la lutte 29 00:04:26,008 --> 00:04:36,132 pour la liberté de pensée, qui présupposait la possibilité de penser de manière non orthodoxe et d'agir de manière révolutionnaire. 30 00:04:36,132 --> 00:04:43,725 Et pendant 200 ans, nous avons lutté avec les conséquences de ces changements. 31 00:04:43,725 --> 00:04:46,627 C'était à l'époque, et c'est maintenant., 32 00:04:46,627 --> 00:04:57,215 Maintenant nous entrons dans une nouvelle ère de l'histoire humaine. Nous construisons un système nerveux unique qui 33 00:04:57,215 --> 00:05:01,232 englobera tout l'esprit humain; 34 00:05:01,232 --> 00:05:12,239 Moins de deux générations seulement nous séparent du moment où chaque être humain sera connecté à un seul 35 00:05:12,239 --> 00:05:23,199 réseau dans lequel toutes les pensées, les plans, les rêves, et les actions circuleront en tant qu'impulsions nerveuses dans le réseau. 36 00:05:23,199 --> 00:05:30,374 Et le destin de la liberté de pensée, en fait le destin de tous les droits humains, tout ce pour quoi on 37 00:05:30,374 --> 00:05:39,429 s'est battu pendant un millénaire, dépendra de la neuroanatomie de ce réseau. 38 00:05:39,429 --> 00:05:49,553 Nos cerveaux seront les derniers de notre génération qui seront formés sans contact avec le net. 39 00:05:49,553 --> 00:05:57,518 Désormais, chaque cerveau humain, d'ici deux générations, chaque cerveau humain sera développé 40 00:05:57,518 --> 00:06:03,392 tôt dans la vie en connexion avec le réseau 41 00:06:03,392 --> 00:06:15,838 L'humanité deviendra un super organisme dans lequel chacun d'entre nous est juste un neurone dans le cerveau, et on définit 42 00:06:15,838 --> 00:06:24,499 maintenant, maintenant, tous ensemble maintenant, cette génération, unique dans l'histoire de l'humanité, dans cette génération 43 00:06:24,499 --> 00:06:28,841 nous déciderons comment ce réseau est organisé. 44 00:06:28,841 --> 00:06:32,766 Malheureusement, nous faisons un mauvais départ. 45 00:06:32,766 --> 00:06:40,103 Voici le problème : nous avons grandi pour être des consommateurs de médias. C'est ce qu'ils nous ont appris, nous sommes des consommateurs 46 00:06:40,103 --> 00:06:41,473 de médias. C'est ce qu'ils nous ont enseigné. 47 00:06:41,473 --> 00:06:49,646 Maintenant les médias nous consomment. 48 00:06:49,646 --> 00:06:59,074 Les choses que nous lisons nous regardent les lire. Les choses que nous écoutons nous écoutent les écouter. 49 00:06:59,074 --> 00:07:08,431 Nous sommes pistés, nous sommes surveillés, nos actions sont prédites par les médias que nous utilisons. 50 00:07:08,431 --> 00:07:18,184 Le processus de développement du réseau institutionnalise des principes simples du flux de l'information. 51 00:07:18,184 --> 00:07:25,498 Il définit s'il y a une chose telle que la lecture anonyme. 52 00:07:25,498 --> 00:07:31,930 Et il est déterminant contre la lecture anonyme. 53 00:07:31,930 --> 00:07:42,193 20 ans plus tôt, j'ai commencé à travailler comme avocat pour un homme appelé Philip Zimmerman qui avait créé une forme 54 00:07:42,193 --> 00:07:47,093 de clé publique de chiffrement pour une utilisation massive, appelée « Pretty Good Privacy ». 55 00:07:47,093 --> 00:07:53,246 L'effort pour créer Pretty Good Privacy était l'effort de conserver la possibilité d'avoir des secrets à la fin 56 00:07:53,246 --> 00:08:00,258 du XXe siècle. Phil essayait d'empêcher les gouvernements de lire absolument tout. 57 00:08:00,258 --> 00:08:07,015 Et, en résultat, il fut pour le moins menacé de poursuites judiciaires par le gouvernment des États-Unis pour partager 58 00:08:07,015 --> 00:08:12,727 des secrets militaires, ce qu'on appelait une clé publique de chiffrement à l'époque. 59 00:08:12,727 --> 00:08:18,022 Nous avions dit qu'ils ne devraient pas faire cela, il y aura des milliards de dollars de transactions électroniques dans le commerce si tout le monde 60 00:08:18,022 --> 00:08:21,899 a un chiffrement solide. Personne n'était intéressé. 61 00:08:21,899 --> 00:08:30,723 Mais ce qui était important au sujet de Pretty Good Privacy, au sujet de la lutte pour la liberté qui était représentée par la clé publique de chiffrement 62 00:08:30,723 --> 00:08:39,361 dans la société civile, ce qui était crucial, commença à devenir clair quand nous commençâmes à gagner. 63 00:08:39,361 --> 00:08:48,370 En 1995, il y eu un débat à l'université de droit de Harvard. Quatre d'entre nous discutaient le futur de la clé publique de chiffrement. 64 00:08:48,370 --> 00:08:50,924 Et son contrôle. 65 00:08:50,924 --> 00:08:59,469 J'étais du côté, je suppose, de la liberté. C'est de ce côté là que j'essaye d'être. Avec moi au débat se trouvait un homme appelé 66 00:08:59,469 --> 00:09:06,273 Daniel Weitzner, qui travaille maintenant à la Maison Blanche pour définir la politique numérique pour internet sous l'administration d'Obama. 67 00:09:06,273 --> 00:09:14,167 De l'autre côté se trouvait une personne qui était alors adjoint au Procureur général pour les États-Unis, et un avocat du nom de Stuart Baker 68 00:09:14,167 --> 00:09:20,924 employé dans un cabinet privé, il avait été le principal consultant juridique pour la NSA, nos espions, 69 00:09:20,924 --> 00:09:29,678 et il était à ce moment de sa vie occupé à aider les entreprises à se débarasser du problème de l'espionnage. Il devint plus tard 70 00:09:29,678 --> 00:09:35,994 adjoint au bureau exécutif du département de la sécurité intérieure aux États-Unis, et est 71 00:09:35,994 --> 00:09:43,285 pour beaucoup dans ce qui est arrivé à notre réseau après 2001. En tous les cas, nous quatre passèrent deux heures agréables 72 00:09:43,285 --> 00:09:50,692 à débattre du droit de chiffrer, et à la fin il y eut un petit dîner au club 73 00:09:50,692 --> 00:09:56,335 de la faculté d'Harvard ; après que toute la nouriture ait été débarassée de la table, 74 00:09:56,335 --> 00:10:03,278 à l'exception du porto et des noisettes, Stuart dit :  « OK, entre nous, maintenant qu'on est tranquille, juste nous les filles, 75 00:10:03,278 --> 00:10:11,358 je vais me lâcher et détacher mes cheveux ». Il n'avait pas beaucoup de cheveux à ce moment, mais il les détacha. « Nous n'allons par poursuivre en justice 76 00:10:11,358 --> 00:10:20,391 votre client, M. Zimmerman » dit-il. La clé publique de chiffrement va devenir disponible. Nous avons mené une longue bataille perdue d'avance 77 00:10:20,391 --> 00:10:29,029 contre cela, mais c'était juste une tactique pour retarder. » Et puis il regarda autour de lui et dit 78 00:10:29,029 --> 00:10:34,857 « Mais personne ne se soucie de l'anonymat, n'est-ce pas ? » 79 00:10:34,857 --> 00:10:39,803 Cela me donna la chair de poule, et je pensai, Stuart, maintenant je sais, tu vas passer 80 00:10:39,803 --> 00:10:47,047 les 20 prochaines années à essayer de supprimer l'anonymat dans la société civile, et je vais essayer de t'arrêter, 81 00:10:47,047 --> 00:10:49,485 et nous verrons bien où ça nous mène. 82 00:10:49,485 --> 00:10:52,875 Et cela commence mal. 83 00:10:52,875 --> 00:10:59,377 Nous n'avons pas construit le net avec l'anonymat par défaut. C'était une erreur. 84 00:10:59,377 --> 00:11:02,280 Maintenant nous en payons les conséquences. 85 00:11:02,280 --> 00:11:07,899 Notre réseau présume que vous pouvez être pistés n'importe où. 86 00:11:07,899 --> 00:11:15,283 Et on a pris le web et on en a fait Facebook. 87 00:11:15,283 --> 00:11:19,764 Nous avons placé un homme au milieu de tout. 88 00:11:19,764 --> 00:11:27,473 Nous vivons nos vies sociales, nos vies privées, dans le web, et nous partageons tout avec nos amis, 89 00:11:27,473 --> 00:11:38,363 et aussi avec notre super pote, celui qui confie tout à quiconque lui fait de la pub, le paye, l'aide 90 00:11:38,363 --> 00:11:44,610 ou lui donne les 100 millions de dollars qu'il désire. 91 00:11:44,610 --> 00:11:53,108 Nous sommes en train de créer un média qui nous consomme, et les médias aiment ça. 92 00:11:53,108 --> 00:12:02,907 Le but premier du commerce au 21e siècle est de prédire comment on peut nous inciter à acheter. 93 00:12:02,907 --> 00:12:08,573 Et la chose que la plupart des gens veulent nous faire acheter, ce sont des dettes. 94 00:12:08,573 --> 00:12:19,556 Donc nous nous endettons. Nous devenons plus gros, plus gros avec le poids de la dette, plus gros sous le poids du doute, plus gros 95 00:12:19,556 --> 00:12:26,777 avec tout ce dont on a besoin sans le savoir avant qu'ils nous disent qu'on pensait à cela. 96 00:12:26,777 --> 00:12:32,652 Parce qu'ils possèdent la fenêtre de recherche et que l'on met nos rêves dedans. 97 00:12:32,652 --> 00:12:39,989 Tout ce qu'on veut, tout ce que nous espérons, tout ce que nous aimerions, tout ce que nous souhaiterions savoir 98 00:12:39,989 --> 00:12:44,958 est dans la fenêtre de recherche, et ils la possèdent. 99 00:12:44,958 --> 00:12:48,557 Nous sommes pistés partout, tout le temps. 100 00:12:48,557 --> 00:12:56,382 Au XXe siècle, vous deviez construire Lubyanka, vous deviez torturer des gens, vous deviez menacer des personnes, 101 00:12:56,382 --> 00:13:05,508 Vous deviez faire pression sur des gens pour qu'ils dénoncent leurs amis. Je n'ai pas besoin de parler de cela à Berlin. 102 00:13:05,508 --> 00:13:08,968 Au XXIe siècle, pourquoi se donner cette peine ? 103 00:13:08,968 --> 00:13:15,121 Vous faites juste un réseau social, et tout le monde balance sur tout le monde pour vous. 104 00:13:15,121 --> 00:13:21,437 Pourquoi perdre du temps et de l'argent sur des bâtiments plein de petites personnes à vérifier qui est dans telle photo ? 105 00:13:21,437 --> 00:13:27,845 Vous dites juste à tout le monde de tagger vos amis, et bing, vous avez terminé. 106 00:13:27,845 --> 00:13:31,677 Oh, est-ce que j'ai utilisé ce mot, « bing » ? Vous avez terminé. 107 00:13:31,677 --> 00:13:39,525 Il y a une fenêtre de recherche, et ils la possèdent, et nous y mettons nos rêves, et ils les mangent. 108 00:13:39,525 --> 00:13:44,401 Et ils nous disent en retour qui on est. 109 00:13:44,401 --> 00:13:47,327 « Si vous aimez ceci, vous aimerez cela » 110 00:13:47,327 --> 00:13:50,508 Et c'est le cas. 111 00:13:50,508 --> 00:13:55,593 Ils nous devinent, les machines le font. 112 00:13:55,593 --> 00:13:59,703 Chaque fois que vous faites un lien, vous renseignez la machine. 113 00:13:59,703 --> 00:14:05,671 Chaque fois que vous faites un lien sur quelqu'un d'autre, vous apprenez à la machine sur cette personne. 114 00:14:05,671 --> 00:14:11,383 Nous avons besoin de bâtir ce réseau, nous avons besoin de faire ce cerveau. 115 00:14:11,383 --> 00:14:19,347 C'est le but le plus noble de l'humanité, nous le réalisons. Mais nous ne devons pas le faire de la mauvaise manière. 116 00:14:19,347 --> 00:14:24,665 Il était une fois où les erreurs technologiques étaient des fautes, nous les faisions. 117 00:14:24,665 --> 00:14:34,069 Elles étaient les conséquences indésirées de notre processus de réflexion. Il n'en est pas ainsi maintenant. 118 00:14:34,069 --> 00:14:37,946 Les choses qui se passent maintenant ne sont pas des erreurs, elles sont voulues. 119 00:14:37,946 --> 00:14:49,510 Elles ont un but, et le but est de rendre la population humaine déchiffrable. 120 00:14:49,510 --> 00:14:54,061 Je parlais à un officiel haut placé du gouvernement des États-Unis il y a quelques semaines. 121 00:14:54,061 --> 00:14:58,961 Notre gouvernement s'est mal comporté. 122 00:14:58,961 --> 00:15:09,154 Nous avions des lois, nous les avons faites après le 11 septembre. Elles disaient : « nous tiendrons des bases de données sur des gens, et certains d'entre eux seront innocents, 123 00:15:09,154 --> 00:15:14,820 ils seront dénués de tout soupçon. » Les lois que nous avons faites en 2001 disaient 124 00:15:14,820 --> 00:15:22,877 « Nous garderons les informations sur les personnes dénuées de tout soupçon pendant un maximum de 180 jours, 125 00:15:22,877 --> 00:15:27,289 puis nous nous en débarasserons. » 126 00:15:27,289 --> 00:15:37,157 En mars, au milieu de la nuit, un mercredi, après que tout ait été fermé, quand il était en train de pleuvoir, 127 00:15:37,157 --> 00:15:42,266 Le département de la justice et le directeur du renseignement national aux États-Unis ont dit 128 00:15:42,266 --> 00:15:51,972 « Oh, on change ces lois. Ce petit changement : nous disions que nous garderions les informations sur les gens dénués de tout soupçon 129 00:15:51,972 --> 00:15:59,634 pour un maximum de 180 jours, on change cela un petit peu pour cinq ans. » 130 00:15:59,634 --> 00:16:02,003 Ce qui est une éternité. 131 00:16:02,003 --> 00:16:07,970 J'ai plaisanté avec les avocats avec lesquels je travailllais à NY, ils ont juste marqué cinq ans dans le communiqué de presse parce qu'ils ne pouvaient pas 132 00:16:07,970 --> 00:16:12,103 insérer le 8 couché dans la police pour le communiqué de presse. 133 00:16:12,103 --> 00:16:16,492 Autrement ils auraient juste dit « éternité », ce qui est ce qu'ils veulent dire. 134 00:16:16,492 --> 00:16:21,809 Donc j'avais une conversation avec un officiel important du gouvernement, que j'ai connu pendant toutes ces années 135 00:16:21,809 --> 00:16:31,167 où il travaille à la Maison Blanche, et je disai « Vous changez la société américaine. Il disait :  « Hé bien, nous nous sommes aperçus 136 00:16:31,167 --> 00:16:37,715 que l'on a besoin d'un sociogramme complet sur les États-Unis. » 137 00:16:37,715 --> 00:16:42,289 J'ai dit : « Vous avez besoin d'un sociogramme complet sur les États-Unis ? » 138 00:16:42,289 --> 00:16:43,474 « Oui » m'a-t-il dit. 139 00:16:43,474 --> 00:16:50,440 J'ai dit : « Vous voulez dire que le gouvernement des États-Unis va désormais tenir une liste toutes les connaissances 140 00:16:50,440 --> 00:16:59,170 qu'a chaque Américain. Ne pensez-vous pas par hasard que cela demanderait une loi ? » 141 00:16:59,170 --> 00:17:01,515 Et il a juste rigolé. 142 00:17:01,515 --> 00:17:08,830 Parce qu'ils l'ont dit dans un communiqué de presse au milieu de la nuit, un mercredi quand il pleuvait. 143 00:17:08,830 --> 00:17:17,909 On va vivre dans un monde, à moins que l'on ne réagisse rapidement, où nos médias nous consomment 144 00:17:17,909 --> 00:17:22,437 et détournent le gouvernement de leurs fonctions. 145 00:17:22,437 --> 00:17:28,567 Il n'y a jamais eu un quelque chose de semblable avant. 146 00:17:28,567 --> 00:17:36,113 Et si on laisse le champ libre, il n'y aura jamais plus quelque chose de différent de nouveau. 147 00:17:36,113 --> 00:17:46,516 L'humanité aura été interconnectée, et les médias nous consommeront et nous recracheront en pâture au gouvernement. 148 00:17:46,516 --> 00:17:51,206 Et l'état contrôlera les esprits. 149 00:17:51,206 --> 00:17:59,890 Le président sortant de la France a fait campagne, comme vous vous rappellerez le projet de loi du mois dernier, 150 00:17:59,890 --> 00:18:09,434 pour que les visites de sites jihaddistes soient qualifiées de criminelles et punies de sanctions. C'était une menace pour 151 00:18:09,434 --> 00:18:14,774 criminaliser la lecture en France. 152 00:18:14,774 --> 00:18:28,196 En tous cas, il va bientôt être ex-président de la France, mais cela ne veut pas dire du tout que cela sera une ex-idée en France. 153 00:18:28,196 --> 00:18:33,652 La criminalisation de la lecture est en bon chemin. 154 00:18:33,652 --> 00:18:41,361 Aux États-Unis, dans ce que l'on appelle les poursuites pour terrorisme, on voit maintenant de manière régulière la présentation 155 00:18:41,361 --> 00:18:48,374 de recherches faites sur Google par des personnes pour leur comportement conspirationniste. 156 00:18:48,374 --> 00:18:57,012 L'acte de rechercher le savoir est devenu un acte explicite dans les poursuites pour conspirations. 157 00:18:57,012 --> 00:19:03,606 Nous sommes en train de criminaliser la pensée, la lecture, et la recherche. 158 00:19:03,606 --> 00:19:10,409 Nous faisons cela dans les soi-disant sociétés libres. Nous faisons cela dans un territoire avec le 1er amendement. 159 00:19:10,409 --> 00:19:19,512 Nous faisons cela en dépit de tout ce que l'histoire nous enseigne parce qu'on oublie alors même qu'on apprend. 160 00:19:19,512 --> 00:19:23,668 Nous n'avons pas beaucoup de temps. 161 00:19:23,668 --> 00:19:34,976 La génération qui a vécu en dehors du net est la dernière génération qui peut réparer le problème sans user de la force. 162 00:19:34,976 --> 00:19:45,448 Les gouvernements dans le monde entier sont en train de tomber amoureux de l'idée de faire des fouilles de données sur leurs populations (datamining). 163 00:19:45,448 --> 00:19:52,948 J'étais de l'opinion que nous allions nous battre contre le parti communiste pendant la troisième décennie 164 00:19:52,948 --> 00:19:56,385 du XXIe siècle. 165 00:19:56,385 --> 00:20:02,724 Je n'avais pas anticipé que nous allions nous battre contre le gouvernement des États-Unis et le gouvernement 166 00:20:02,724 --> 00:20:07,716 de la République populaire de Chine. 167 00:20:07,716 --> 00:20:17,167 Et quand Mme Cruise sera là vendredi prochain, peut-être que vous lui demanderez si nous allons nous battre contre elle aussi. 168 00:20:17,167 --> 00:20:21,021 Les gouvernements tombent amoureux de l'idée de faire des fouilles de données parce que cela marche vraiment vraiment bien. 169 00:20:21,021 --> 00:20:26,153 C'est bon. C'est bon pour des bonnes choses aussi bien que des choses diaboliques. 170 00:20:26,153 --> 00:20:32,190 C'est bon pour que les gouvernements comprennent comment rendre des services. C'est bon pour que les gouvernements comprennent 171 00:20:32,190 --> 00:20:41,525 quels problèmes vont se poser. C'est bon pour que les politiciens comprennent comment les voteurs vont penser. 172 00:20:41,525 --> 00:20:48,235 Mais cela créé la possibilité de certains conrtrôles sociaux qui étaient auparavant très difficiles, 173 00:20:48,235 --> 00:20:55,573 très chers, et peu pratiques. C'est maintenant très simple et très efficace à tous niveaux. 174 00:20:55,573 --> 00:21:03,467 Il n'est maintenant plus nécessaire d'entretenir des réseaux énormes d'informants, comme je l'ai souligné. 175 00:21:03,467 --> 00:21:11,919 La Stazi fait une bonne affaire maintenant, si elle revient, car Zuckerberg fait son travail maintenant. 176 00:21:11,919 --> 00:21:19,814 Mais c'est bien plus que la facilité de surveiller, c'est bien plus que l'enregistrement des données sur une longue durée, 177 00:21:19,814 --> 00:21:25,085 C'est l'acharnement de la vie après la fin de l'oubli. 178 00:21:25,085 --> 00:21:30,286 Plus rien ne disparaît maintenant. 179 00:21:30,286 --> 00:21:37,647 Ce qui n'est pas compris aujourd'hui sera compris demain. Les flux chiffrés que vous utilisez aujourd'hui dans 180 00:21:37,647 --> 00:21:44,381 une sécurité relative, attendent simplement qu'il y en ait assez pour que l'analyse cryptographique fasse son travail. 181 00:21:44,381 --> 00:21:47,609 Pour que les casseurs de code réussissent à les déchiffrer. 182 00:21:47,609 --> 00:21:55,689 Nous allons devoir refaire toute notre sécurité sans arrêt pour toujours, car aucun paquet chiffré 183 00:21:55,689 --> 00:21:59,149 ne sera jamais perdu. 184 00:21:59,149 --> 00:22:08,158 Rien n'est déconnecté éternellement, seulement pour un temps donné. Chaque morceau d'information peut être retenu, et tout 185 00:22:08,158 --> 00:22:11,595 est éventuellement connecté à autre chose finalement. 186 00:22:11,595 --> 00:22:18,514 C'est le raisonnement des autorités du gouvernement qui disent qu'on a besoin d'un sociogramme très complet, 187 00:22:18,514 --> 00:22:19,884 pour le sociogramme des États-Unis. 188 00:22:19,884 --> 00:22:21,719 Pourquoi en avez-vous besoin ? 189 00:22:21,719 --> 00:22:29,962 Donc les points que vous ne pouvez pas relier aujourd'hui, vous pouvez les connecter demain, ou l'année prochaine, ou l'année d'après. 190 00:22:29,962 --> 00:22:38,553 Plus rien n'est jamais perdu, plus rien ne disparaît, plus rien n'est désormais oublié. 191 00:22:38,553 --> 00:22:48,631 Donc la sorte principale de collecte qui devrait nous inquiéter le plus, ce sont les médias qui nous espionnent quand on les utilise. 192 00:22:48,631 --> 00:22:57,454 Les livres qui nous regardent les lire, la musique qui nous écoute quand nous l'écoutons, les fenêtres de recherche qui confient tout 193 00:22:57,454 --> 00:23:04,374 ce que l'on recherche à quiconque fait des recherches sur nous et ne nous connaît pas encore. 194 00:23:04,374 --> 00:23:10,155 Il y a beaucoup de bruit à propos des informations qui sortent de Facebook. 195 00:23:10,155 --> 00:23:16,077 Est-ce qu'elles viennent vers moi ? Est-ce qu'elles viennent vers lui ? Est-ce qu'elles viennent vers eux ? 196 00:23:16,077 --> 00:23:20,744 Ils veulent que vous pensiez que la menace ce sont les informations qui sortent. 197 00:23:20,744 --> 00:23:26,897 Vous devriez savoir que la menace, c'est le code qui rentre. 198 00:23:26,897 --> 00:23:34,420 Pendant ces quinze dernières années, ce qui s'est passé dans les entreprises informatiques, 199 00:23:34,420 --> 00:23:42,663 c'est principalement l'ajout de cette couche pour analyser au-dessus de banques de données, dans les entreprises informatiques, 200 00:23:42,663 --> 00:23:46,077 sous le nom de « business intelligence ». 201 00:23:46,077 --> 00:23:54,088 Ce que cela veut dire, c'est que vous avez construit ces grandes banques de données dans votre entreprise pendant une décennie ou deux, 202 00:23:54,088 --> 00:24:01,239 vous avez toute l'information sur vos propres opérations, vos fournisseurs, vos concurrents, vos clients, 203 00:24:01,239 --> 00:24:08,879 maintenant vous voulez que ces informations commencent à faire des tours de magie en les ajoutant à toutes les données libres 204 00:24:08,879 --> 00:24:14,823 au-dehors dans le monde, et les utiliser pour vous donner les réponses à vos questions que vous ne saviez pas avoir. 205 00:24:14,823 --> 00:24:17,958 C'est le business intelligence. 206 00:24:17,958 --> 00:24:23,438 La menace réelle sur Facebook, c'est la couche BI au-dessus de la banque de données Facebook. 207 00:24:23,438 --> 00:24:26,874 La banque de données Facebook contient le comportement, 208 00:24:26,874 --> 00:24:31,449 pas juste le raisonnement, mais aussi le comportement, 209 00:24:31,449 --> 00:24:35,907 d'à peu près un milliard de personnes. 210 00:24:35,907 --> 00:24:42,757 Le business intelligence au dessus, qui est tout le code qu'ils peuvent exécuter, 211 00:24:42,757 --> 00:24:47,401 sous couvert des termes d'utilisation qui disent qu'ils peuvent exécuter tout le code qu'ils veulent, 212 00:24:47,401 --> 00:24:51,487 pour « l'amélioration de l'expérience ». 213 00:24:51,487 --> 00:24:58,546 La couche business intelligence au-dessus de Facebook, c'est où tous les services de renseignement dans le monde veulent aller. 214 00:24:58,546 --> 00:25:06,534 Imaginez que vous êtes une petite police secrète dans un pays sans beaucoup d'importance. 215 00:25:06,534 --> 00:25:14,150 Imaginons-nous à leur place, appelez-les je ne sais quoi, vous savez le Kyrgyzistan 216 00:25:14,150 --> 00:25:21,000 Vous êtes de la police secrète, vous êtes dans la vie des gens. Travailler dans la police secrète, c'est se mêler des affaires des autres. 217 00:25:21,000 --> 00:25:28,871 Vous avez des catégories de personnes que vous voulez. Vous voulez des agents, vous voulez des sources, vous avez des adversaires, 218 00:25:28,871 --> 00:25:33,492 et vous avez des personnes « influençables », ce sont les personnes que vous pouvez torturer, qui sont connectées avec vos adversaires : 219 00:25:33,492 --> 00:25:38,786 les épouses, les maris, les pères, les filles, vous savez, toutes ces personnes. 220 00:25:38,786 --> 00:25:45,915 Donc vous regardez ces catégories de personnes. Vous ne connaissez pas leurs prénoms, mais vous savez à quoi ils ressemblent. 221 00:25:45,915 --> 00:25:51,279 Vous savez qui peut être récruté comme agent, vous savez probablement quelles sont vos sources. 222 00:25:51,279 --> 00:25:55,714 Vous pouvez définir les caractéristiques sociales de vos adversaires. 223 00:25:55,714 --> 00:25:59,940 Et une fois que vous connaissez vos adversaires, vous pouvez trouver les personnes influençables. 224 00:25:59,940 --> 00:26:04,398 Donc ce que vous faites, c'est exécuter un code à l'intérieur de Facebook. 225 00:26:04,398 --> 00:26:07,254 Cela vous aidera à trouver les personnes que vous voulez. 226 00:26:07,254 --> 00:26:13,779 Cela vous montrera les gens dont le comportement et les cercles sociales vous diront qu'ils sont ceux que vous voulez 227 00:26:13,779 --> 00:26:22,347 en tant qu'agents, sources, ce que sont les adversaires, et qui vous pouvez torturer pour parvenir à eux. 228 00:26:22,347 --> 00:26:26,921 Donc vous ne voulez pas des informations en dehors de Facebook. La minute où vous prenez des informations en dehors de Facebook, c'est mort. 229 00:26:26,921 --> 00:26:32,169 Vous voulez mettre du code dans Facebook, l'exécuter là, et obtenir les résultats. 230 00:26:32,169 --> 00:26:35,327 Vous voulez coopérer. 231 00:26:35,327 --> 00:26:38,647 Facebook veut être une entreprise de médias. 232 00:26:38,647 --> 00:26:40,760 Il veut avoir le web. 233 00:26:40,760 --> 00:26:44,778 Il veut que vous cliquiez sur des boutons « j'aime ». 234 00:26:44,778 --> 00:26:50,675 Les boutons « j'aime » sont terribles, même si vous ne cliquez pas dessus, car ce sont des espions sur le web, 235 00:26:50,675 --> 00:26:56,968 car ils montrent à Facebook toutes les pages que vous visitez qui ont des boutons « j'aime » dessus. 236 00:26:56,968 --> 00:27:00,126 Que vous cliquiez ou non dessus, ils enregistrent quand même. 237 00:27:00,126 --> 00:27:09,205 Dans les faits, vous lisez une page avec un bouton « j'aime » dessus, et que vous ayez dit oui ou non, 238 00:27:09,205 --> 00:27:15,637 et quelque soit l'information transmise, vous avez appris à la machine. 239 00:27:15,637 --> 00:27:24,577 Donc les médias veulent vous connaître mieux que vous vous connaissez vous-même, et on ne devrait laisser personne faire ça. 240 00:27:24,577 --> 00:27:28,152 Nous nous sommes battus pendant un millénaire pour notre espace personnel, 241 00:27:28,152 --> 00:27:35,536 l'espace où on lit, où on réfléchit, et où on devient non orthodoxe, 242 00:27:35,536 --> 00:27:38,625 à l'intérieur de nos esprits. 243 00:27:38,625 --> 00:27:44,035 C'est l'espace que tout le monde veut nous enlever. 244 00:27:44,035 --> 00:27:46,519 Racontez-nous vos rêves. 245 00:27:46,519 --> 00:27:49,399 Racontez-nous vos pensées. 246 00:27:49,399 --> 00:27:50,838 Racontez-nous vos espoirs. 247 00:27:50,838 --> 00:27:52,278 Racontez-nous vos peurs. 248 00:27:52,278 --> 00:28:00,521 Ce n'est pas une confession orale hebdomadaire, c'est une confession 24h/24, 7j/7. 249 00:28:00,521 --> 00:28:03,098 Le robot mobile que vous transportez avec vous, 250 00:28:03,098 --> 00:28:07,371 celui qui sait où vous êtes tout le temps et qui écoute vos conversations, 251 00:28:07,371 --> 00:28:12,224 Celui qui, vous l'espérez, ne rapporte pas aux quartiers généraux, mais est-ce seulement un espoir ? 252 00:28:12,224 --> 00:28:19,933 Celui qui exécute tous ces logiciels que vous ne pouvez pas lire, ne pouvez pas étudier, ne pouvez pas modifier, et ne pouvez pas comprendre ? 253 00:28:19,933 --> 00:28:20,792 Celui-là. 254 00:28:20,792 --> 00:28:27,363 Celui-là recueille votre confession tout le temps. 255 00:28:27,363 --> 00:28:31,357 Quand vous le tenez contre votre visage désormais, il connaîtra votre rythme cardiaque. 256 00:28:31,357 --> 00:28:34,469 C'est une application Android maintenant. 257 00:28:34,469 --> 00:28:39,507 Des changements miniscules de couleur sur votre visage révèlent votre rythme cardiaque. 258 00:28:39,507 --> 00:28:44,801 C'est un petit détecteur de mensonge que vous transportez avec vous. 259 00:28:44,801 --> 00:28:52,836 Très bientôt, je pourrai m'assoir dans une salle de classe, et voir la pression sanguine de mes étudiants monter et baisser. 260 00:28:52,836 --> 00:29:00,707 Dans une salle de cours de droit aux États-Unis, c'est vraiment une information importante. 261 00:29:00,707 --> 00:29:02,797 Mais ce n'est pas que moi bien sûr, c'est tout le monde, n'est-ce pas ? 262 00:29:02,797 --> 00:29:06,768 Parce que ce ne sont que des informations et que tout le monde y aura accès. 263 00:29:06,768 --> 00:29:12,456 L'intérieur de votre tête devient l'extérieur de votre visage, devient l'intérieur de votre smartphone, 264 00:29:12,456 --> 00:29:21,512 devient l'intérieur du réseau, devient le devant des fichiers aux quartiers généraux. 265 00:29:21,512 --> 00:29:27,782 Donc nous avons besoin de médias libres, ou nous perdons la liberté de pensée, c'est aussi simple que ça. 266 00:29:27,782 --> 00:29:30,034 Qu'est ce qu'un média libre ? 267 00:29:30,034 --> 00:29:34,190 Un média que vous pouvez lire, auquel vous pouvez réfléchir, auquel vous pouvez contribuer, 268 00:29:34,190 --> 00:29:40,199 auquel vous pouvez participer sans être surveillé. 269 00:29:40,199 --> 00:29:47,147 Sans être surveillé, sans être l'objet de rapport : c'est un média libre. 270 00:29:47,147 --> 00:29:57,016 Si nous ne l'avons pas, nous perdons la liberté de pensée, possiblement pour toujours. 271 00:29:57,016 --> 00:30:07,232 Avoir un média libre, veut dire avoir un réseau qui se comporte selon les besoins des gens en amont, 272 00:30:07,232 --> 00:30:14,802 pas selon les besoins des serveurs au milieu. 273 00:30:14,802 --> 00:30:22,302 Faire des médias libres demande un réseau de pairs, pas un réseau de maîtres et d'esclaves, 274 00:30:22,302 --> 00:30:34,260 pas un réseau de clients et de serveurs, pas un réseau ou les opérateurs de réseau controlent tous les mouvements de paquets. 275 00:30:34,260 --> 00:30:40,994 Ce n'est pas simple, mais c'est possible. 276 00:30:40,994 --> 00:30:46,567 On a besoin de technologies libres. 277 00:30:46,567 --> 00:30:55,507 La dernière fois que j'ai fait un discours politique à Berlin, c'était en 2004. Il était appelé « Die Gedanken sind frei ». 278 00:30:55,507 --> 00:31:04,330 J'avais dit qu'on avait besoin de trois choses : logiciel libre, matériel libre, bande passante libre. Maintenant on en a besoin encore plus. 279 00:31:04,330 --> 00:31:09,230 C'est huit ans plus tard ; on a fait des erreurs ; on a plus d'ennuis. 280 00:31:09,230 --> 00:31:14,199 On n'a pas progressé, on a régressé. 281 00:31:14,199 --> 00:31:20,143 On a besoin de logiciels libres, cela veut dire des logiciels que vous pouvez copier, modifier, et redistribuer. 282 00:31:20,143 --> 00:31:31,522 On en a besoin car on a besoin que le logiciel qui fait fonctionner le réseau soit modifiable par les gens qui ont recours au réseau. 283 00:31:31,522 --> 00:31:38,742 La mort de M. Jobs est un évènement positif. Je suis désolé de vous présenter les choses comme cela. 284 00:31:38,742 --> 00:31:42,875 Il était un grand artiste, et un monstre sans moral, 285 00:31:42,875 --> 00:31:53,301 et il nous a amené plus près de la fin de la liberté chaque fois qu'il a sorti quelque chose, car il détestait partager. 286 00:31:53,301 --> 00:31:55,855 Ce n'était pas de sa faute, c'était un artiste. 287 00:31:55,855 --> 00:32:02,752 Il n'aimait pas partager, car il croyait qu'il inventait tout, même si ce n'était pas vrai. 288 00:32:02,752 --> 00:32:07,326 À l'intérieur de ces petites boîtes avec les pommes éclairées dessus, ce que je vois tout autour, 289 00:32:07,326 --> 00:32:13,526 c'est un paquet de logiciels libres, modifiés pour lui donner le contrôle. 290 00:32:13,526 --> 00:32:18,448 Il n'y a rien d'illégal, rien de mauvais, il a respecté les licences. 291 00:32:18,448 --> 00:32:23,232 Il nous a baisé chaque fois qu'il a pu et il a pris tout ce qu'on lui a donné, 292 00:32:23,232 --> 00:32:29,478 et il a fait des choses magnifiques qui controlent les utilisateurs. 293 00:32:29,478 --> 00:32:36,003 Il était une fois un homme ici qui fabriquait des choses à Berlin, pour Albert Spare, 294 00:32:36,003 --> 00:32:41,227 son nom était Philip Johnson, et il était un artiste merveilleux, et un monstre sans morale. 295 00:32:41,227 --> 00:32:49,006 Et il dit qu'il allait travaillait à construire des bâtiments pour les Nazis, car ils avaient les meilleurs designs. 296 00:32:49,006 --> 00:32:53,046 Et il le pensait, car il était un artiste. 297 00:32:53,046 --> 00:32:56,970 Tout comme M. Jobs était un artiste. 298 00:32:56,970 --> 00:33:00,569 Mais l'art n'est pas une garantie d'une bon sens moral. 299 00:33:00,569 --> 00:33:04,981 Nous avons besoin de logiciel libre. 300 00:33:04,981 --> 00:33:11,576 Les tablettes que vous utilisez, que M. Jobs a conçues, sont faites pour vous contrôler. 301 00:33:11,576 --> 00:33:18,774 Vous ne pouvez pas changer le logiciel. C'est difficile de faire même de la programmation ordinaire. 302 00:33:18,774 --> 00:33:26,692 Cela n'a pas trop d'importance, ce ne sont que des tablettes, nous les utilisons juste, nous consommons juste la gloire de ce qu'ils nous donnent. 303 00:33:26,692 --> 00:33:31,591 Mais ils nous consomment aussi. 304 00:33:31,591 --> 00:33:38,580 Nous vivons, comme la science-fiction que nous lisions enfant nous le suggérait, pas parmi les robots. 305 00:33:38,580 --> 00:33:45,918 Nous vivons de manière commensal avec les robots. Mais ils n'ont pas de mains, pas de pieds, nous sommes leurs mains et leurs pieds. 306 00:33:45,918 --> 00:33:52,071 Nous emmenons les robots avec nous. Ils savent où nous allons, ils voient tout ce que nous voyons, 307 00:33:52,071 --> 00:33:58,735 ils entendent tout ce qu'on dit, et il n'y a pas de loi première de la robotique. 308 00:33:58,735 --> 00:34:05,067 Ils nous font mal tous les jours, il n'y a aucun programme qui l'empêche. 309 00:34:05,067 --> 00:34:08,209 Donc nous avons besoin du logiciel libre. 310 00:34:08,209 --> 00:34:16,707 À moins que l'on ne contrôle le logiciel dans le réseau, le réseau nous contrôlera à la fin. 311 00:34:16,707 --> 00:34:18,403 Nous avons besoin de matériel libre. 312 00:34:18,403 --> 00:34:27,273 Ce que cela veut dire, c'est que quand on achète quelque chose d'électronique, cela devrait être notre, pas à quelqu'un d'autre. 313 00:34:27,273 --> 00:34:32,102 On devrait être libre de l'échanger, de l'utiliser à notre manière, 314 00:34:32,102 --> 00:34:37,234 pour s'assurer qu'il ne travaille pas pour quelqu'un d'autre que nous mêmes. 315 00:34:37,234 --> 00:34:41,646 Bien sûr, la plupart d'entre nous ne changeront jamais rien. 316 00:34:41,646 --> 00:34:48,588 Mais le fait qu'on peut le changer nous gardera en sécurité. 317 00:34:48,588 --> 00:34:56,437 Bien sûr, nous ne serons jamais les personnes qu'ils veulent le plus surveiller; 318 00:34:56,437 --> 00:35:04,750 L'homme qui ne sera jamais président de la France, certainemeent, mais qui pensait l'être, dit maintenant qu'il a été 319 00:35:04,750 --> 00:35:11,530 piégé et que sa carrière politique a été détruite, pas en raison du viol d'une femme de ménage dans un hôtel, 320 00:35:11,530 --> 00:35:17,288 mais parce qu'il a été piégé par de l'espionnage à travers son smartphone. 321 00:35:17,288 --> 00:35:21,213 Peut-être est-ce qu'il dit la vérité, ou peut-être pas. 322 00:35:21,213 --> 00:35:24,092 Mais il n'était pas en tort pour le smartphone; 323 00:35:24,092 --> 00:35:28,596 Peut-être que c'est arrivé, peut-être pas, mais ça arrivera. 324 00:35:28,596 --> 00:35:32,033 Nous transportons des choses dangereuses avec nous, tous les jours dans nos déplacements. 325 00:35:32,033 --> 00:35:35,028 Cela ne fonctionne pas pour nous, cela fonctionne pour quelqu'un d'autre. 326 00:35:35,028 --> 00:35:39,719 Nous faisons avec, cela doit arrêter. 327 00:35:39,719 --> 00:35:42,319 Nous avons besoin d'une bande passante libre; 328 00:35:42,319 --> 00:35:46,801 Cela veut dire que nous avons besoin d'opérateurs de réseau qui font du réseau de manière banale, 329 00:35:46,801 --> 00:35:50,354 dont le seul travail est de transporter un paquet d'un point 1 à un point B. 330 00:35:50,354 --> 00:35:56,275 Ce sont juste des tuyaux, ils n'ont pas à regarder ce qui y passe. 331 00:35:56,275 --> 00:35:59,386 Cela était le cas avant quand vous transportiez quelque chose d'un point A au point B, 332 00:35:59,386 --> 00:36:04,587 si le type au milieu l'ouvrait et regardait dedans, il commettait un crime; 333 00:36:04,587 --> 00:36:07,002 Plus maintenant. 334 00:36:07,002 --> 00:36:10,810 Aux États-Unis, la chambre des représentants a voté la semaine dernière 335 00:36:10,810 --> 00:36:17,892 que le réseau aux États-Unis devrait être complètement immunisé contre les poursuites judiciaires 336 00:36:17,892 --> 00:36:27,807 pour coopérer avec un espionnage illégal du gouvernement, aussi longtemps qu'ils le font en « toute bonne foi ». 337 00:36:27,807 --> 00:36:32,916 Et faire du capitalisme veut dire ne jamais avoir à dire qu'on est désolé ; vous faites toujours les choses en tout bonne foi. 338 00:36:32,916 --> 00:36:37,838 En toute bonne foi, tout ce qu'on voulait faire c'était prendre l'argent votre honneur, laissez-nous partir. 339 00:36:37,838 --> 00:36:40,323 OK, vous êtes libres. 340 00:36:40,323 --> 00:36:43,434 Nous devons avoir une bande passante libre. 341 00:36:43,434 --> 00:36:48,566 Le spectre électromagnétique nous appartient toujours ; il appartient toujours à tout le monde. 342 00:36:48,566 --> 00:36:54,650 Il n'appartient pas à quiconque d'autre. Le gouvernement est un membre de confiance, pas un propriétaire. 343 00:36:54,650 --> 00:37:01,082 Nous devons avoir le spectre que nous contrôlons, de manière égale pour tout le monde. 344 00:37:01,082 --> 00:37:09,928 Personne n'est autorisé à écouter sur qui que ce soit d'autre, pas d'inspection, pas de vérification, pas d'enregistrement. 345 00:37:09,928 --> 00:37:12,668 Cela doit être les règles. 346 00:37:12,668 --> 00:37:18,961 Elles doivent être les règles de la même manière que la censure doit arrêter. 347 00:37:18,961 --> 00:37:24,162 Si on n'a pas de règles pour une communication libre, nous réintroduisons la censure, 348 00:37:24,162 --> 00:37:28,226 qu'on le sache ou non. 349 00:37:28,226 --> 00:37:31,082 Donc nous avons très peu de choix maintenant, 350 00:37:31,082 --> 00:37:39,696 Notre espace est devenu plus petit, notre chance pour le changement est devenue plus petite. 351 00:37:39,696 --> 00:37:48,497 Nous devons avoir du logiciel libre. Nous devons avoir du matériel libre. Nous devons avoir de la bande passante libre. 352 00:37:48,497 --> 00:37:53,373 Seulement à partir de ces éléments nous pouvons avoir des médias libres. 353 00:37:53,373 --> 00:37:56,949 Mais nous devons aussi travailler sur les médias, directement. 354 00:37:56,949 --> 00:38:01,639 Pas de manière intermittente, pas de manière nonchalante. 355 00:38:01,639 --> 00:38:10,858 Nous devons demander aux organisations de médias qu'elles obéissent à des règles d'éthique de base, une première loi de la robotique : 356 00:38:10,858 --> 00:38:12,854 ne faites pas de mal. 357 00:38:12,854 --> 00:38:19,778 La première règles est : « ne surveillez pas le lecteur ». 358 00:38:19,778 --> 00:38:24,441 Nous ne pouvons pas vivre dans un monde où chaque livre donne de l'information sur chaque lecteur. 359 00:38:24,441 --> 00:38:31,059 Si oui, nous vivons dans des bibliothèques tenues par le KGB. 360 00:38:31,059 --> 00:38:35,169 Eh bien, amazon.com 361 00:38:35,169 --> 00:38:40,161 Ou le KGB, ou les deux, vous ne saurez jamais. 362 00:38:40,161 --> 00:38:47,174 Le livre, ce merveilleux objet imprimé, ce bien de première nécessité dans le capitalisme de masse, 363 00:38:47,174 --> 00:38:48,729 le livre est en train de mourir. 364 00:38:48,729 --> 00:38:51,585 C'est dommage, mais il est mourrant. 365 00:38:51,585 --> 00:38:58,644 Et le remplacement, c'est une boîte qui surveille ou non le lecteur. 366 00:38:58,644 --> 00:39:01,849 Vous vous souviendrez qu'amazon.com a décidé 367 00:39:01,849 --> 00:39:08,559 qu'un livre de George Orwell ne pouvait pas être distribué aux États-Unis pour des raisons de copyright. 368 00:39:08,559 --> 00:39:14,016 Ils sont venus et ont effacé tous les livres de toutes les liseuse amazon 369 00:39:14,016 --> 00:39:18,399 sur lesquelles les clients avaient « acheté » des copies de La ferme des animaux. 370 00:39:18,399 --> 00:39:25,324 Oh, vous l'avez peut-être acheté, mais cela ne veut pas dire que vous avez le droit de le lire. 371 00:39:25,324 --> 00:39:28,041 C'est de la censure. 372 00:39:28,041 --> 00:39:30,757 C'est un autodafé. 373 00:39:30,757 --> 00:39:36,725 C'est ce qu'on a vécu à travers tout le XXe siècle. 374 00:39:36,725 --> 00:39:40,997 Nous avons brûle des gens, des lieux, et de l'art. 375 00:39:40,997 --> 00:39:42,391 Nous nous sommes battus. 376 00:39:42,391 --> 00:39:49,960 Nous avons tué des millions de personnes pour mettre fin à un monde dans lequel l'État brûlait des livres. 377 00:39:49,960 --> 00:39:53,095 Et puis nous avons regardé alors que c'était fait encore et encore. 378 00:39:53,095 --> 00:39:58,366 Et maintenant on se prépare à autoriser ces actes de nouveau, sans allumettes. 379 00:39:58,366 --> 00:40:02,267 Partout, tout le temps. 380 00:40:02,267 --> 00:40:08,838 Nous devons avoir des médias éthiques, et nous avons le pouvoir de rendre en vigueur cette éthique 381 00:40:08,838 --> 00:40:11,764 car nous sommes toujours les personnes qui payons la communication; 382 00:40:11,764 --> 00:40:18,474 Nous ne devrions pas faire affaire avec des gens qui vendent des livres sous surveillance. 383 00:40:18,474 --> 00:40:24,767 Nous ne devrions pas faire affaire avec des gens qui vendent de la musique sous surveillance. 384 00:40:24,767 --> 00:40:33,521 Nous ne devrions pas faire affaire avec des entreprises de cinéma qui vendent des films sous surveillance. 385 00:40:33,521 --> 00:40:39,442 Nous allons devoir dire cela, alors même qu'on travaille sur la technologie, 386 00:40:39,442 --> 00:40:48,428 car autrement le capitalisme progressera aussi rapidement que possible pour rendre vains nos efforts pour la liberté 387 00:40:48,428 --> 00:40:54,837 et il ya des enfants qui grandissent qui ne sauront jamais ce que la liberté signifie. 388 00:40:54,837 --> 00:40:57,646 Il faut donc faire une remarque à ce sujet. 389 00:40:57,646 --> 00:41:00,665 Il va nous en coûter un peu. 390 00:41:00,665 --> 00:41:02,917 Pas beaucoup, mais un petit peu. 391 00:41:02,917 --> 00:41:11,253 Nous devrons faire avec et faire quelques sacrifices dans nos vies pour rendre les médias éthiques. 392 00:41:11,253 --> 00:41:13,645 Mais c'est notre rôle. 393 00:41:13,645 --> 00:41:17,012 Ainsi que de rendre la technologie libre, c'est notre rôle. 394 00:41:17,012 --> 00:41:23,467 Nous sommes la dernière génération, capable de comprendre directement quels sont les changements 395 00:41:23,467 --> 00:41:28,320 parce que nous avons vécu avant et après et nous savons. 396 00:41:28,320 --> 00:41:31,455 Nous avons donc une responsabilité. 397 00:41:31,455 --> 00:41:35,634 Vous comprenez cela. 398 00:41:35,634 --> 00:41:38,514 C'est toujours une surprise pour moi, bien que ce soit profondément vrai, 399 00:41:38,514 --> 00:41:44,411 que parmi toutes les villes dans le monde que je visite, Berlin est la plus libre. 400 00:41:44,411 --> 00:41:48,034 Vous ne pouvez plus désormais porter un chapeau dans l'aéroport de Hong Kong 401 00:41:48,034 --> 00:41:52,376 Je l'ai découvert le mois dernier en essayant de porter mon chapeau dans l'aéroport de Hong Kong. 402 00:41:52,376 --> 00:41:58,436 Vous n'êtes pas autorisé, il perturbe la reconnaissance faciale. 403 00:41:58,436 --> 00:42:03,057 Il y aura un nouvel aéroport ici. Sera t-il si fortement surveillé 404 00:42:03,057 --> 00:42:08,955 que vous ne serez pas autorisé à porter un chapeau, car il perturbe la reconnaissance faciale ? 405 00:42:08,955 --> 00:42:12,763 Nous avons une responsabilité. Nous le savons. 406 00:42:12,763 --> 00:42:16,478 Voilà comment Berlin est devenue la ville la plus libre où je me rends. 407 00:42:16,478 --> 00:42:19,729 Parce que nous savons. Parce que nous avons une responsabilité. 408 00:42:19,729 --> 00:42:26,765 Parce que nous nous souvenons, parce que nous avons été des deux côtés du mur. 409 00:42:26,765 --> 00:42:30,085 On ne doit pas l'oublier maintenant. 410 00:42:30,085 --> 00:42:35,054 Si nous oublions, jamais on oubliera de nouveau. 411 00:42:35,054 --> 00:42:37,121 Tout sera mémorisé. 412 00:42:37,121 --> 00:42:42,020 Tout ce que vous lisez, tout au long de la vie, tout ce que vous avez écouté, 413 00:42:42,020 --> 00:42:46,200 tout ce que vous avez regardé, tout ce que vous avez cherché. 414 00:42:46,200 --> 00:42:53,560 Sûrement nous pouvons transmettre à la prochaine génération un monde plus libre que celui-là. 415 00:42:53,560 --> 00:42:56,091 Certes, nous le devons. 416 00:42:56,091 --> 00:42:58,599 Que se passe-t-il si nous ne faisons rien ? 417 00:42:58,599 --> 00:43:08,096 Que vont-ils dire lorsqu'ils se rendront compte que nous avons vécu à la fin de mille ans 418 00:43:08,096 --> 00:43:12,392 de lutte pour la liberté de pensée, à la fin. 419 00:43:12,392 --> 00:43:19,126 Lorsque nous avons eu presque tout et que nous avons cédé. 420 00:43:19,126 --> 00:43:23,654 Pour plus de commodité. Pour les réseaux sociaux. 421 00:43:23,654 --> 00:43:28,205 Parce que M. Zuckerberg nous a demandé. 422 00:43:28,205 --> 00:43:33,150 Parce que nous ne pouvions pas trouver une meilleure façon de parler à nos amis. 423 00:43:33,150 --> 00:43:40,558 Parce que nous avons aimé les belles choses jolies qui étaient sentait tellement chaudes dans la main. 424 00:43:40,558 --> 00:43:46,525 Parce que nous ne nous soucions pas vraiment de l'avenir de la liberté de pensée. 425 00:43:46,525 --> 00:43:50,240 Parce que nous avons considéré qu'il s'agit de l'affaire de quelqu'un d'autre. 426 00:43:50,240 --> 00:43:52,168 Parce que nous avons pensé que c'était fini. 427 00:43:52,168 --> 00:43:55,767 Parce que nous croyions que nous étions libres. 428 00:43:55,767 --> 00:43:59,250 Parce que nous ne pensions qu'il y avait encore une bataille. 429 00:43:59,250 --> 00:44:01,177 C'est pourquoi nous avons cédé sur tout. 430 00:44:01,177 --> 00:44:03,940 Est-ce que c'est cela que nous allons leur dire ? 431 00:44:03,940 --> 00:44:07,400 Est-ce que c'est cela que nous allons leur dire ? 432 00:44:07,400 --> 00:44:13,298 La liberté de pensée exige la liberté des médias. 433 00:44:13,298 --> 00:44:19,498 Les médias libres nécessite une technologie libre. 434 00:44:19,498 --> 00:44:29,714 Nous avons besoin d'un traitement éthique lorsque nous nous mettons à lire, écrire, écouter et regarder. 435 00:44:29,714 --> 00:44:38,445 Ce sont les maîtres mots de notre politique. Nous devons garder cette politique jusqu'à notre mort. 436 00:44:38,445 --> 00:44:43,368 Car, si nous ne le faisons pas, quelque chose d'autre va mourir, 437 00:44:43,368 --> 00:44:50,473 quelque chose de si précieux que beaucoup beaucoup beaucoup de nos pères et nos mères ont donné leur vie pour elle. 438 00:44:50,473 --> 00:44:56,278 Quelque chose de si précieux que nous l'avons compris pour définir ce que signifie être humain. 439 00:44:56,278 --> 00:45:00,713 Il va mourir si nous ne conservons pas ces politiques pour le reste de nos vies. 440 00:45:00,713 --> 00:45:09,049 Et si nous le faisons, alors tout ce que nous avons lutté pour, nous l'obtiendrons. 441 00:45:09,049 --> 00:45:15,434 Parce que partout sur terre, tout le monde sera capable de lire librement. 442 00:45:15,434 --> 00:45:21,634 Parce que tous les Einsteins dans la rue pourront apprendre. 443 00:45:21,634 --> 00:45:27,973 Parce que tous les Stravinskys deviendront des compositeurs. 444 00:45:27,973 --> 00:45:31,735 Parce que tous les Saulks vont faire de la recherche en médecine. 445 00:45:31,735 --> 00:45:37,308 Parce que l'humanité se connectera et chaque cerveau pourra apprendre 446 00:45:37,308 --> 00:45:43,159 et aucun cerveau ne sera écrasée pour penser mal. 447 00:45:43,159 --> 00:45:46,619 Nous sommes arrivés au moment où nous avons le choix. 448 00:45:46,619 --> 00:45:52,075 Si nous continuons à travers cette grande révolution que nous avons faite 449 00:45:52,075 --> 00:45:57,393 morceau par morceau sanglant pendant mille ans, 450 00:45:57,393 --> 00:46:02,501 ou si nous cédons pour plus de commodité, 451 00:46:02,501 --> 00:46:07,424 Pour plus de simplicité pour parler à nos amis, pour la vitesse de recherche, 452 00:46:07,424 --> 00:46:12,904 et d'autres choses vraiment importantes. 453 00:46:12,904 --> 00:46:19,847 Je l'ai dit en 2004, quand j'étais ici, et je le dis maintenant, nous pouvons gagner. 454 00:46:19,847 --> 00:46:28,182 Nous pouvons être la génération de ceux qui ont terminé les travaux pour atteindre la liberté de pensée. 455 00:46:28,182 --> 00:46:35,079 Je ne l'ai pas dit alors, et je dois le dire maintenant, que nous sommes aussi potentiellement la génération qui peut perdre. 456 00:46:35,079 --> 00:46:42,347 Nous pouvons glisser vers une inquisition pire que n'importe quelle inquisition qui ait jamais existé. 457 00:46:42,347 --> 00:46:49,731 Elle n'aura peut-être pas autant recours à la torture, elle ne sera peut-être pas aussi sanglante, mais elle sera plus efficace. 458 00:46:49,731 --> 00:46:53,167 Et nous ne devons pas, nous ne devons pas laisser cela se produire. 459 00:46:53,167 --> 00:46:57,695 Trop de gens se sont battus pour nous. Trop de gens sont morts pour nous. 460 00:46:57,695 --> 00:47:02,432 Trop de gens espéraient et rêvaient pour ce que nous pouvons encore rendre possible. 461 00:47:02,432 --> 00:47:05,737 Nous ne devons pas échouer. 462 00:47:05,737 --> 00:47:06,577 Merci beaucoup. 463 00:47:06,577 --> 00:47:59,561 [Applaudissements] 464 00:47:59,561 --> 00:48:03,196 Nous allons apprendre à répondre aux questions ici. 465 00:48:03,196 --> 00:48:08,227 Cela ne va pas être simple, mais donnons un bon exemple. 466 00:48:08,227 --> 00:48:20,828 [pause] 467 00:48:20,828 --> 00:48:21,794 [Auteur de la question 1] Merci. 468 00:48:21,794 --> 00:48:26,136 [Auteur de la question 1] Vous présentez une image très sombre d'un avenir possible. 469 00:48:26,136 --> 00:48:29,154 [Auteur de la question 1] Pouvez-vous nommer certains groupes ou organisations 470 00:48:29,154 --> 00:48:35,586 [Auteur de la question 1] aux États-Unis qui font des actions dans votre sens, 471 00:48:35,586 --> 00:48:40,764 [Auteur de la question 1] votre façon positive de transformer la société ? 472 00:48:40,764 --> 00:48:44,503 Non seulement aux États-Unis, mais partout dans le monde nous avons des organisations 473 00:48:44,503 --> 00:48:48,032 qui se préoccupent des libertés numériques pour le civil. 474 00:48:48,032 --> 00:48:51,353 La EFF, la Electronic Frontier Foundation aux États-Unis. 475 00:48:51,353 --> 00:48:53,760 La Quadrature du Net en France 476 00:48:53,760 --> 00:48:57,274 Bits of Freedom aux pays-bas et ainsi de suite. 477 00:48:57,274 --> 00:49:01,593 Les campagnes pour les libertés numériques dans le civil sont extraordinairement importantes. 478 00:49:01,593 --> 00:49:05,229 La pression sur les gouvernements pour obéir à des règles qui ont émané 479 00:49:05,229 --> 00:49:09,559 du XVIIIe siècle en ce qui concerne la protection de la dignité humaine 480 00:49:09,559 --> 00:49:14,729 et la prévention de la surveillance de l'état ont une importance cruciale. 481 00:49:14,729 --> 00:49:20,393 Malheureusement, le travail pour les libertés numériques dans le civil contre les gouvernements n'est pas suffisant. 482 00:49:20,393 --> 00:49:26,047 Le mouvement du logiciel libre, la FSF, la Free Software Foundation (Fondation du logiciel libre) aux États-Unis, 483 00:49:26,047 --> 00:49:29,224 et la Free Software Foundation Europe, dont le siège est en Allemagne, 484 00:49:29,224 --> 00:49:35,607 travaillent de façon importante à maintenir ce système de 485 00:49:35,607 --> 00:49:41,520 la création anarchique de logiciels qui nous a apporté tant de technologie que nous pouvons contrôler. 486 00:49:41,520 --> 00:49:43,850 C'est d'une importance cruciale. 487 00:49:43,850 --> 00:49:48,099 Le mouvement des Creative Commons, qui est fortement implanté, 488 00:49:48,099 --> 00:49:52,991 non seulement dans les États-Unis et en Allemagne, mais dans plus de 40 pays à travers le monde 489 00:49:52,991 --> 00:49:59,732 est également extrêmement important parce que les licences Creative Commons donnent aux travailleurs créatifs 490 00:49:59,732 --> 00:50:05,977 des solutions de rechange à la sorte de contrôle massif dans le système du droit d'auteur 491 00:50:05,977 --> 00:50:10,916 qui rentabilise la surveillance de médias. 492 00:50:10,916 --> 00:50:15,342 Wikipedia est une institution humaine extraordinairement importante. 493 00:50:15,342 --> 00:50:21,132 et nous devons continuer à soutenir la Fondation Wikimedia aussi fortement que nous le pouvons. 494 00:50:21,132 --> 00:50:26,479 Des 100 sites web les plus visités aux États-Unis, 495 00:50:26,479 --> 00:50:29,357 dans une étude menée par le Wall Street Journal, 496 00:50:29,357 --> 00:50:32,917 des 100 sites web les plus visités aux États-Unis, 497 00:50:32,917 --> 00:50:36,826 un seulement ne surveille pas ses utilisateurs. 498 00:50:36,826 --> 00:50:40,600 Vous pouvez devinez lequel c'est, c'est Wikipédia. 499 00:50:40,600 --> 00:50:47,681 Nous avons énormément de travaux importants qui se déroulent maintenant partout dans le monde de l'enseignement supérieur 500 00:50:47,681 --> 00:50:54,232 alors que les universités commencent à se rendre compte que les coûts de l'enseignement supérieur doivent redescendre. 501 00:50:54,232 --> 00:50:57,624 et que les cerveaux grandiront dans le web. 502 00:50:57,624 --> 00:51:04,324 L'Université Oberta de Catalunya, le progrès est le plus extraordinaire, 503 00:51:04,324 --> 00:51:07,850 la seule université en ligne dans le monde en ce moment. 504 00:51:07,850 --> 00:51:13,500 Elle rivalisera bientôt avec plus d'universités extraordinaires encore. 505 00:51:13,500 --> 00:51:19,113 MITx, le nouveau programme du Massachusetts Institute of Technology 506 00:51:19,113 --> 00:51:24,111 pour l'éducation au web fournira la meilleure éducation technique de qualité sur la terre 507 00:51:24,111 --> 00:51:30,343 gratuitement à tout le monde partout tout le temps, s'appuyant sur l'existant MIT OpenCourseWare. 508 00:51:30,343 --> 00:51:35,902 Stanford est sur le point de sortir une plateforme web propriétaire pour l'éducation 509 00:51:35,902 --> 00:51:39,933 qui sera le Google de l'enseignement supérieur si Stanford est chanceux. 510 00:51:39,933 --> 00:51:44,493 Nous devons soutenir la gratuité de l'enseignement supérieur sur le web. 511 00:51:44,493 --> 00:51:49,166 Chaque ministère de l'éducation nationale en Europe devrait travailler là-dessus. 512 00:51:49,166 --> 00:51:56,658 Il ya beaucoup d'endroits à regarder pour du logiciel libre, du matériel libre, de la bande passante libre et des médias libres. 513 00:51:56,658 --> 00:52:02,419 Il n'y a pas de meilleur endroit pour regarder un média libre maintenant sur la terre que cette salle. 514 00:52:02,419 --> 00:52:06,299 Tout le monde sait ce qu'ils peuvent faire, ils le font. 515 00:52:06,299 --> 00:52:11,811 Nous devons juste faire comprendre à tout le monde que si nous nous arrêtons, ou si nous échouons, 516 00:52:11,811 --> 00:52:16,284 la liberté de pensée sera la victime, et nous le regretterons pour toujours. 517 00:52:17,641 --> 00:52:21,751 [Organisateur] En attendant, nous avons eu trois questions supplémentaires. 518 00:52:21,751 --> 00:52:23,701 [Organisateur] Le monsieur avec le microphone là-bas va commencer. 519 00:52:23,701 --> 00:52:26,998 [Organisateur] Et puis un, deux, je suis sûr qu'il y en a plus au fond 520 00:52:26,998 --> 00:52:28,902 [Organisateur] donc levez vos mains bien haut. 521 00:52:28,902 --> 00:52:32,153 [Multimédia] Nous allons prendre peut-être la première question svp. 522 00:52:32,153 --> 00:52:35,683 [Question 2] Merci beaucoup, je voulais juste poser une question courte. 523 00:52:35,683 --> 00:52:42,161 [Question 2] Est-ce que Facebook, est-ce que iPhone et les médias libres peuvent coexister sur une longue durée ? 524 00:52:42,161 --> 00:52:44,065 Probablement pas. 525 00:52:44,065 --> 00:52:46,596 Mais nous n'avons pas à trop nous inquiéter. 526 00:52:46,596 --> 00:52:52,587 iPhone est juste un produit, et Facebook est juste une version commerciale d'un service. 527 00:52:52,587 --> 00:52:56,139 J'ai dit récemment à un journal à New York que je pensais que Facebook 528 00:52:56,139 --> 00:53:00,087 continuerait d'exister pour quelque part entre 12 à 120 mois. 529 00:53:00,087 --> 00:53:02,153 Je pense toujours que c'est exact. 530 00:53:02,153 --> 00:53:05,915 Les réseaux sociaux fédérés vont devenir disponible. 531 00:53:05,915 --> 00:53:10,791 Les réseaux sociaux fédérés sous une forme qui vous permettent de quitter Facebook 532 00:53:10,791 --> 00:53:14,623 sans quitter vos amis, deviendront disponibles. 533 00:53:14,623 --> 00:53:19,801 De meilleures formes de communication sans un homme au milieu deviendront disponibles. 534 00:53:19,801 --> 00:53:22,494 La question sera de savoir si les gens les utiliseront. 535 00:53:22,494 --> 00:53:26,883 FreedomBox vise à produire une pile de logiciel 536 00:53:26,883 --> 00:53:31,434 qui s'adapte à une nouvelle génération de serveurs de faible puissance et de faible coût 537 00:53:31,434 --> 00:53:34,545 de la taille des chargeurs de téléphone portables. 538 00:53:34,545 --> 00:53:37,355 Et si nous faisons ce travail correctement, nous serons en mesure de donner 539 00:53:37,355 --> 00:53:40,281 des milliards de serveurs web sur le net. 540 00:53:40,281 --> 00:53:44,530 Qui serviront le but de fournir des services compétitifs 541 00:53:44,530 --> 00:53:49,754 qui n'envahissent pas la vie privée et sont compatibles avec les services existants. 542 00:53:49,754 --> 00:53:54,213 Mais les téléphones mobiles se changent très souvent afin qu'iPhone s'en aille 543 00:53:54,213 --> 00:53:55,792 Ce n'est pas grand chose. 544 00:53:55,792 --> 00:53:58,230 Et les services web sont bien moins uniques 545 00:53:58,230 --> 00:54:00,459 qu'ils le paraissent maintenant. 546 00:54:00,459 --> 00:54:03,802 Facebook est une marque, ce n'est pas une chose dont nous avons besoin de nous inquiéter 547 00:54:03,802 --> 00:54:05,381 du tout, à tout point de vue. 548 00:54:05,381 --> 00:54:08,191 Il suffit de le faire aussi rapidement que possible. 549 00:54:08,191 --> 00:54:10,397 Coexistence ? 550 00:54:10,397 --> 00:54:12,463 Eh bien tout ce que j'ai à dire à ce sujet, c'est 551 00:54:12,463 --> 00:54:15,621 qu'ils ne vont pas coexister avec la liberté. 552 00:54:15,621 --> 00:54:18,013 Donc je ne sais pas pourquoi je devrais coexister avec eux. 553 00:54:18,013 --> 00:54:25,536 [Applaudissements] 554 00:54:25,536 --> 00:54:27,603 [Question 3] Salut, je suis Trey Gulalm(sp) du Bangladesh. 555 00:54:27,603 --> 00:54:32,108 [Question 3] Je vous remercie pour cette présentation lucide, 556 00:54:32,108 --> 00:54:35,358 [Question 3] merveilleuse, brillante, et très informative. 557 00:54:35,358 --> 00:54:39,120 [Question 3] J'ai été impliqué dans l'introduction du courrier électronique au Bangladesh 558 00:54:39,120 --> 00:54:43,718 [Question 3] au début des années 90, et à ce moment-là, la connectivité était très chère. 559 00:54:43,718 --> 00:54:46,829 [Question 3] Nous dépensions $0.30 centimes de dollar par kilo-octet 560 00:54:46,829 --> 00:54:51,380 [Question 3] Donc un méga byte de données coûterait $100, $300. 561 00:54:51,380 --> 00:54:55,119 [Question 3] Cela a changé maintenant, mais c'est toujours très réduit 562 00:54:55,119 --> 00:54:59,159 [Question 3] par les organismes de régulation. Donc sur le terrain, c'est 563 00:54:59,159 --> 00:55:01,156 [Question 3] très difficile, parce que les pouvoirs en place, 564 00:55:01,156 --> 00:55:05,150 [Question 3] les fournisseurs d'accès ont un intérêt direct à maintenir cette situation. 565 00:55:05,150 --> 00:55:09,515 [Question 3]Mais dans cette liaison faite par les cerbères (les fournisseurs d'accès), il existe également un lien 566 00:55:09,515 --> 00:55:13,625 [Question 3] entre les gouvernements dans mon pays et les gouvernements dans le vôtre, 567 00:55:13,625 --> 00:55:18,919 [Question 3] et en ce moment même, les plus grosses données biométriques dans le monde 568 00:55:18,919 --> 00:55:21,589 [Question 3] sont le recensement au Bangladesh 569 00:55:21,589 --> 00:55:25,119 [Question 3] et la société qui le permet est une entreprise 570 00:55:25,119 --> 00:55:27,719 [Question 3] qui est directement liée à la CIA. 571 00:55:27,719 --> 00:55:30,227 [Question 3] Alors que pouvons nous faire en tant que technicien 572 00:55:30,227 --> 00:55:33,222 [Question 3] pour surmonter des entités très très puissantes ? 573 00:55:33,222 --> 00:55:38,958 C'est pourquoi j'ai commencé par parler des comportements récents du gouvernement des États-Unis. 574 00:55:38,958 --> 00:55:43,718 Mes collègues de la Software Freedom Law Center en Inde 575 00:55:43,718 --> 00:55:48,803 ont passé beaucoup de temps ce dernier mois, à essayer d'obtenir une motion 576 00:55:48,803 --> 00:55:51,613 par le biais de la chambre haute du Parlement indien 577 00:55:51,613 --> 00:55:56,628 pour annuler la régulation du département des technologies de l'information sur la censure du net indien. 578 00:55:56,628 --> 00:56:00,320 Et bien entendu la bonne nouvelle est que la plus grande base de données biométrique dans le monde 579 00:56:00,320 --> 00:56:04,082 sera bientôt les scans rétiniens que le gouvernement indien 580 00:56:04,082 --> 00:56:07,542 vous demandera si vous voulez avoir une bouteille de gaz propane, 581 00:56:07,542 --> 00:56:10,885 ou toute autre chose, comme l'énergie pour votre maison. 582 00:56:10,885 --> 00:56:16,992 Et la difficulté que nous avons eu à parler à des représentants du gouvernement indien ce mois-ci 583 00:56:16,992 --> 00:56:22,008 est qu'ils disent « Eh bien, si les américains peuvent le faire, pourquoi pas nous? » 584 00:56:22,008 --> 00:56:25,003 ce qui est malheureusement vrai. 585 00:56:25,003 --> 00:56:29,392 Le gouvernement des États-Unis a abaissé la barre dans le monde entier cet hiver 586 00:56:29,392 --> 00:56:35,359 sur la liberté sur internet dans le sens qu'ils font des fouilles de données sur la société à un niveau équivalent à la Chine. 587 00:56:35,359 --> 00:56:37,426 Ils sont fondamentalement d'accord. 588 00:56:37,426 --> 00:56:40,514 Ils vont faire des fouilles de données jusqu'en enfer sur leurs populations 589 00:56:40,514 --> 00:56:45,042 et ils vont encourager chaque autre pays dans le monde à faire de même. 590 00:56:45,042 --> 00:56:49,012 Je suis donc entièrement avec vous au sujet de la définition du problème. 591 00:56:49,012 --> 00:56:54,771 Nous ne vivons désormais plus maintenant dans un espace, à ce stade de notre histoire, 592 00:56:54,771 --> 00:56:58,231 où nous pouvons penser en termes d'un pays à la fois. 593 00:56:58,231 --> 00:57:01,365 La mondialisation a atteint le point pour lequel ces questions 594 00:57:01,365 --> 00:57:05,292 de la surveillance de la société sont maintenant des questions globales 595 00:57:05,292 --> 00:57:09,993 et nous devons travailler dessus en partant du principe qu'aucun gouvernement ne se 596 00:57:09,993 --> 00:57:14,660 décidera à être plus vertueux que les super pouvoirs. 597 00:57:14,660 --> 00:57:17,958 Je ne sais pas comment nous allons traiter avec le parti communiste chinois. 598 00:57:17,958 --> 00:57:19,978 Je ne sais pas. 599 00:57:19,978 --> 00:57:22,230 Je ne sais pas comment nous allons traiter avec le gouvernement américain. 600 00:57:22,230 --> 00:57:26,154 Nous allons insister sur nos droits. 601 00:57:26,154 --> 00:57:30,496 Nous allons faire ce qu'il est logique de faire aux États-Unis. 602 00:57:30,496 --> 00:57:32,145 Nous allons débattre à ce sujet. 603 00:57:32,145 --> 00:57:33,283 Nous allons faire pression. 604 00:57:33,283 --> 00:57:34,560 Nous allons nous débattre. 605 00:57:34,560 --> 00:57:38,786 Nous allons être partout, y compris dans la rue à ce sujet. 606 00:57:38,786 --> 00:57:43,035 Et je soupçonne que c'est ce qui va se passer ici aussi. 607 00:57:43,035 --> 00:57:46,147 À moins que nous faisions changer la plus grande des sociétés sur la terre, 608 00:57:46,147 --> 00:57:49,839 Nous n'aurons aucun espoir de convaincre les gouvernements plus petits 609 00:57:49,839 --> 00:57:53,368 qu'ils doivent abandonner leurs contrôles. 610 00:57:53,368 --> 00:57:55,272 En ce qui concerne la bande passante, bien sûr, 611 00:57:55,272 --> 00:57:58,337 Nous allons devoir utiliser la bande passante non réglementée. 612 00:57:58,337 --> 00:58:01,449 Autrement dit, nous allons devoir construire autour de 802.11 et du wifi 613 00:58:01,449 --> 00:58:06,836 et de toute autre chose que les règles ne nous empêchent pas d'utiliser. 614 00:58:06,836 --> 00:58:10,621 Et comment est-ce que cela va atteindre les plus pauvres d'entre les pauvres ? 615 00:58:10,621 --> 00:58:13,987 Lorsque le système de téléphone mobile pourra être façonné pour atteindre 616 00:58:13,987 --> 00:58:16,913 les plus pauvres d'entre les pauvres ? Je ne sais pas. 617 00:58:16,913 --> 00:58:20,837 Mais j'ai un petit projet avec les enfants des rues à Bangalore pour essayer de trouver une solution. 618 00:58:20,837 --> 00:58:22,347 Nous le devons. 619 00:58:22,347 --> 00:58:24,065 Nous devons travailler partout. 620 00:58:24,065 --> 00:58:30,149 Si nous ne le faisons pas, nous allons foirer pour l'humanité et nous ne pouvons pas prendre ce risque. 621 00:58:30,149 --> 00:58:32,308 [Organisateur]Merci. Le Monsieur là-bas s'il vous plaît. 622 00:58:32,308 --> 00:58:35,373 [Auteur de la question 4] Oui, professeur Moglen, je tiens aussi à vous remercier. 623 00:58:35,373 --> 00:58:40,063 [Auteur de la question 4]Je peux vous dire que je viens de transformingfreedom.org à Vienne 624 00:58:40,063 --> 00:58:45,311 [Auteur de la question 4] et il ya quelques années je vous ai vu parler sur un site web vidéo 625 00:58:45,311 --> 00:58:48,817 [Auteur de la question 4] au FOSDEM, et là je vous ai vu faire remarquer 626 00:58:48,817 --> 00:58:54,019 i[Auteur de la question 4] le rôle de Zimmerman, Fredrick, et nous avons essayé de l'aider aussi. 627 00:58:54,019 --> 00:58:58,709 [Auteur de la question 4]Mais à vous entendre aujorud'hui, je vois qu'on est juste trop lent, 628 00:58:58,709 --> 00:59:04,189 [Auteur de la question 4] qu'on fait trop peu, et je suis un peu étonné de voir deux choses. 629 00:59:04,189 --> 00:59:08,717 [Auteur de la question 4]La première est le système académique, disons que l'européen 630 00:59:08,717 --> 00:59:12,502 [Auteur de la question 4] a été fondée par Platon et a été fermé par la force 631 00:59:12,502 --> 00:59:15,590 [Auteur de la question 4] il y a environ un millier d'années plus tard. 632 00:59:15,590 --> 00:59:20,164 [Auteur de la question 4]Le deuxième départ de l'Université européenne a été 633 00:59:20,164 --> 00:59:23,392 [Auteur de la question 4] autour du onzième siècle et nous allons voir si au final, 634 00:59:23,392 --> 00:59:28,477 [Questionneur 4] nous pouvons le faire fonctionner aussi longtemps qu'un millier d'années. 635 00:59:28,477 --> 00:59:32,355 [Auteur de la question 4]Donc ma question est pourquoi est-ce que ce n'est pas profondément dans la structure de la cellule 636 00:59:32,355 --> 00:59:36,859 [Auteur de la question 4] du monde universitaire pour aider la cause dont vous avez parlé aujourd'hui 637 00:59:36,859 --> 00:59:41,875 [Auteur de la question 4] et pourquoi n'avons-nous pas des philanthropes aidant 638 00:59:41,875 --> 00:59:46,077 [Auteur de la question 4] nos petits projets, en cours d'exécution pour trois ou 639 00:59:46,077 --> 00:59:49,281 [questionneur 4] cinq mille euros Ici et là, beaucoup plus, disons 640 00:59:49,281 --> 00:59:53,159 [Auteur de la question 4] efficacement, comme peut-être vous seriez d'accord que M. Soros 641 00:59:53,159 --> 00:59:56,131 [Auteur de la question 4] essaye de faire ? 642 00:59:56,131 --> 01:00:01,704 Voici quelques années, chez Columbia, nous avons essayé d'attirer l'attention de la Faculté 643 01:00:01,704 --> 01:00:07,361 sur l'état de conservation des bibliothèques et j'ai vu 644 01:00:07,361 --> 01:00:13,476 plus d'éminents savants de ma propre Université qu'à tout autre moment 645 01:00:13,476 --> 01:00:17,493 pendant mes 25 ans là-bas, d'engagment politique. 646 01:00:17,493 --> 01:00:22,393 Leur principale préoccupation était le vieillissement du papier 647 01:00:22,393 --> 01:00:26,154 sur lesquels ont été imprimés au XIXe siècle des thèses allemandes 648 01:00:26,154 --> 01:00:32,099 qui conservaient plus de recherche philologique que toute autre documentation sur terre 649 01:00:32,099 --> 01:00:33,190 correct ? 650 01:00:33,190 --> 01:00:36,511 Mais c'était les livres du XIXe siècle qu'ils avaient besoin de préserver. 651 01:00:36,511 --> 01:00:40,946 Le problème avec la vie universitaire est qu'ils sont foncièrement conservateur 652 01:00:40,946 --> 01:00:44,011 parce qu'ils préservent la sagesse de l'ancien. 653 01:00:44,011 --> 01:00:45,752 Et c'est une bonne chose à faire 654 01:00:45,752 --> 01:00:48,237 mais la sagesse de l'ancien est vielle, 655 01:00:48,237 --> 01:00:52,904 et ils ne couvrent pas nécessairement parfaitement les problèmes du moment. 656 01:00:52,904 --> 01:00:56,456 J'ai mentionné la marche à suivre parce que je pense que c'est tellement important 657 01:00:56,456 --> 01:01:02,192 pour soutenir l'université alors qu'elle fait son chemin elle-même vers le net 658 01:01:02,192 --> 01:01:06,279 et à l'écart des formes d'apprentissage qui ont caractérisé 659 01:01:06,279 --> 01:01:10,063 l'université du passé. 660 01:01:10,063 --> 01:01:15,543 Pendant les mille dernières années surtout, nous avons mis les étudiants en face des livres, 661 01:01:15,543 --> 01:01:19,142 et l'Université a grandi autour de ce principe. 662 01:01:19,142 --> 01:01:22,068 Il a grandi autour du principe selon lequel les livres sont difficiles à déplacer 663 01:01:22,068 --> 01:01:23,461 et que les gens sont faciles à déplacer. 664 01:01:23,461 --> 01:01:25,505 Donc vous y amenez tout le monde. 665 01:01:25,505 --> 01:01:28,546 Nous vivons maintenant dans un monde où il est beaucoup plus simple 666 01:01:28,546 --> 01:01:30,915 de mettre la connaissance en face des gens. 667 01:01:30,915 --> 01:01:36,697 Mais le maintien de l'ignorance est la volonté des entreprises qui vendent des connaissances. 668 01:01:36,697 --> 01:01:39,878 Ce dont nous avons vraiment besoin, c'est d'être nous-mêmes pour aider 669 01:01:39,878 --> 01:01:42,943 pour transformer le système universitaire en quelque chose d'autre. 670 01:01:42,943 --> 01:01:45,822 Quelque chose qui permet à chacun d'apprendre 671 01:01:45,822 --> 01:01:49,746 et qui exige un apprentissage sans surveillance. 672 01:01:49,746 --> 01:01:52,347 Le commissaire pour la société de l'Information sera ici ; 673 01:01:52,347 --> 01:01:56,546 elle devrait parler de cela. 674 01:01:56,546 --> 01:02:00,590 Cela devrait être la grande question de la Commission européenne. 675 01:02:00,590 --> 01:02:03,516 Ils savent, ils ont imprimé un rapport il y a 18 mois 676 01:02:03,516 --> 01:02:06,256 qui disait que pour le coût de 100 km de route, vous 677 01:02:06,256 --> 01:02:10,273 pouvez numériser 1/6 de tous les livres dans les bibliothèques européennes. 678 01:02:10,273 --> 01:02:14,824 Au coût de 600 km de route, cela signifie que nous pourrions tous les obtenir. 679 01:02:14,824 --> 01:02:17,424 Nous avons construit un grand nombre de routes dans beaucoup d'endroits, 680 01:02:17,424 --> 01:02:19,328 y compris la Grèce, dans les 10 dernières années, 681 01:02:19,328 --> 01:02:22,068 et nous pourrions avoir scanné tous les livres en Europe en même temps, 682 01:02:22,068 --> 01:02:28,407 et les avoir mis à la disposition de l'humanité tout entière sur une base d'absence de surveillance. 683 01:02:28,407 --> 01:02:31,960 Si Mme Cruise veut construire un monument pour elle même, 684 01:02:31,960 --> 01:02:35,815 Elle ne va pas le faire comme un politicien du dimanche. 685 01:02:35,815 --> 01:02:38,601 Elle va le faire de cette façon, et vous allez lui demander. 686 01:02:38,601 --> 01:02:41,109 Je vais être sur un avion sur mon chemin de retour à travers l'Atlantique, 687 01:02:41,109 --> 01:02:43,593 ou je vous promets que je lui demanderai moi-même. 688 01:02:43,593 --> 01:02:45,637 Demandez lui pour moi. 689 01:02:45,637 --> 01:02:50,745 Dites « ce n'est pas de notre faute, Eben veut savoir, si vous voulez faire du mal à quelqu'un, faites lui mal. Vous devriez changer 690 01:02:50,745 --> 01:02:55,993 l'Université européenne. Vous devriez la transformer pour une lecture non surveillée. Vous devez mettre 691 01:02:55,993 --> 01:03:04,027 les livres de Google books et d'Amazon en dehors du business. C'est un truc de brute capitaliste d'Amérique du nord, anglo-saxon. 692 01:03:04,027 --> 01:03:07,185 Pourquoi ne rendons nous pas la connaissance libre en Europe 693 01:03:07,185 --> 01:03:10,273 et qu'on ne s'assure pas qu'elle n'est pas surveillée ? 694 01:03:10,273 --> 01:03:15,648 Ce serait le plus grand pas possible et c'est en leur pouvoir. 695 01:03:15,648 --> 01:03:27,933 [Organisateur] Merci beaucoup. [Applaudissements] Brillant. Merci.