1 00:00:16,332 --> 00:00:20,559 人の話を聴くのが苦手な人 周りにいませんか? 2 00:00:22,243 --> 00:00:27,000 それとも あなた自身が そんな問題を抱えていませんか? 3 00:00:28,494 --> 00:00:33,095 人の話を聴けないと 誤解や 4 00:00:33,550 --> 00:00:35,666 希薄な人間関係や 5 00:00:36,401 --> 00:00:38,326 戦争にさえ つながります 6 00:00:39,937 --> 00:00:43,318 実は私 耳が聞こえません 7 00:00:43,318 --> 00:00:47,770 アーノルド・シュワルツネッガーの モノマネが 8 00:00:47,770 --> 00:00:51,237 世界一下手くそな人だと いうわけではないんです 9 00:00:51,535 --> 00:00:54,637 (拍手)(歓声) 10 00:00:56,534 --> 00:01:01,106 今日は皆さんに 聴き上手になる方法をお教えします 11 00:01:01,106 --> 00:01:03,987 変な話ですよね 12 00:01:03,987 --> 00:01:07,937 耳の聞こえない人が 「聴くコツを教えましょう」なんて 13 00:01:08,275 --> 00:01:10,500 (笑) 14 00:01:10,500 --> 00:01:11,602 そのうち 15 00:01:11,602 --> 00:01:16,039 目の見えない人が インテリアのアドバイスを始めたり 16 00:01:16,039 --> 00:01:18,306 (笑) 17 00:01:19,146 --> 00:01:24,024 ドナルド・トランプがヘアケアの秘訣を 教え始めてもおかしくないですね 18 00:01:24,200 --> 00:01:28,348 (笑)(拍手)(歓声) 19 00:01:31,456 --> 00:01:36,887 自分の話が全部 相手の右の耳から左の耳へ 抜けただけだと感じたことはないですか? 20 00:01:38,149 --> 00:01:42,956 私の場合 片目から入って 反対側の目から出るみたいな? 21 00:01:42,957 --> 00:01:45,488 (笑) 22 00:01:45,488 --> 00:01:49,733 何年も前のこと 友達に女性を紹介してもらいました 23 00:01:50,143 --> 00:01:53,007 のちに妻になる アン・マリーです 24 00:01:53,744 --> 00:01:57,685 初デートの前に 私の耳が聞こえないことを知った彼女は 25 00:01:59,038 --> 00:02:05,186 『サルでもわかる手話』 という 本を買いました 26 00:02:05,253 --> 00:02:07,151 (笑) 27 00:02:07,941 --> 00:02:09,791 なんて いい話なんでしょう 28 00:02:11,083 --> 00:02:14,130 (拍手) 29 00:02:15,857 --> 00:02:20,064 ただし唯一の問題は 私は手話が全くできないということ 30 00:02:20,064 --> 00:02:23,064 (笑) 31 00:02:24,005 --> 00:02:26,365 もっとも 汚い言葉なら分かるんですが 32 00:02:27,808 --> 00:02:30,910 そんなわけで初対面のときに 彼女に説明しました 33 00:02:31,288 --> 00:02:34,629 私は両親に 音の世界で 育てられたということ 34 00:02:34,679 --> 00:02:38,696 相手を見て唇の動きを読むだけで 理解できること 35 00:02:39,736 --> 00:02:42,999 ついでに その唇 最高に綺麗だよ とも 36 00:02:42,999 --> 00:02:45,679 (笑) 37 00:02:46,726 --> 00:02:50,680 こうして心を通わせた私たちは 恋に落ち 愛し合うようになり 38 00:02:50,720 --> 00:02:54,163 素晴らしい息子を授かりました 39 00:02:54,721 --> 00:02:58,100 (拍手) 40 00:03:00,981 --> 00:03:05,935 私は今まで妻が出会った人の中で 一番の聞き上手だそうです 41 00:03:05,967 --> 00:03:07,976 (笑) 42 00:03:07,976 --> 00:03:12,225 しかし 苦労なしに ここまできたわけではありません 43 00:03:12,225 --> 00:03:14,255 そんな人誰もいませんよね 44 00:03:14,255 --> 00:03:16,344 私なりに苦しい経験もしました 45 00:03:16,344 --> 00:03:19,650 皆さんにも 皆さん自身の 苦労があったのと同じです 46 00:03:19,650 --> 00:03:23,422 周りと意思疎通するのに 本当に努力しないといけませんでした 47 00:03:23,422 --> 00:03:27,285 みんなから置いてきぼりにされるのは 絶対に御免でしたからね 48 00:03:28,589 --> 00:03:32,516 どん底を経験したのは15歳のときです 49 00:03:32,984 --> 00:03:36,225 クリスという親友がいて 50 00:03:36,225 --> 00:03:40,920 一緒にボーイスカウトに入り みんなには「双子」と言われるほど 51 00:03:40,970 --> 00:03:45,607 スカウトも含めて 何でも一緒にやっていたからです 52 00:03:45,634 --> 00:03:49,338 私は隊で唯一の「ろう者」でした 53 00:03:49,696 --> 00:03:53,413 あるとき みんなで キャンプに行きました 54 00:03:54,146 --> 00:03:59,773 2日目の夜を 楽しく過ごしていた私たちは 55 00:03:59,852 --> 00:04:04,094 大きなたき火を作りました 56 00:04:05,890 --> 00:04:11,786 地獄の業火かってほど燃え上がり 悪魔でも近寄ったらヤケドするくらいでした 57 00:04:11,814 --> 00:04:14,410 (笑) 58 00:04:14,420 --> 00:04:18,687 みんな上機嫌で 酔っ払った船乗りみたいに悪態をつき 59 00:04:19,083 --> 00:04:20,460 (笑) 60 00:04:20,460 --> 00:04:23,565 ソーセージをカラカラになるまで 焦がしたりしていました 61 00:04:23,565 --> 00:04:26,458 みんなで一緒に丸太に座って 62 00:04:26,899 --> 00:04:28,567 周りはおしゃべりに夢中です 63 00:04:29,348 --> 00:04:33,123 私はみんなの唇を読むのに すごく苦労していました 64 00:04:34,055 --> 00:04:37,327 炎がチラチラする中では 特に難しいのです 65 00:04:38,169 --> 00:04:41,540 完成図のないジグソーパズルを 組んでいる気分でした 66 00:04:41,540 --> 00:04:44,301 完成図のないジグソーパズルを 組んでいる気分でした 67 00:04:45,480 --> 00:04:51,224 かろうじて分かるのは クリスが 先生について爆笑モノの話をしていること 68 00:04:52,012 --> 00:04:56,324 話が終わって みんな 大笑いしていましたが 69 00:04:57,522 --> 00:04:59,859 私はオチがつかめませんでした 70 00:05:00,978 --> 00:05:05,383 「クリス! ブラウン先生は 何て言ったんだ?」と聞くと 71 00:05:05,437 --> 00:05:07,400 「もういいよ」とクリス 72 00:05:07,400 --> 00:05:10,429 「だから ブラウン先生は 何て言ったんだ?」 73 00:05:10,429 --> 00:05:12,130 「もういいってば」 74 00:05:12,130 --> 00:05:14,746 そこで 別の友達に話しかけます 75 00:05:14,746 --> 00:05:17,882 「スコット ブラウン先生は 何て言ったんだ?」 76 00:05:17,882 --> 00:05:19,232 「もういいだろ」 77 00:05:20,293 --> 00:05:23,486 2人には私の傷ついた表情が 見えていませんでした 78 00:05:24,217 --> 00:05:28,384 私が話についていきたくて 必死なことが分からなかったのです 79 00:05:29,014 --> 00:05:32,089 そこで私は 懐中電灯を取り出し 80 00:05:32,089 --> 00:05:33,989 (笑) 81 00:05:33,989 --> 00:05:36,422 クリスの唇を読もうとしました 82 00:05:37,108 --> 00:05:41,060 「なぁクリス! ブラウン先生は何て言ったんだ?」 83 00:05:41,060 --> 00:05:44,777 クリスは「うわっ! 目がくらむじゃねえか!」 84 00:05:47,139 --> 00:05:52,413 その後 誰も話に入れてくれなくなり なぜだろうと思いました 85 00:05:52,467 --> 00:05:54,200 (笑) 86 00:05:54,860 --> 00:05:57,529 私は しょうがなくテントに戻りました 87 00:05:58,397 --> 00:05:59,842 独りぼっちで 88 00:05:59,914 --> 00:06:03,714 孤独で 取り残された気分でした 89 00:06:03,754 --> 00:06:07,131 みんな 語り合い 笑い合っていました 90 00:06:07,131 --> 00:06:11,269 私の傷ついた顔や心の痛みが 彼らにも見えていたら 91 00:06:11,796 --> 00:06:14,773 もっと分かってもらえたでしょう 92 00:06:15,555 --> 00:06:20,974 話を聴かなかったがために イヤな思いをした経験はありませんか? 93 00:06:22,772 --> 00:06:26,854 話を聴かないと 誰しも 大きな代償を払うことになります 94 00:06:27,582 --> 00:06:31,141 争いや 失礼な言動 95 00:06:31,772 --> 00:06:33,670 分かってもらえない 96 00:06:34,267 --> 00:06:36,458 共感が得られないなどです 97 00:06:37,534 --> 00:06:42,952 なんとも驚くことに 耳が聞こえる人は自分の耳を使わないんです 98 00:06:43,786 --> 00:06:49,184 私は「ろう」ではありますが うまく話を聴く方法を学びました 99 00:06:49,853 --> 00:06:54,046 皆さんにも お教えしたいと思います 100 00:06:55,153 --> 00:06:57,499 本当にシンプルです 101 00:06:57,499 --> 00:06:59,499 3段階あります 102 00:07:00,358 --> 00:07:05,781 まず1つ目は 注意を傾けて聴くことです 103 00:07:06,617 --> 00:07:09,702 その場 その瞬間を 感じ取ることです 104 00:07:11,508 --> 00:07:14,807 その他の人が 何を言っているかは気にせずに 105 00:07:15,427 --> 00:07:17,877 相手だけに集中するのです 106 00:07:19,315 --> 00:07:25,593 これで相手に 私たち誰もが願ってやまない あるものを与えることになります 107 00:07:26,244 --> 00:07:27,961 「注目」です 108 00:07:29,102 --> 00:07:33,245 2つ目は目を使って聴くことです 109 00:07:35,294 --> 00:07:39,461 相手を観察するという 単純なことでもいいのです 110 00:07:39,557 --> 00:07:43,724 身ぶりや 手ぶりや 111 00:07:44,162 --> 00:07:46,386 顔の表情などです 112 00:07:46,765 --> 00:07:49,458 例えば 運転していて 113 00:07:50,557 --> 00:07:55,375 道路の先に「ギャー!」 と 驚いた表情の人を見つけたら 114 00:07:59,880 --> 00:08:03,708 何を言おうとしているのかは まず明らかですよね 115 00:08:03,708 --> 00:08:06,012 (笑) 116 00:08:06,012 --> 00:08:10,108 つまり 急いで歩道に 突っ込むべきだということです 117 00:08:10,134 --> 00:08:13,331 (笑)(拍手) 118 00:08:17,389 --> 00:08:21,223 本当に驚かされるのですが 119 00:08:21,263 --> 00:08:25,816 話す相手を見てさえもいない そんな人もいるのです 120 00:08:26,446 --> 00:08:30,853 目と目を合わせることは ほとんどの文化で 121 00:08:31,017 --> 00:08:34,100 人と人とが心を通わせる究極の形です 122 00:08:35,564 --> 00:08:40,180 3つ目は心で聴く ということです 123 00:08:41,086 --> 00:08:45,942 相手が言おうとすることを 心を開いて受け止めましょう 124 00:08:46,928 --> 00:08:51,012 こうすることで 相手が なぜそう言っているのかや 125 00:08:51,332 --> 00:08:54,269 その人の気持ちや感情が 理解できます 126 00:08:55,748 --> 00:08:59,885 時には 物事の明るい側面を 探してもらいたいのではなく 127 00:09:00,351 --> 00:09:04,748 ただ気持ちを 分かってほしいだけの人もいます 128 00:09:06,047 --> 00:09:09,494 「破産した!」と言う人に 129 00:09:10,761 --> 00:09:14,988 「まぁ もう税金払わなくていいんだから!」 なんて 絶対に言いませんよね 130 00:09:15,110 --> 00:09:17,618 (笑) 131 00:09:19,421 --> 00:09:21,919 時には 言葉とその人の意図が 132 00:09:22,941 --> 00:09:25,221 一致しないこともあります 133 00:09:27,079 --> 00:09:32,421 先日 妻が非常にダサいバッグを買いました 134 00:09:32,468 --> 00:09:35,149 (笑) 135 00:09:35,207 --> 00:09:38,380 見た目は動物の死がいそのものです 136 00:09:38,439 --> 00:09:40,956 (笑) 137 00:09:40,956 --> 00:09:42,156 妻は私に 138 00:09:44,061 --> 00:09:45,174 「ねぇあなた 139 00:09:48,561 --> 00:09:49,982 (歓声) 140 00:09:49,982 --> 00:09:52,488 このバッグどう思う?」 141 00:09:52,488 --> 00:09:55,278 (笑) 142 00:09:55,278 --> 00:09:58,406 妻は私の意見など求めていません 143 00:09:58,406 --> 00:10:01,052 (笑) 144 00:10:01,052 --> 00:10:04,194 ほめ言葉を待っているのです 145 00:10:04,194 --> 00:10:06,993 (笑) 146 00:10:06,993 --> 00:10:11,149 (拍手)(歓声) 147 00:10:16,324 --> 00:10:19,890 つまり 話を聴くことの真髄とは 148 00:10:20,629 --> 00:10:22,799 注意を傾け 149 00:10:23,279 --> 00:10:25,319 目を使って 150 00:10:25,641 --> 00:10:27,697 心で聴くことなのです 151 00:10:28,380 --> 00:10:31,500 耳の聞こえない私には 得意なはずですが 152 00:10:32,310 --> 00:10:34,338 私も練習が必要です 153 00:10:34,846 --> 00:10:41,199 この間 妻と口論して また負けそうになりました 154 00:10:41,204 --> 00:10:43,461 (笑) 155 00:10:43,461 --> 00:10:45,227 こんな顔をした私に 156 00:10:45,833 --> 00:10:48,833 (笑) 157 00:10:49,909 --> 00:10:51,259 妻はこう やり返したのです 158 00:10:51,259 --> 00:10:52,542 「あなた! 159 00:10:53,610 --> 00:10:54,733 あなたったら! 160 00:10:55,316 --> 00:10:57,589 (笑) 161 00:10:57,589 --> 00:10:59,266 話聴いてる? 162 00:10:59,266 --> 00:11:01,773 ねえ 話聴いてるの?」 163 00:11:01,773 --> 00:11:05,940 (笑)(拍手)(歓声) 164 00:11:12,935 --> 00:11:16,768 目を使って 心で聴いて 165 00:11:16,768 --> 00:11:21,105 注意を傾ければ 周りの人との関係が深まるでしょう 166 00:11:21,756 --> 00:11:25,923 キャンプファイヤーで親友のクリスに 無視されたという話をしましたよね 167 00:11:27,194 --> 00:11:32,422 2人とも成長して お互いに話を聴くことを学びました 168 00:11:32,442 --> 00:11:37,057 敬意と理解 そして 思いやりを持って聴くことです 169 00:11:37,908 --> 00:11:43,366 私たちは友情を取り戻し 私の結婚式で クリスは花婿付添い人を務めてくれました 170 00:11:43,380 --> 00:11:46,620 (拍手) 171 00:11:51,422 --> 00:11:57,404 皆さんにお約束します 今日お伝えしたことを実行すれば 172 00:11:57,959 --> 00:12:02,466 可能性であふれる 新しい世界が開けるはずです 173 00:12:03,286 --> 00:12:07,150 あなたの言おうとしていることを みんなが聞きたくなるのです 174 00:12:07,150 --> 00:12:11,688 うるさいくらいに心に響く 明確なメッセージになるのですから 175 00:12:12,355 --> 00:12:16,488 (拍手)(歓声)