0:00:16.332,0:00:20.559 人の話を聴くのが苦手な人[br]周りにいませんか? 0:00:22.243,0:00:27.000 それとも あなた自身が[br]そんな問題を抱えていませんか? 0:00:28.494,0:00:33.095 人の話を聴けないと 誤解や 0:00:33.550,0:00:35.666 希薄な人間関係や 0:00:36.401,0:00:38.326 戦争にさえ つながります 0:00:39.937,0:00:43.318 実は私 耳が聞こえません 0:00:43.318,0:00:47.770 アーノルド・シュワルツネッガーの[br]モノマネが 0:00:47.770,0:00:51.237 世界一下手くそな人だと[br]いうわけではないんです 0:00:51.535,0:00:54.637 (拍手)(歓声) 0:00:56.534,0:01:01.106 今日は皆さんに[br]聴き上手になる方法をお教えします 0:01:01.106,0:01:03.987 変な話ですよね 0:01:03.987,0:01:07.937 耳の聞こえない人が[br]「聴くコツを教えましょう」なんて 0:01:08.275,0:01:10.500 (笑) 0:01:10.500,0:01:11.602 そのうち 0:01:11.602,0:01:16.039 目の見えない人が[br]インテリアのアドバイスを始めたり 0:01:16.039,0:01:18.306 (笑) 0:01:19.146,0:01:24.024 ドナルド・トランプがヘアケアの秘訣を[br]教え始めてもおかしくないですね 0:01:24.200,0:01:28.348 (笑)(拍手)(歓声) 0:01:31.456,0:01:36.887 自分の話が全部 相手の右の耳から左の耳へ[br]抜けただけだと感じたことはないですか? 0:01:38.149,0:01:42.956 私の場合 片目から入って[br]反対側の目から出るみたいな? 0:01:42.957,0:01:45.488 (笑) 0:01:45.488,0:01:49.733 何年も前のこと[br]友達に女性を紹介してもらいました 0:01:50.143,0:01:53.007 のちに妻になる アン・マリーです 0:01:53.744,0:01:57.685 初デートの前に[br]私の耳が聞こえないことを知った彼女は 0:01:59.038,0:02:05.186 『サルでもわかる手話』 という[br]本を買いました 0:02:05.253,0:02:07.151 (笑) 0:02:07.941,0:02:09.791 なんて いい話なんでしょう 0:02:11.083,0:02:14.130 (拍手) 0:02:15.857,0:02:20.064 ただし唯一の問題は[br]私は手話が全くできないということ 0:02:20.064,0:02:23.064 (笑) 0:02:24.005,0:02:26.365 もっとも 汚い言葉なら分かるんですが 0:02:27.808,0:02:30.910 そんなわけで初対面のときに[br]彼女に説明しました 0:02:31.288,0:02:34.629 私は両親に 音の世界で[br]育てられたということ 0:02:34.679,0:02:38.696 相手を見て唇の動きを読むだけで[br]理解できること 0:02:39.736,0:02:42.999 ついでに その唇[br]最高に綺麗だよ とも 0:02:42.999,0:02:45.679 (笑) 0:02:46.726,0:02:50.680 こうして心を通わせた私たちは[br]恋に落ち 愛し合うようになり 0:02:50.720,0:02:54.163 素晴らしい息子を授かりました 0:02:54.721,0:02:58.100 (拍手) 0:03:00.981,0:03:05.935 私は今まで妻が出会った人の中で[br]一番の聞き上手だそうです 0:03:05.967,0:03:07.976 (笑) 0:03:07.976,0:03:12.225 しかし 苦労なしに[br]ここまできたわけではありません 0:03:12.225,0:03:14.255 そんな人誰もいませんよね 0:03:14.255,0:03:16.344 私なりに苦しい経験もしました 0:03:16.344,0:03:19.650 皆さんにも 皆さん自身の[br]苦労があったのと同じです 0:03:19.650,0:03:23.422 周りと意思疎通するのに[br]本当に努力しないといけませんでした 0:03:23.422,0:03:27.285 みんなから置いてきぼりにされるのは[br]絶対に御免でしたからね 0:03:28.589,0:03:32.516 どん底を経験したのは15歳のときです 0:03:32.984,0:03:36.225 クリスという親友がいて 0:03:36.225,0:03:40.920 一緒にボーイスカウトに入り[br]みんなには「双子」と言われるほど 0:03:40.970,0:03:45.607 スカウトも含めて[br]何でも一緒にやっていたからです 0:03:45.634,0:03:49.338 私は隊で唯一の「ろう者」でした 0:03:49.696,0:03:53.413 あるとき みんなで[br]キャンプに行きました 0:03:54.146,0:03:59.773 2日目の夜を[br]楽しく過ごしていた私たちは 0:03:59.852,0:04:04.094 大きなたき火を作りました 0:04:05.890,0:04:11.786 地獄の業火かってほど燃え上がり[br]悪魔でも近寄ったらヤケドするくらいでした 0:04:11.814,0:04:14.410 (笑) 0:04:14.420,0:04:18.687 みんな上機嫌で[br]酔っ払った船乗りみたいに悪態をつき 0:04:19.083,0:04:20.460 (笑) 0:04:20.460,0:04:23.565 ソーセージをカラカラになるまで[br]焦がしたりしていました 0:04:23.565,0:04:26.458 みんなで一緒に丸太に座って 0:04:26.899,0:04:28.567 周りはおしゃべりに夢中です 0:04:29.348,0:04:33.123 私はみんなの唇を読むのに[br]すごく苦労していました 0:04:34.055,0:04:37.327 炎がチラチラする中では[br]特に難しいのです 0:04:38.169,0:04:41.540 完成図のないジグソーパズルを[br]組んでいる気分でした 0:04:41.540,0:04:44.301 完成図のないジグソーパズルを[br]組んでいる気分でした 0:04:45.480,0:04:51.224 かろうじて分かるのは クリスが[br]先生について爆笑モノの話をしていること 0:04:52.012,0:04:56.324 話が終わって みんな[br]大笑いしていましたが 0:04:57.522,0:04:59.859 私はオチがつかめませんでした 0:05:00.978,0:05:05.383 「クリス! ブラウン先生は[br]何て言ったんだ?」と聞くと 0:05:05.437,0:05:07.400 「もういいよ」とクリス 0:05:07.400,0:05:10.429 「だから ブラウン先生は[br]何て言ったんだ?」 0:05:10.429,0:05:12.130 「もういいってば」 0:05:12.130,0:05:14.746 そこで 別の友達に話しかけます 0:05:14.746,0:05:17.882 「スコット ブラウン先生は[br]何て言ったんだ?」 0:05:17.882,0:05:19.232 「もういいだろ」 0:05:20.293,0:05:23.486 2人には私の傷ついた表情が[br]見えていませんでした 0:05:24.217,0:05:28.384 私が話についていきたくて[br]必死なことが分からなかったのです 0:05:29.014,0:05:32.089 そこで私は 懐中電灯を取り出し 0:05:32.089,0:05:33.989 (笑) 0:05:33.989,0:05:36.422 クリスの唇を読もうとしました 0:05:37.108,0:05:41.060 「なぁクリス![br]ブラウン先生は何て言ったんだ?」 0:05:41.060,0:05:44.777 クリスは「うわっ![br]目がくらむじゃねえか!」 0:05:47.139,0:05:52.413 その後 誰も話に入れてくれなくなり[br]なぜだろうと思いました 0:05:52.467,0:05:54.200 (笑) 0:05:54.860,0:05:57.529 私は しょうがなくテントに戻りました 0:05:58.397,0:05:59.842 独りぼっちで 0:05:59.914,0:06:03.714 孤独で 取り残された気分でした 0:06:03.754,0:06:07.131 みんな 語り合い[br]笑い合っていました 0:06:07.131,0:06:11.269 私の傷ついた顔や心の痛みが[br]彼らにも見えていたら 0:06:11.796,0:06:14.773 もっと分かってもらえたでしょう 0:06:15.555,0:06:20.974 話を聴かなかったがために[br]イヤな思いをした経験はありませんか? 0:06:22.772,0:06:26.854 話を聴かないと 誰しも[br]大きな代償を払うことになります 0:06:27.582,0:06:31.141 争いや 失礼な言動 0:06:31.772,0:06:33.670 分かってもらえない 0:06:34.267,0:06:36.458 共感が得られないなどです 0:06:37.534,0:06:42.952 なんとも驚くことに[br]耳が聞こえる人は自分の耳を使わないんです 0:06:43.786,0:06:49.184 私は「ろう」ではありますが[br]うまく話を聴く方法を学びました 0:06:49.853,0:06:54.046 皆さんにも お教えしたいと思います 0:06:55.153,0:06:57.499 本当にシンプルです 0:06:57.499,0:06:59.499 3段階あります 0:07:00.358,0:07:05.781 まず1つ目は[br]注意を傾けて聴くことです 0:07:06.617,0:07:09.702 その場 その瞬間を[br]感じ取ることです 0:07:11.508,0:07:14.807 その他の人が[br]何を言っているかは気にせずに 0:07:15.427,0:07:17.877 相手だけに集中するのです 0:07:19.315,0:07:25.593 これで相手に 私たち誰もが願ってやまない[br]あるものを与えることになります 0:07:26.244,0:07:27.961 「注目」です 0:07:29.102,0:07:33.245 2つ目は目を使って聴くことです 0:07:35.294,0:07:39.461 相手を観察するという[br]単純なことでもいいのです 0:07:39.557,0:07:43.724 身ぶりや 手ぶりや 0:07:44.162,0:07:46.386 顔の表情などです 0:07:46.765,0:07:49.458 例えば 運転していて 0:07:50.557,0:07:55.375 道路の先に「ギャー!」 と[br]驚いた表情の人を見つけたら 0:07:59.880,0:08:03.708 何を言おうとしているのかは[br]まず明らかですよね 0:08:03.708,0:08:06.012 (笑) 0:08:06.012,0:08:10.108 つまり 急いで歩道に[br]突っ込むべきだということです 0:08:10.134,0:08:13.331 (笑)(拍手) 0:08:17.389,0:08:21.223 本当に驚かされるのですが 0:08:21.263,0:08:25.816 話す相手を見てさえもいない[br]そんな人もいるのです 0:08:26.446,0:08:30.853 目と目を合わせることは[br]ほとんどの文化で 0:08:31.017,0:08:34.100 人と人とが心を通わせる究極の形です 0:08:35.564,0:08:40.180 3つ目は心で聴く ということです 0:08:41.086,0:08:45.942 相手が言おうとすることを[br]心を開いて受け止めましょう 0:08:46.928,0:08:51.012 こうすることで[br]相手が なぜそう言っているのかや 0:08:51.332,0:08:54.269 その人の気持ちや感情が[br]理解できます 0:08:55.748,0:08:59.885 時には 物事の明るい側面を[br]探してもらいたいのではなく 0:09:00.351,0:09:04.748 ただ気持ちを[br]分かってほしいだけの人もいます 0:09:06.047,0:09:09.494 「破産した!」と言う人に 0:09:10.761,0:09:14.988 「まぁ もう税金払わなくていいんだから!」[br]なんて 絶対に言いませんよね 0:09:15.110,0:09:17.618 (笑) 0:09:19.421,0:09:21.919 時には 言葉とその人の意図が 0:09:22.941,0:09:25.221 一致しないこともあります 0:09:27.079,0:09:32.421 先日 妻が非常にダサいバッグを買いました 0:09:32.468,0:09:35.149 (笑) 0:09:35.207,0:09:38.380 見た目は動物の死がいそのものです 0:09:38.439,0:09:40.956 (笑) 0:09:40.956,0:09:42.156 妻は私に 0:09:44.061,0:09:45.174 「ねぇあなた 0:09:48.561,0:09:49.982 (歓声) 0:09:49.982,0:09:52.488 このバッグどう思う?」 0:09:52.488,0:09:55.278 (笑) 0:09:55.278,0:09:58.406 妻は私の意見など求めていません 0:09:58.406,0:10:01.052 (笑) 0:10:01.052,0:10:04.194 ほめ言葉を待っているのです 0:10:04.194,0:10:06.993 (笑) 0:10:06.993,0:10:11.149 (拍手)(歓声) 0:10:16.324,0:10:19.890 つまり 話を聴くことの真髄とは 0:10:20.629,0:10:22.799 注意を傾け 0:10:23.279,0:10:25.319 目を使って 0:10:25.641,0:10:27.697 心で聴くことなのです 0:10:28.380,0:10:31.500 耳の聞こえない私には[br]得意なはずですが 0:10:32.310,0:10:34.338 私も練習が必要です 0:10:34.846,0:10:41.199 この間 妻と口論して[br]また負けそうになりました 0:10:41.204,0:10:43.461 (笑) 0:10:43.461,0:10:45.227 こんな顔をした私に 0:10:45.833,0:10:48.833 (笑) 0:10:49.909,0:10:51.259 妻はこう やり返したのです 0:10:51.259,0:10:52.542 「あなた! 0:10:53.610,0:10:54.733 あなたったら! 0:10:55.316,0:10:57.589 (笑) 0:10:57.589,0:10:59.266 話聴いてる? 0:10:59.266,0:11:01.773 ねえ 話聴いてるの?」 0:11:01.773,0:11:05.940 (笑)(拍手)(歓声) 0:11:12.935,0:11:16.768 目を使って 心で聴いて 0:11:16.768,0:11:21.105 注意を傾ければ[br]周りの人との関係が深まるでしょう 0:11:21.756,0:11:25.923 キャンプファイヤーで親友のクリスに[br]無視されたという話をしましたよね 0:11:27.194,0:11:32.422 2人とも成長して[br]お互いに話を聴くことを学びました 0:11:32.442,0:11:37.057 敬意と理解 そして[br]思いやりを持って聴くことです 0:11:37.908,0:11:43.366 私たちは友情を取り戻し 私の結婚式で[br]クリスは花婿付添い人を務めてくれました 0:11:43.380,0:11:46.620 (拍手) 0:11:51.422,0:11:57.404 皆さんにお約束します[br]今日お伝えしたことを実行すれば 0:11:57.959,0:12:02.466 可能性であふれる[br]新しい世界が開けるはずです 0:12:03.286,0:12:07.150 あなたの言おうとしていることを[br]みんなが聞きたくなるのです 0:12:07.150,0:12:11.688 うるさいくらいに心に響く[br]明確なメッセージになるのですから 0:12:12.355,0:12:16.488 (拍手)(歓声)