WEBVTT 00:00:16.332 --> 00:00:20.559 你认不认识有听力障碍的人? 00:00:22.123 --> 00:00:27.000 或者你自己是不是 那个有听力障碍的人? 00:00:28.494 --> 00:00:33.095 听力差可能会导致误会, 00:00:33.550 --> 00:00:35.666 糟糕的人际关系, 00:00:36.291 --> 00:00:38.216 甚至引发战争。 00:00:39.957 --> 00:00:43.318 哦顺便说一下,我是聋人。 00:00:43.318 --> 00:00:44.770 我不想让你们认为 00:00:44.770 --> 00:00:51.540 我在表演史上最差的施瓦辛格模仿秀。 00:00:51.540 --> 00:00:54.797 (鼓掌)(笑) 00:00:56.527 --> 00:01:01.114 我想在这儿和你们分享应该如何聆听。 00:01:01.114 --> 00:01:03.986 我知道这听上去很奇怪。 00:01:03.986 --> 00:01:08.277 一个聋人要和你们分享聆听的技巧。 00:01:08.277 --> 00:01:10.497 (笑) 00:01:10.497 --> 00:01:11.600 接下来会是什么? 00:01:11.600 --> 00:01:16.042 一个盲人传授你装饰的技巧? 00:01:16.042 --> 00:01:18.199 (笑) 00:01:19.149 --> 00:01:24.196 还是川普和你分享如何做发质护理? 00:01:24.196 --> 00:01:28.564 (笑)(鼓掌)(欢呼) 00:01:31.464 --> 00:01:38.148 你有没有感觉你说的所有的话 都是一耳朵进一耳朵出。 00:01:38.148 --> 00:01:42.957 或者对我而言, 一只眼睛进一直眼睛出。 00:01:42.957 --> 00:01:45.486 (笑) 00:01:45.486 --> 00:01:49.758 许多年前,我被安排去相亲。 00:01:50.138 --> 00:01:53.743 这个人就是我未来的太太Ann-Marie。 00:01:53.743 --> 00:01:58.137 她在我们见面之前 就已经知道我是聋人。 00:01:58.917 --> 00:02:05.245 所以她买了一本书叫 “初学者的手语教学”。 00:02:05.245 --> 00:02:07.551 (笑) 00:02:07.936 --> 00:02:09.904 这简直太棒了! 00:02:11.084 --> 00:02:14.341 (笑) 00:02:15.731 --> 00:02:20.060 唯一的问题是我不会手语。 00:02:20.060 --> 00:02:23.369 (笑) 00:02:23.844 --> 00:02:26.464 除了一些脏话。 00:02:27.814 --> 00:02:31.285 所以在我们的约会上, 我和Ann-Marie解释道, 00:02:31.285 --> 00:02:34.530 我的父母让我在一个有声世界中长大。 00:02:34.530 --> 00:02:39.149 我需要做的就是看着你, 读懂你的唇语。 00:02:39.739 --> 00:02:42.996 哦顺便说一下,你的嘴唇真好看。 00:02:42.996 --> 00:02:46.049 (笑) 00:02:46.669 --> 00:02:50.679 所以我们之间的默契 渐渐发展成了爱情。 00:02:50.679 --> 00:02:54.720 我们现在有了一个可爱的儿子。 00:02:54.720 --> 00:02:58.413 (鼓掌) 00:03:00.983 --> 00:03:05.970 Ann-Marie说我比她认识的 所有人的听力都要棒。 00:03:05.970 --> 00:03:07.975 (笑) 00:03:07.975 --> 00:03:12.226 但是你知道吗? 我的生活并非一直这样一帆风顺。 00:03:12.226 --> 00:03:14.255 没有人的生活是。 00:03:14.255 --> 00:03:16.335 我遇到过很多挑战。 00:03:16.335 --> 00:03:19.654 你有你的,我也有我的。 00:03:19.654 --> 00:03:23.420 我需要很努力地和别人沟通, 00:03:23.420 --> 00:03:27.442 因为被孤立的感觉是难以忍受的。 00:03:28.592 --> 00:03:32.485 我的人生低谷是在十五岁的时候, 00:03:32.905 --> 00:03:36.226 那时我最好的朋友叫Chris。 00:03:36.226 --> 00:03:40.965 我们一起加入了童子军, 人们都叫我们“双胞胎”, 00:03:40.965 --> 00:03:45.630 因为我们做什么事儿都步调一致, 包括参加童子军。 00:03:45.630 --> 00:03:49.417 我是团队里唯一的聋人。 00:03:49.697 --> 00:03:53.708 我们整个队伍一起去露营, 00:03:54.148 --> 00:03:59.853 在第二个夜晚, 我们度过了一段很美好的时光。 00:03:59.853 --> 00:04:04.233 我们堆起了一个巨大的篝火堆。 00:04:06.213 --> 00:04:11.814 温度高到如果撒旦站在旁边, 也会被烧焦。 00:04:11.814 --> 00:04:14.346 (笑) 00:04:14.346 --> 00:04:18.830 我们玩得很开心, 像喝醉的水手一样飚脏话。 00:04:19.080 --> 00:04:20.297 (笑) 00:04:20.297 --> 00:04:23.570 我们把香肠烤糊了。 00:04:23.570 --> 00:04:26.778 我和兄弟们坐在一截木桩上。 00:04:26.895 --> 00:04:28.727 他们一直在说话, 00:04:29.348 --> 00:04:33.568 我却很难读懂他们的唇语, 00:04:34.127 --> 00:04:37.673 特别是透过火苗闪烁的光亮。 00:04:38.083 --> 00:04:42.017 这感觉就像是在拼凑一副拼图, 00:04:42.537 --> 00:04:44.494 却没有参考图案。 00:04:45.484 --> 00:04:51.721 我能了解的就是Chris在讲 一个关于Brown先生的传奇故事。 00:04:52.081 --> 00:04:56.494 当他讲完后,大家都在笑。 00:04:57.524 --> 00:04:59.864 我却没懂结尾的笑点。 00:05:00.984 --> 00:05:05.439 所以我喊道 “Chris,Chris!” Brown先生说了什么? 00:05:05.439 --> 00:05:07.403 他说:“算了。” 00:05:07.403 --> 00:05:10.430 "Chris! Brown先生到底说了什么?" 00:05:10.430 --> 00:05:12.129 “算了算了。” 00:05:12.129 --> 00:05:14.750 于是我走到了另一个兄弟面前, 00:05:14.750 --> 00:05:17.876 “Scott,Brown先生到底说了什么?” 00:05:17.876 --> 00:05:20.292 “没说什么。” 00:05:20.292 --> 00:05:24.222 他们没有看到我脸上受伤的表情, 00:05:24.222 --> 00:05:29.006 我多想知道刚才发生了什么啊。 00:05:29.006 --> 00:05:32.094 于是我拿出了我的手电筒, 00:05:32.094 --> 00:05:33.989 (笑) 00:05:33.989 --> 00:05:37.109 这样我就可以读Chris的唇语了。 00:05:37.109 --> 00:05:41.062 我说:“嘿Chris, Brown先生到底说了什么?” 00:05:41.062 --> 00:05:45.150 Chris大叫:“啊!我什么都看不见了!” 00:05:47.140 --> 00:05:52.467 之后我一直在好奇为什么 那天晚上再没有人和我说话了。 00:05:52.467 --> 00:05:54.403 (笑) 00:05:54.863 --> 00:05:57.900 我默默走回了帐篷, 00:05:58.400 --> 00:05:59.837 一个人, 00:05:59.837 --> 00:06:03.712 感到自己被孤立了。 00:06:03.712 --> 00:06:07.134 他们在聊天,欢声笑语。 00:06:07.134 --> 00:06:11.491 如果他们能够看到 我脸上和内心的痛楚, 00:06:12.451 --> 00:06:15.209 他们就会更懂我的感受。 00:06:15.599 --> 00:06:21.053 你们有没有过关于听力差的糟糕经历? 00:06:22.773 --> 00:06:26.904 我们都为此付出了沉重的代价。 00:06:27.584 --> 00:06:31.494 冲突,不尊重, 00:06:31.774 --> 00:06:33.941 缺乏理解, 00:06:34.171 --> 00:06:36.390 缺乏同情心。 00:06:37.530 --> 00:06:42.988 我很惊讶为什么很多人听力正常, 却不擅长使用他们的耳朵。 00:06:43.848 --> 00:06:49.372 我可能听不见,但却找到了 可以更好的聆听的方法。 00:06:49.852 --> 00:06:54.204 我在这里迫不及待地想和大家分享。 00:06:55.154 --> 00:06:57.496 其实很简单。 00:06:57.496 --> 00:06:59.679 一共包括三个步骤。 00:07:00.359 --> 00:07:06.049 第一步是要全神贯注的听。 00:07:06.539 --> 00:07:09.811 这需要你身临其境。 00:07:11.511 --> 00:07:14.672 忽略其他人的回应, 00:07:15.432 --> 00:07:17.997 只把注意力放在那个人身上。 00:07:19.317 --> 00:07:26.237 当你这样做了,你就给了他们 每个人都渴望的东西: 00:07:26.237 --> 00:07:28.213 关注。 00:07:29.103 --> 00:07:33.531 第二步是要用你的眼睛去听。 00:07:35.291 --> 00:07:39.555 这也很简单, 只需要注视那个人, 00:07:39.555 --> 00:07:44.161 观察他们的肢体语言,怎么动胳膊, 00:07:44.161 --> 00:07:46.774 还有面部表情。 00:07:46.774 --> 00:07:49.606 举个例子,如果我在开车, 00:07:50.556 --> 00:07:55.398 前面有人大叫:“啊!” 00:07:59.878 --> 00:08:03.705 他们想向我传达的意思就很明显。 00:08:03.705 --> 00:08:06.008 (笑) 00:08:06.008 --> 00:08:10.132 这个时候我就应该从人行道开下来。 00:08:10.132 --> 00:08:13.558 (笑)(鼓掌) 00:08:17.388 --> 00:08:23.141 我很惊讶,当对方在讲话的时候, 00:08:23.141 --> 00:08:26.451 很多人连看都不会看讲话的人。 00:08:26.451 --> 00:08:31.016 在很多文化中, 如果你和别人有了眼神交流, 00:08:31.016 --> 00:08:34.403 你就和他们进行了最高形式的沟通。 00:08:35.563 --> 00:08:40.550 第三件事是要用心去聆听。 00:08:41.090 --> 00:08:46.180 敞开心胸去接收他们想说的话。 00:08:46.930 --> 00:08:49.662 当你这样做时,你就会了解, 00:08:49.662 --> 00:08:54.939 他们从哪里来, 以及他们的感受和情绪。 00:08:55.752 --> 00:08:59.992 有时候他们只需要你能够感同身受, 00:09:00.349 --> 00:09:05.028 并不需要你费力去安慰他们。 00:09:06.045 --> 00:09:09.777 如果有人说:“我破产了!“ 00:09:10.758 --> 00:09:15.114 你绝不要说:“至少你不用交税啦!” 00:09:15.114 --> 00:09:17.774 (笑) 00:09:19.418 --> 00:09:21.938 而且有时候, 00:09:22.768 --> 00:09:25.521 他们会口是心非。 00:09:27.069 --> 00:09:32.471 有一天我太太买了一个很丑的包。 00:09:32.471 --> 00:09:35.211 (笑) 00:09:35.211 --> 00:09:38.439 长得很像马路上被压死的动物。 00:09:38.439 --> 00:09:40.960 (笑) 00:09:40.960 --> 00:09:42.447 她说: 00:09:44.056 --> 00:09:45.411 “Stephen! 00:09:48.556 --> 00:09:49.984 (欢呼) 00:09:49.984 --> 00:09:52.492 你觉得我的包包怎么样?“ 00:09:52.492 --> 00:09:55.278 (笑) 00:09:55.278 --> 00:09:58.278 她可并不是在问我的意见。 00:09:58.278 --> 00:10:00.936 (笑) 00:10:00.936 --> 00:10:04.012 她在等待我的赞许。 00:10:04.012 --> 00:10:06.994 (笑) 00:10:06.994 --> 00:10:11.471 (鼓掌)(欢呼) 00:10:16.323 --> 00:10:20.238 所以,真正的聆听包含: 00:10:20.629 --> 00:10:23.200 全神贯注地听, 00:10:23.200 --> 00:10:25.639 用眼睛去听, 00:10:25.639 --> 00:10:28.379 用心去听。 00:10:28.379 --> 00:10:31.808 身为聋人我应该很擅长这些, 00:10:32.207 --> 00:10:34.850 但我的道行还远远不够。 00:10:34.850 --> 00:10:41.198 有一天我和太太吵架又输了。 00:10:41.198 --> 00:10:43.459 (笑) 00:10:43.459 --> 00:10:45.831 所以我就做了这个动作。 00:10:45.831 --> 00:10:49.077 (笑) 00:10:49.907 --> 00:10:51.203 她做了这个。 00:10:51.203 --> 00:10:52.813 “Stephen! 00:10:53.609 --> 00:10:54.808 Stephen! 00:10:55.322 --> 00:10:57.593 (笑) 00:10:57.593 --> 00:10:59.269 你在听吗? 00:10:59.269 --> 00:11:01.766 Stephen!你在听吗?“ 00:11:01.766 --> 00:11:06.288 (笑)(鼓掌)(欢呼) 00:11:12.943 --> 00:11:16.770 所以如果你在用眼去听,用心去听, 00:11:16.770 --> 00:11:21.370 全神贯注, 你会拥有更好的人际关系。 00:11:21.758 --> 00:11:26.296 还记得在篝火旁 忽略我感受的朋友Chris吗? 00:11:26.905 --> 00:11:32.423 当我们一点点长大, 我们学会了互相聆听, 00:11:32.423 --> 00:11:37.421 给予对方尊重,理解和同情心。 00:11:37.912 --> 00:11:43.377 我们重修旧好, 他还是我婚礼上的伴郎。 00:11:43.377 --> 00:11:46.891 (鼓掌) 00:11:51.416 --> 00:11:57.960 我保证,如果你能做到 我今天分享的几点, 00:11:57.960 --> 00:12:02.793 整个宇宙都会充满更多的可能性。 00:12:03.294 --> 00:12:07.146 人们会更愿意聆听你想说的话, 00:12:07.146 --> 00:12:12.071 大声又清晰,简直震耳欲聋! 00:12:12.360 --> 00:12:17.098 (鼓掌)(欢呼)