0:00:16.502,0:00:20.799 Da li znate nekoga ko ima[br]problem sa slušanjem? 0:00:22.063,0:00:27.000 Ili ste vi taj koji ima[br]problem sa slušanjem? 0:00:28.804,0:00:33.095 Loše slušanje dovodi do nesporazuma, 0:00:33.550,0:00:35.666 lošijih međuljudskih odnosa, 0:00:36.291,0:00:38.216 ili čak ratova. 0:00:40.057,0:00:43.318 Inače, treba da znate da sam gluv. 0:00:43.318,0:00:47.770 Ne bih voleo da pomislite [br]da sam najgori mogući imitator 0:00:47.770,0:00:51.335 Arnolda Švarcenegera. 0:00:51.335,0:00:54.637 (Aplauz) (Ovacije) 0:00:56.534,0:01:01.106 Želim da podelim sa vama[br]način na koji ja slušam. 0:01:01.106,0:01:04.117 Znam koliko čudno ovo zvuči. 0:01:04.117,0:01:07.937 Gluva osoba vam daje savete o slušanju. 0:01:08.275,0:01:10.500 (Smeh) 0:01:10.500,0:01:11.602 Šta je sledeće? 0:01:11.602,0:01:16.039 Slepa osoba vam daje savete[br]za ukrašavanje? 0:01:16.039,0:01:18.306 (Smeh) 0:01:19.146,0:01:24.024 Ili vam Donald Tramp [br]daje savete za negu kose? 0:01:24.200,0:01:28.348 (Smeh) (Aplauz) (Ovacije) 0:01:31.456,0:01:37.137 Da li imate osećaj da sve što kažete[br]na jedno uvo uđe, a na drugo izađe? 0:01:38.149,0:01:42.956 Ili u mom slučaju,[br]na jedno oko uđe, a na drugo izađe? 0:01:42.957,0:01:45.488 (Smeh) 0:01:45.488,0:01:49.623 Pre mnogo godina, [br]imao sam sastanak na slepo 0:01:50.143,0:01:53.007 sa svojom budućom ženom, En-Mari. 0:01:53.744,0:01:57.685 Pre sastanka, saznala je da sam gluv 0:01:58.748,0:02:05.356 pa je ponela knjigu[br]„Znakovni jezik za neupućene“. 0:02:05.356,0:02:07.151 (Smeh) 0:02:07.941,0:02:09.651 Nije li to sjajno? 0:02:11.083,0:02:14.130 (Aplauz) 0:02:15.677,0:02:20.064 Jedini problem je [br]što ja ne znam znakovni jezik. 0:02:20.064,0:02:23.064 (Smeh) 0:02:23.725,0:02:26.305 Osim psovki. 0:02:27.808,0:02:31.260 Na našem sastanku, objasnio sam En-Mari 0:02:31.260,0:02:34.529 da su me roditelji odgojili[br]kao da nisam gluv, 0:02:34.529,0:02:38.996 i sve što treba da radim je da gledam[br]u tebe i da ti čitam sa usana. 0:02:39.556,0:02:42.999 Inače, imaš prelepe usne. 0:02:42.999,0:02:45.679 (Smeh) 0:02:46.616,0:02:50.680 I naše poznanstvo se pretvorilo u ljubav. 0:02:50.680,0:02:54.163 Imamo predivnog sina. 0:02:54.721,0:02:58.100 (Aplauz) 0:03:00.981,0:03:03.497 En-Mari kaže da ja slušam bolje 0:03:03.497,0:03:05.967 nego bilo koja druga osoba[br]koju je ikada upoznala. 0:03:05.967,0:03:07.976 (Smeh) 0:03:07.976,0:03:12.225 Moram da priznam. Nije mi uvek bilo lako. 0:03:12.225,0:03:14.255 Nikome nije. 0:03:14.255,0:03:16.504 Imao sam poteškoće. 0:03:16.504,0:03:19.650 Vi ste imali vaše, a ja svoje. 0:03:19.650,0:03:23.422 Morao sam dobro da se potrudim [br]da komuniciram 0:03:23.422,0:03:27.215 zato što biti izostavljen [br]nije dolazilo u obzir. 0:03:28.589,0:03:32.866 Najgore iskustvo sam doživeo sa 15 godina. 0:03:32.866,0:03:36.225 Bio sam sa Krisom,[br]svojim najboljim drugom. 0:03:36.225,0:03:41.050 Obojica smo bili u izviđačima[br]i svi su nas zvali „blizanci“ 0:03:41.050,0:03:45.607 jer smo sve radili zajedno,[br]pa i išli u izviđače. 0:03:45.634,0:03:49.338 Jedini sam ja bio gluv u izviđačima. 0:03:49.916,0:03:53.413 Svi zajedno smo bili na izviđačkom kampu, 0:03:54.146,0:03:59.773 i druge noći smo se sjajno provodili. 0:03:59.852,0:04:04.094 Naložili smo ogromnu lomaču. 0:04:05.920,0:04:11.786 Bilo je toliko pakleno toplo[br]da bi i đavo proključao da je bio tamo. 0:04:11.814,0:04:14.350 (Smeh) 0:04:14.350,0:04:18.687 Zabavljali smo se i psovali kao kočijaši. 0:04:19.083,0:04:20.340 (Smeh) 0:04:20.340,0:04:23.565 Pečemo viršle dok ne postanu reš. 0:04:23.565,0:04:26.458 Sedim na deblu sa svojim drugovima. 0:04:27.029,0:04:28.407 Oni svi pričaju, 0:04:29.348,0:04:33.123 a meni je veoma teško [br]da im čitam sa usana, 0:04:33.895,0:04:37.067 naročito zbog vatre koja je treperila. 0:04:37.909,0:04:41.804 To vam je kao da sastavljate slagalicu 0:04:42.540,0:04:44.231 bez slike. 0:04:45.480,0:04:51.374 Sve što razumem je da Kris priča[br]zanimljivu priču o gospodinu Braunu. 0:04:51.882,0:04:56.284 Kada je završio priču,[br]svi moji drugovi se smeju. 0:04:57.522,0:04:59.799 Ja nisam shvatio poentu. 0:05:00.978,0:05:05.077 Pitam ga: „Kris! Kris![br]Šta je rekao gospodin Braun?“ 0:05:05.077,0:05:07.400 On kaže: „Nije važno.“ 0:05:07.400,0:05:10.819 „Kris! Šta je rekao gospodin Braun?“ 0:05:10.819,0:05:12.130 Nije važno.“ 0:05:12.130,0:05:14.746 Pitam sledećeg druga: 0:05:14.746,0:05:18.022 „Skot, šta je rekao gospodin Braun?“ 0:05:18.022,0:05:19.382 „Nije važno.“ 0:05:20.293,0:05:23.716 Nisu videli bol na mom licu 0:05:24.217,0:05:28.384 i da sam očajnički želeo[br]da saznam šta se desilo. 0:05:29.014,0:05:32.089 Izvadio sam baterijsku lampu 0:05:32.089,0:05:33.989 (Smeh) 0:05:33.989,0:05:36.422 da bih mogao da vidim Krisove usne. 0:05:36.808,0:05:41.060 Pitam ga: „Hej Kris! [br]Šta je gospodin Braun rekao?“ 0:05:41.060,0:05:45.147 Kris uzviknu: „Ništa ne vidim!“ 0:05:47.139,0:05:52.413 A ja sam se pitao zašto niko više [br]nije hteo da priča sa mnom te noći. 0:05:52.467,0:05:53.900 (Smeh) 0:05:54.860,0:05:57.529 Vratio sam se u šator, 0:05:58.397,0:05:59.842 sam, 0:05:59.914,0:06:03.714 napušten; osećao sam se odbačeno. 0:06:03.714,0:06:06.961 Pričali su i smejali se. 0:06:06.961,0:06:11.129 Da su primetili bol[br]na mom licu i u mom srcu, 0:06:12.596,0:06:14.773 znali bi da su pogrešili. 0:06:15.305,0:06:21.134 Da li ste ikada imali[br]loša iskustva zbog lošeg slušanja? 0:06:22.772,0:06:27.064 Svi mi plaćamo visoku cenu[br]zbog lošeg slušanja. 0:06:27.582,0:06:31.141 Sukobi, nepoštovanje, 0:06:31.772,0:06:33.670 nerazumevanje, 0:06:34.267,0:06:36.458 nesaosećanje. 0:06:37.534,0:06:43.062 Ne mogu da verujem [br]da ljudi koji čuju ne koriste svoje uši. 0:06:43.846,0:06:49.184 Iako sam gluv, našao sam[br]način da bolje slušam, 0:06:49.853,0:06:54.046 i uzbuđen sam što mogu [br]da podelim sa vama to što sam naučio. 0:06:55.153,0:06:57.499 Veoma je jednostavno. 0:06:57.499,0:06:59.499 Postoje tri koraka. 0:07:00.358,0:07:05.781 Prvi korak je slušati punom pažnjom. 0:07:06.387,0:07:09.702 To znači biti prisutan u tom trenutku. 0:07:11.508,0:07:14.807 Ne obraćaj pažnju šta drugi govore. 0:07:15.427,0:07:17.877 Skoncentriši se na sagovornika. 0:07:19.315,0:07:25.593 Čineći to, dajemo mu [br]ono što svi priželjkujemo: 0:07:26.244,0:07:27.961 pažnju. 0:07:29.102,0:07:33.245 Drugi korak je slušati očima. 0:07:35.014,0:07:39.461 To može biti jednostavno[br]kao gledanje u sagovornika, 0:07:39.557,0:07:43.724 govora njegovog tela,[br]načina na koji pomera ruke 0:07:44.162,0:07:46.386 i izraz njegovog lica. 0:07:46.765,0:07:49.458 Na primer, ako vozim 0:07:50.557,0:07:55.805 i ako neko na putu uradi ovo: „Aaaaaaa!“, 0:07:59.720,0:08:03.708 sasvim je jasno šta želi da mi kaže. 0:08:03.708,0:08:05.822 (Smeh) 0:08:05.822,0:08:10.108 Vreme je da prestanem[br]da vozim po trotoaru. 0:08:10.134,0:08:13.331 (Smeh) (Aplauz) 0:08:17.319,0:08:22.203 Ne mogu da se načudim da neki ljudi 0:08:22.203,0:08:25.816 uopšte ne gledaju u svoje sagovornike. 0:08:26.446,0:08:30.877 Gledanje u oči je, u mnogim kulturama, 0:08:30.877,0:08:34.100 najbolji znak međusobne povezanosti. 0:08:35.564,0:08:40.180 Treći korak je slušati srcem. 0:08:41.336,0:08:45.942 Primite otvorenim srcem [br]sagovornikove reči. 0:08:46.928,0:08:49.662 Kada to uradite, razumećete 0:08:49.662,0:08:54.659 o čemu govore i kako se osećaju. 0:08:55.748,0:08:59.545 Ponekad je sve što žele da ih razumete, 0:09:00.351,0:09:04.748 bez potrebe da ih oraspoložite. 0:09:06.047,0:09:09.744 Ako mi neko kaže: „Bankrotirao sam!“, 0:09:10.631,0:09:15.228 nikada nećemo reći: [br]„Makar ne moraš da platiš porez!“ 0:09:15.228,0:09:17.618 (Smeh) 0:09:19.421,0:09:21.919 Ponekad reči 0:09:22.941,0:09:25.441 nisu u skladu sa svojim značenjem. 0:09:27.089,0:09:32.421 Moja žena je pre neki dan[br]kupila odvratnu tašnicu. 0:09:32.468,0:09:35.149 (Smeh) 0:09:35.207,0:09:38.380 Ličila je na pregaženu životinju. 0:09:38.439,0:09:40.956 (Smeh) 0:09:40.956,0:09:42.156 Reče mi: 0:09:44.061,0:09:45.044 „Stiven!“ 0:09:48.561,0:09:49.982 (Ovacije) 0:09:49.982,0:09:52.488 „Kako ti se dopada moja tašnica?“ 0:09:52.488,0:09:55.278 (Smeh) 0:09:55.278,0:09:58.276 Ne pita me ona za moje mišljenje. 0:09:58.276,0:10:00.942 (Smeh) 0:10:00.942,0:10:04.014 Ona očekuje pohvalu. 0:10:04.014,0:10:06.993 (Smeh) 0:10:06.993,0:10:11.149 (Aplauz) (Ovacije) 0:10:16.324,0:10:19.890 Znači, istinsko slušanje uključuje 0:10:20.629,0:10:22.799 slušanje punom pažnjom, 0:10:23.449,0:10:25.199 slušanje očima, 0:10:25.641,0:10:27.697 slušanje srcem. 0:10:28.380,0:10:31.380 Pošto sam gluv, ja bih trebao ovo da znam, 0:10:32.310,0:10:34.338 ali treba to i da vežbam. 0:10:34.846,0:10:41.479 Pre neki dan sam gubio[br]u još jednoj raspravi sa ženom. 0:10:41.479,0:10:43.001 (Smeh) 0:10:43.001,0:10:45.037 I ja uradim ovo. 0:10:45.833,0:10:48.833 (Smeh) 0:10:49.909,0:10:51.199 A ona uradi ovo. 0:10:51.199,0:10:52.542 „Stiven! 0:10:53.610,0:10:54.553 Stiven! 0:10:55.316,0:10:57.589 (Smeh) 0:10:57.589,0:10:59.266 Je l' me slušaš? 0:10:59.266,0:11:01.773 Stiven! Je l' me slušaš?“ 0:11:01.773,0:11:05.940 (Smeh) (Aplauz) (Ovacije) 0:11:12.935,0:11:18.248 Ako slušate očima, srcem i punom pažnjom, 0:11:18.248,0:11:21.105 izgradićete bolje međuljudske odnose. 0:11:21.756,0:11:26.123 Sećate se mog druga Krisa [br]koji me je ignorisao na kampovanju? 0:11:27.164,0:11:32.422 Kada smo odrasli, [br]naučili smo da slušamo jedan drugog 0:11:32.422,0:11:36.967 sa poštovanjem, razumevanjem[br]i saosećanjem. 0:11:37.908,0:11:43.366 Ponovo smo se sprijateljili,[br]i bio mi je kum na venčanju. 0:11:43.380,0:11:46.620 (Aplauz) 0:11:51.422,0:11:57.404 Ako budete slušali na ovaj način, [br]obećavam vam 0:11:57.959,0:12:02.466 da će vam se mnoga vrata otvoriti. 0:12:03.286,0:12:07.150 Ljudi će želeti da čuju[br]šta imate da kažete 0:12:07.150,0:12:11.978 toliko jasno i glasno[br]da će to biti zaglušujuće. 0:12:12.355,0:12:16.488 (Aplauz) (Ovacije)