1 00:00:16,332 --> 00:00:20,559 Conoscete qualcuno con un problema di ascolto? 2 00:00:22,243 --> 00:00:27,000 O siete proprio voi ad avere un problema di ascolto? 3 00:00:28,494 --> 00:00:33,095 Uno scarso ascolto può provocare malintesi, 4 00:00:33,550 --> 00:00:35,666 un indebolimento dei rapporti, 5 00:00:36,291 --> 00:00:38,216 persino guerre. 6 00:00:40,057 --> 00:00:43,318 A proposito, voglio che sappiate che sono sordo. 7 00:00:43,318 --> 00:00:46,800 Non voglio che pensiate che stia facendo 8 00:00:46,860 --> 00:00:51,597 la peggior imitazione di sempre di Arnold Schwarzenegger. 9 00:00:51,747 --> 00:00:54,637 (Applausi) (Acclamazioni) 10 00:00:56,534 --> 00:01:01,106 Voglio condividere con voi qualche informazione su come ascoltare. 11 00:01:01,106 --> 00:01:03,987 Immagino quanto possa sembrare strano: 12 00:01:03,987 --> 00:01:07,937 una persona sorda che dà consigli su come ascoltare. 13 00:01:08,275 --> 00:01:10,500 (Risate) 14 00:01:10,500 --> 00:01:11,982 Cos'altro dovreste aspettarvi? 15 00:01:11,982 --> 00:01:16,039 Una persona cieca che vi dà consigli sull'arredamento? 16 00:01:16,039 --> 00:01:18,306 (Risate) 17 00:01:19,146 --> 00:01:24,024 O Donald Trump che vi dà delle dritte sulla cura dei capelli? 18 00:01:24,200 --> 00:01:28,348 (Risate) (Applausi) (Acclamazioni) 19 00:01:31,456 --> 00:01:36,887 Vi sentite come se tutto ciò che dite entri da un orecchio ed esca dall'altro? 20 00:01:38,149 --> 00:01:42,956 O nel mio caso, entri in un occhio ed esca dall'altro? 21 00:01:42,957 --> 00:01:45,488 (Risate) 22 00:01:45,488 --> 00:01:49,623 Molti anni fa, mi hanno combinato un appuntamento al buio 23 00:01:50,143 --> 00:01:53,007 con la mia futura moglie, Ann-Marie. 24 00:01:53,744 --> 00:01:57,685 Lei scoprì che io ero sordo prima del nostro appuntamento, 25 00:01:59,038 --> 00:02:05,186 comprò un libro intitolato: "Lingua dei segni per negati (for dummies)". 26 00:02:05,253 --> 00:02:07,151 (Risate) 27 00:02:07,941 --> 00:02:09,781 Non è fantastico? 28 00:02:11,083 --> 00:02:14,130 (Applausi) 29 00:02:15,857 --> 00:02:20,064 L'unico problema è che non conosco nessuna lingua dei segni. 30 00:02:20,064 --> 00:02:23,064 (Risate) 31 00:02:24,005 --> 00:02:26,305 A parte le parolacce. 32 00:02:27,808 --> 00:02:30,910 Durante l'appuntamento ho spiegato ad Ann-Marie: 33 00:02:31,288 --> 00:02:34,529 "I miei genitori mi hanno cresciuto in un mondo di udenti, 34 00:02:34,529 --> 00:02:38,696 tutto ciò che devo fare è guardarti e leggerti le labbra. 35 00:02:39,736 --> 00:02:42,999 A proposito, hai delle labbra stupende". 36 00:02:42,999 --> 00:02:45,679 (Risate) 37 00:02:46,726 --> 00:02:50,680 La nostra relazione è diventata una storia d'amore. 38 00:02:50,680 --> 00:02:54,163 Abbiamo un figlio meraviglioso. 39 00:02:54,721 --> 00:02:58,100 (Applausi) 40 00:03:00,981 --> 00:03:05,935 Ann-Marie dice che sento meglio di chiunque lei abbia incontrato. 41 00:03:05,967 --> 00:03:07,976 (Risate) 42 00:03:07,976 --> 00:03:12,225 Ma sapete una cosa? Non è sempre stato facile per me. 43 00:03:12,225 --> 00:03:14,255 La vita non è semplice per nessuno. 44 00:03:14,255 --> 00:03:16,344 Ho avuto le mie sfide. 45 00:03:16,344 --> 00:03:19,650 Voi avete avuto le vostre e io le mie. 46 00:03:19,650 --> 00:03:23,422 Ho dovuto lavorare tanto per riuscire a comunicare, 47 00:03:23,422 --> 00:03:27,215 perché era fuori questione che venissi tagliato fuori. 48 00:03:28,589 --> 00:03:32,516 Il momento peggiore è stato quando avevo 15 anni, 49 00:03:32,984 --> 00:03:36,225 ero con il mio migliore amico, Chris. 50 00:03:36,225 --> 00:03:40,920 Facevamo gli Scout insieme e la gente ci chiamava "i gemelli", 51 00:03:40,970 --> 00:03:45,607 perché facevamo tutto insieme, incluso gli Scout. 52 00:03:45,634 --> 00:03:49,338 Ero l'unica persona sorda nel mio reparto Scout. 53 00:03:49,696 --> 00:03:53,413 Siamo andati al campo Scout tutti insieme, 54 00:03:54,146 --> 00:03:59,773 e la seconda notte ci siamo divertiti molto. 55 00:03:59,852 --> 00:04:04,094 Abbiamo costruito la madre di tutti i falò. 56 00:04:06,210 --> 00:04:11,786 Era così rovente che Satana si sarebbe bruciato a stargli accanto. 57 00:04:11,814 --> 00:04:14,350 (Risate) 58 00:04:14,350 --> 00:04:18,687 Ci stavamo divertendo, dicevamo parolacce come dei marinai ubriachi. 59 00:04:19,083 --> 00:04:20,460 (Risate) 60 00:04:20,460 --> 00:04:23,565 Stavamo arrostendo dei würstel. 61 00:04:23,565 --> 00:04:26,458 Ero seduto su un tronco con i miei amici. 62 00:04:26,899 --> 00:04:28,407 Stavano parlando tutti, 63 00:04:29,348 --> 00:04:33,123 mentre a me risultava difficile leggere loro le labbra, 64 00:04:34,125 --> 00:04:37,327 specialmente nella tremolante luce del fuoco. 65 00:04:38,169 --> 00:04:41,574 È un po' come mettere insieme un puzzle, 66 00:04:42,540 --> 00:04:44,231 senza una foto. 67 00:04:45,480 --> 00:04:50,304 Tutto quello che sapevo era che Chris stava raccontando 68 00:04:50,304 --> 00:04:54,806 un'incredibile storia sul Sig. Brown. Nel momento in cui finì la storia, 69 00:04:54,806 --> 00:05:00,543 i miei amici stavano ridendo. Mi ero perso la battuta finale. 70 00:05:00,978 --> 00:05:05,383 Così gli dissi: "Chris, Chris! Cosa ha detto il Sig. Brown?" 71 00:05:05,437 --> 00:05:07,400 E lui: "Non importa". 72 00:05:07,400 --> 00:05:10,429 "Chris! Cosa ha detto il Sig. Brown?" 73 00:05:10,429 --> 00:05:11,920 "Non importa". 74 00:05:11,920 --> 00:05:14,746 Allora sono andato da un altro dei miei amici, 75 00:05:14,746 --> 00:05:17,882 "Scott, cosa ha detto il Sig. Brown?" 76 00:05:17,882 --> 00:05:19,292 "Non importa". 77 00:05:20,293 --> 00:05:23,486 Non vedevano il dolore sul mio viso, 78 00:05:24,217 --> 00:05:28,384 volevo veramente sapere cosa era successo. 79 00:05:29,014 --> 00:05:32,089 Allora tirai fuori la mia torcia, 80 00:05:32,089 --> 00:05:33,989 (Risate) 81 00:05:33,989 --> 00:05:36,812 per riuscire a leggere le labbra di Chris. 82 00:05:36,812 --> 00:05:41,060 Gli chiesi: "Hey Chris, cosa ha detto il Sig. Brown?" 83 00:05:41,060 --> 00:05:44,777 E Chris: "Ahhh! Non ci vedo!" 84 00:05:47,139 --> 00:05:52,413 Mi chiedo perchè nessuno mi abbia più parlato per il resto della serata. 85 00:05:52,467 --> 00:05:54,200 (Risate) 86 00:05:54,860 --> 00:05:57,529 Mi sono rifugiato nella mia tenda, 87 00:05:58,397 --> 00:05:59,842 da solo, 88 00:05:59,914 --> 00:06:03,714 tagliato fuori, mi sentivo escluso. 89 00:06:03,714 --> 00:06:07,131 Loro parlavano, ridevano. 90 00:06:07,131 --> 00:06:11,129 Se avessero visto la sofferenza sul mio viso e nel mio cuore, 91 00:06:12,036 --> 00:06:14,773 mi avrebbero compreso meglio. 92 00:06:15,595 --> 00:06:20,834 Avete mai avuto una brutta esperienza causata da uno scarso ascolto? 93 00:06:22,772 --> 00:06:26,854 Paghiamo tutti un prezzo alto per uno scarso ascolto. 94 00:06:27,582 --> 00:06:31,141 Conflitti, mancanza di rispetto, 95 00:06:31,772 --> 00:06:33,670 mancata comprensione, 96 00:06:34,267 --> 00:06:36,458 mancanza di empatia. 97 00:06:37,534 --> 00:06:42,622 Sono sorpreso di come persone che sentono non usino le orecchie. 98 00:06:43,846 --> 00:06:49,184 Potrò anche essere sordo, ma ho trovato un modo per ascoltare meglio 99 00:06:49,853 --> 00:06:54,046 e sono entusiasta di condividere con voi cosa ho imparato. 100 00:06:55,153 --> 00:06:57,499 È veramente semplice. 101 00:06:57,499 --> 00:06:59,499 Si divide in tre fasi. 102 00:07:00,358 --> 00:07:05,781 La prima fase è ascoltare attentamente. 103 00:07:06,617 --> 00:07:09,702 Questo implica vivere il momento, 104 00:07:11,508 --> 00:07:14,807 dimenticate le risposte degli altri, 105 00:07:15,427 --> 00:07:17,877 rimanete concentrati sulla persona. 106 00:07:19,315 --> 00:07:25,593 Così facendo, date agli altri quello che tutti noi cerchiamo avidamente: 107 00:07:26,244 --> 00:07:27,961 l'attenzione. 108 00:07:29,102 --> 00:07:33,245 La seconda fase è ascoltare con gli occhi. 109 00:07:35,294 --> 00:07:39,461 Risulterà più semplice se guardiamo la persona, 110 00:07:39,557 --> 00:07:43,724 il suo linguaggio del corpo, come muove le braccia, 111 00:07:44,162 --> 00:07:46,386 le sue espressioni facciali. 112 00:07:46,765 --> 00:07:49,458 Per esempio, se sto guidando 113 00:07:50,557 --> 00:07:55,375 e qualcuno in fondo alla strada fa: "Ahhh!", 114 00:07:59,880 --> 00:08:03,708 è chiaro cosa cerca di dirmi. 115 00:08:03,708 --> 00:08:06,012 (Risate) 116 00:08:06,012 --> 00:08:10,108 È ora che smetta di guidare sul marciapiede. 117 00:08:10,134 --> 00:08:13,331 (Risate) (Applausi) 118 00:08:17,389 --> 00:08:23,011 Sono sorpreso quando la gente non guarda minimamente 119 00:08:23,143 --> 00:08:25,816 le altre persone mentre parlano. 120 00:08:26,446 --> 00:08:30,853 Il contatto visivo, nella maggior parte delle culture, 121 00:08:31,017 --> 00:08:34,100 è la massima espressione di connessione. 122 00:08:35,564 --> 00:08:40,180 La terza cosa da fare è ascoltare con il cuore. 123 00:08:41,086 --> 00:08:45,942 Aprite il cuore per ricevere ciò che le persone vogliono dirvi. 124 00:08:46,928 --> 00:08:49,662 Quando lo fate, capirete 125 00:08:49,662 --> 00:08:54,269 da dove vengono, i loro sentimenti, le loro emozioni. 126 00:08:55,748 --> 00:08:59,545 A volte vogliono soltanto essere capiti, 127 00:09:00,351 --> 00:09:04,748 senza cercare di trovare il lato positivo delle cose. 128 00:09:06,047 --> 00:09:09,494 Se qualcuno mi dice: "Sono in bancarotta!" 129 00:09:10,761 --> 00:09:14,988 Non dovreste dirgli: "Almeno non devi pagare le tasse!" 130 00:09:15,110 --> 00:09:17,618 (Risate) 131 00:09:19,421 --> 00:09:21,919 Qualche volta le parole 132 00:09:22,941 --> 00:09:25,511 non corrispondono al loro significato. 133 00:09:27,079 --> 00:09:32,421 L'altro giorno mia moglie ha comprato una borsa orribile. 134 00:09:32,468 --> 00:09:35,149 (Risate) 135 00:09:35,207 --> 00:09:38,520 Sembrava una carcassa d'animale investito. 136 00:09:38,520 --> 00:09:40,956 (Risate) 137 00:09:41,016 --> 00:09:42,426 Mi ha chiesto: 138 00:09:44,061 --> 00:09:45,044 "Stephen! 139 00:09:48,561 --> 00:09:49,982 (Acclamazioni) 140 00:09:49,982 --> 00:09:52,488 Cosa ne pensi della mia borsa?" 141 00:09:52,488 --> 00:09:55,278 (Risate) 142 00:09:55,278 --> 00:09:58,276 Non stava chiedendo la mia opinione. 143 00:09:58,276 --> 00:10:00,942 (Risate) 144 00:10:00,942 --> 00:10:04,014 Era a caccia di un complimento! 145 00:10:04,014 --> 00:10:06,993 (Risate) 146 00:10:06,993 --> 00:10:11,149 (Applausi) (Acclamazioni) 147 00:10:16,324 --> 00:10:19,890 Quindi, il vero ascolto include: 148 00:10:20,629 --> 00:10:22,799 ascoltare con la vostra attenzione, 149 00:10:23,199 --> 00:10:25,199 ascoltare con i vostri occhi 150 00:10:25,641 --> 00:10:27,697 e ascoltare con il vostro cuore. 151 00:10:28,380 --> 00:10:31,380 Dal momento che sono sordo dovrei essere bravo in questo, 152 00:10:32,310 --> 00:10:34,338 ma ho bisogno di fare pratica. 153 00:10:34,846 --> 00:10:41,199 L'altro giorno ho avuto la peggio in un'altra discussione con mia moglie. 154 00:10:41,204 --> 00:10:43,461 (Risate) 155 00:10:43,461 --> 00:10:44,827 Allora io le ho fatto così. 156 00:10:45,833 --> 00:10:48,833 (Risate) 157 00:10:49,479 --> 00:10:51,199 E lei ha fatto così. 158 00:10:51,199 --> 00:10:52,542 "Stephen! 159 00:10:53,610 --> 00:10:54,553 Stephen! 160 00:10:55,316 --> 00:10:57,589 (Risate) 161 00:10:57,589 --> 00:10:59,266 Stai ascoltando? 162 00:10:59,266 --> 00:11:01,773 Stephen! Stai ascoltando?" 163 00:11:01,773 --> 00:11:05,940 (Risate) (Applausi) (Acclamazioni) 164 00:11:12,445 --> 00:11:16,768 Se ascoltate con gli occhi, con il cuore 165 00:11:16,768 --> 00:11:21,105 e con attenzione, avrete delle relazioni solide. 166 00:11:21,756 --> 00:11:25,923 Ricordate il mio amico Chris che mi ha ignorato intorno al falò? 167 00:11:26,914 --> 00:11:32,422 Una volta cresciuti, abbiamo imparato ad ascoltarci a vicenda 168 00:11:32,422 --> 00:11:36,967 con rispetto, comprensione ed empatia. 169 00:11:37,908 --> 00:11:43,366 Ci siamo riavvicinati e mi ha fatto da testimone al mio matrimonio. 170 00:11:43,380 --> 00:11:46,620 (Applausi) 171 00:11:51,422 --> 00:11:57,404 Vi prometto che se fate ciò che ho condiviso con voi oggi, 172 00:11:57,959 --> 00:12:02,466 l'universo vi aprirà molte possibilità. 173 00:12:03,286 --> 00:12:07,150 La gente vorrà ascoltare quello che avete da dire, 174 00:12:07,150 --> 00:12:11,688 così forte e chiaro che è quasi assordante! 175 00:12:12,355 --> 00:12:16,488 (Applausi) (Acclamazioni)