WEBVTT 00:00:01.060 --> 00:00:03.605 Dit is een tuberculoseafdeling. 00:00:04.100 --> 00:00:07.916 Op het moment dat deze foto werd genomen in de late jaren 1800 00:00:07.939 --> 00:00:10.556 stierf één op de zeven mensen 00:00:10.580 --> 00:00:12.340 aan tuberculose. 00:00:12.780 --> 00:00:15.540 We hadden geen idee wat deze ziekte veroorzaakte. 00:00:16.140 --> 00:00:18.196 De hypothese was eigenlijk 00:00:18.220 --> 00:00:21.476 dat je eigen constitutie je ervoor gevoelig maakte. 00:00:21.500 --> 00:00:24.236 Het was een uiterst geromantiseerde ziekte. 00:00:24.260 --> 00:00:27.086 Ze werd ook tering genoemd 00:00:27.100 --> 00:00:30.076 en het was de aandoening van dichters, 00:00:30.100 --> 00:00:32.436 kunstenaars en intellectuelen. 00:00:33.020 --> 00:00:36.756 En sommige mensen dachten dat het je een verhoogde gevoeligheid 00:00:36.780 --> 00:00:38.980 en creatief genie verleende. NOTE Paragraph 00:00:40.700 --> 00:00:42.836 Tegen 1950, 00:00:42.860 --> 00:00:45.436 wisten we echter dat tuberculose veroorzaakt werd 00:00:45.460 --> 00:00:48.836 door een zeer besmettelijke bacteriële infectie, 00:00:48.860 --> 00:00:51.036 iets minder romantisch, 00:00:51.060 --> 00:00:53.316 maar met het voordeel 00:00:53.340 --> 00:00:56.676 dat we nu misschien medicijnen ervoor konden ontwikkelen. 00:00:56.700 --> 00:00:59.716 Dokters hadden het geneesmiddel iproniazide ontdekt, 00:00:59.740 --> 00:01:03.116 waarvan ze erg hoopvol waren dat het tuberculose zou kunnen genezen. 00:01:03.140 --> 00:01:04.690 Ze gaven het aan hun patiënten 00:01:04.690 --> 00:01:07.316 en de patiënten waren er erg opgetogen over. 00:01:07.316 --> 00:01:10.236 Ze werden socialer, energieker. 00:01:10.260 --> 00:01:14.860 Eén medisch rapport zegt in feite dat ze "dansten in de zalen". 00:01:15.500 --> 00:01:17.116 Maar helaas 00:01:17.140 --> 00:01:19.860 was dat niet per se omdat ze beter werden. 00:01:20.420 --> 00:01:22.620 Velen gingen nog steeds dood. 00:01:23.660 --> 00:01:30.260 Een ander medisch rapport beschrijft ze als "misplaatst gelukkig". 00:01:31.220 --> 00:01:34.820 Zo werd het eerste antidepressivum ontdekt. NOTE Paragraph 00:01:35.980 --> 00:01:40.036 Toevallige ontdekking is niet ongewoon in de wetenschap, 00:01:40.060 --> 00:01:43.196 maar er is meer nodig dan alleen een gelukkig toeval. 00:01:43.220 --> 00:01:46.660 Je moet de ontdekking ook kunnen herkennen. NOTE Paragraph 00:01:47.500 --> 00:01:50.236 Als neuroloog ga ik het even hebben 00:01:50.260 --> 00:01:51.590 over mijn eigen ervaring 00:01:51.590 --> 00:01:54.916 met wat je het tegenovergestelde van stom geluk zou kunnen noemen -- 00:01:54.940 --> 00:01:56.556 laten we het slim geluk noemen. 00:01:56.580 --> 00:01:59.300 Maar eerst wat meer achtergrond. NOTE Paragraph 00:02:00.460 --> 00:02:03.116 Gelukkig hebben we sinds de jaren 50 00:02:03.140 --> 00:02:07.116 een aantal geneesmiddelen ontwikkeld en kunnen we tuberculose nu genezen. 00:02:07.140 --> 00:02:10.795 Ten minste in de Verenigde Staten, in andere landen wellicht niet, 00:02:10.820 --> 00:02:12.566 hebben we onze sanatoria gesloten 00:02:12.566 --> 00:02:16.150 en de meesten van jullie zullen niet al te bezorgd zijn over tb. 00:02:16.900 --> 00:02:19.556 Maar veel van wat rond 1900 waar was 00:02:19.580 --> 00:02:21.436 voor infectieziekten, 00:02:21.460 --> 00:02:24.100 kunnen we nu zeggen over psychiatrische stoornissen. NOTE Paragraph 00:02:24.820 --> 00:02:27.836 We bevinden ons in een epidemie van stemmingsstoornissen 00:02:27.860 --> 00:02:31.620 zoals depressie en post-traumatische stress-stoornis of PTSS. 00:02:32.300 --> 00:02:36.156 Een kwart van alle volwassenen in de Verenigde Staten 00:02:36.180 --> 00:02:37.920 lijdt aan een psychische aandoening, 00:02:38.180 --> 00:02:41.316 wat betekent dat als je het niet zelf hebt, 00:02:41.340 --> 00:02:43.636 of iemand in je familie, 00:02:43.660 --> 00:02:46.916 je hoogstwaarschijnlijk wel iemand kent die het heeft, 00:02:46.940 --> 00:02:49.060 hoewel ze er misschien niet over praten. 00:02:50.220 --> 00:02:53.516 Depressie is nu hiv/aids, malaria, 00:02:53.540 --> 00:02:58.140 diabetes en oorlog wereldwijd voorbijgestoken 00:02:58.160 --> 00:03:01.016 als belangrijkste oorzaak van invaliditeit. 00:03:01.700 --> 00:03:05.316 Net zoals met tuberculose in de jaren 50 00:03:05.340 --> 00:03:07.230 weten we niet wat de oorzaak is. 00:03:07.230 --> 00:03:09.606 Eenmaal ontwikkeld, wordt het chronisch, 00:03:09.606 --> 00:03:10.876 duurt het een leven lang 00:03:10.900 --> 00:03:13.220 en zijn er geen bekende behandelingen. NOTE Paragraph 00:03:14.660 --> 00:03:16.876 Het tweede antidepressivum ontdekten we, 00:03:16.900 --> 00:03:19.356 ook bij toeval en in de jaren 50, 00:03:19.380 --> 00:03:22.580 door een antihistaminicum dat mensen manisch maakte: 00:03:23.860 --> 00:03:25.060 imipramine. 00:03:25.860 --> 00:03:29.740 Bij zowel de tuberculoseafdeling als bij het antihistaminicum, 00:03:29.760 --> 00:03:31.280 moest iemand kunnen herkennen 00:03:31.280 --> 00:03:34.036 dat een geneesmiddel dat voor één ding was ontwikkeld -- 00:03:34.060 --> 00:03:36.636 tuberculose behandelen of allergieën onderdrukken -- 00:03:36.660 --> 00:03:39.396 zou kunnen worden gebruikt om iets heel anders te doen -- 00:03:39.420 --> 00:03:40.620 depressie behandelen. 00:03:41.380 --> 00:03:44.080 Dit soort herbestemming is eigenlijk heel uitdagend. 00:03:44.080 --> 00:03:45.766 Toen de artsen voor het eerst 00:03:45.766 --> 00:03:48.866 dit stemmingsverbeterende effect van iproniazide opmerkten, 00:03:48.866 --> 00:03:50.836 herkenden ze niet echt wat ze zagen. 00:03:50.860 --> 00:03:52.716 Ze zaten zo vast in het denkraam 00:03:52.740 --> 00:03:55.516 van een tuberculosegeneesmiddel 00:03:55.540 --> 00:03:57.596 dat ze het alleen maar vermeldden 00:03:57.620 --> 00:04:00.126 als een bijwerking, een negatief neveneffect. NOTE Paragraph 00:04:00.330 --> 00:04:01.571 Zoals je hier kunt zien, 00:04:01.596 --> 00:04:05.620 ondervinden veel van deze patiënten in 1954 "ernstige euforie". 00:04:06.900 --> 00:04:09.170 Ze waren bezorgd dat dit 00:04:09.190 --> 00:04:13.396 hun herstel van tuberculose in de weg zou kunnen staan. 00:04:13.420 --> 00:04:19.676 Dus ze bevalen ze iproniazide alleen aan in geval van extreme tb 00:04:19.700 --> 00:04:23.380 en bij patiënten die emotioneel zeer stabiel waren, 00:04:23.950 --> 00:04:25.896 natuurlijk precies tegenovergesteld 00:04:25.906 --> 00:04:28.406 aan hoe we het gebruiken als een antidepressivum. 00:04:28.426 --> 00:04:31.840 Ze zagen het zozeer vanuit het perspectief van de ene ziekte, 00:04:31.860 --> 00:04:36.700 dat ze de grotere implicaties voor een andere ziekte niet zagen. NOTE Paragraph 00:04:37.050 --> 00:04:39.810 Om eerlijk te zijn, is het niet helemaal hun schuld. 00:04:39.810 --> 00:04:41.200 Functionele gefixeerdheid 00:04:41.200 --> 00:04:43.390 is een vooroordeel dat we allemaal hebben. 00:04:43.390 --> 00:04:46.506 Het is de neiging om aan een object alleen te denken 00:04:46.506 --> 00:04:49.270 in termen van zijn traditionele gebruik of functie. 00:04:49.630 --> 00:04:51.636 Een denkraam is iets anders. Niet? 00:04:51.660 --> 00:04:53.676 Dat is een soort vooropgezet kader 00:04:53.700 --> 00:04:55.476 waarmee we problemen benaderen. 00:04:55.500 --> 00:04:58.816 Dat maakt herbestemming eigenlijk vrij moeilijk voor ons allemaal. 00:04:59.206 --> 00:05:02.316 Ik denk dat ze daarom deze man een eigen tv-show gaven 00:05:02.340 --> 00:05:04.740 omdat hij echt geweldig was in het herbestemmen. NOTE Paragraph 00:05:04.740 --> 00:05:06.540 (Gelach) NOTE Paragraph 00:05:07.180 --> 00:05:12.480 De effecten waren zowel bij iproniazide en imipramine zeer sterk -- 00:05:12.500 --> 00:05:15.156 mensen werden manisch, dansten in de zalen. 00:05:15.180 --> 00:05:18.316 Het is eigenlijk niet zo verwonderlijk dat ze werden opgemerkt. 00:05:18.340 --> 00:05:21.820 Maar je vraagt je af wat we hebben gemist. 00:05:23.020 --> 00:05:24.480 Iproniazide en imipramine 00:05:24.480 --> 00:05:27.386 zijn meer dan slechts een casestudy van herbestemming. 00:05:27.400 --> 00:05:30.766 Ze hebben nog twee andere belangrijke dingen met elkaar gemeen. 00:05:30.766 --> 00:05:33.156 Ten eerste hebben ze vreselijke bijwerkingen. 00:05:33.180 --> 00:05:35.796 Waaronder levertoxiciteit, 00:05:35.820 --> 00:05:38.796 gewichtstoename van meer dan 25 kilogram, 00:05:38.820 --> 00:05:40.596 en suïcidaliteit. 00:05:40.620 --> 00:05:44.796 Ten tweede verhogen beiden het serotonineniveau. 00:05:44.820 --> 00:05:47.060 Dat is een chemisch signaal in de hersenen, 00:05:47.080 --> 00:05:48.510 een neurotransmitter. 00:05:49.050 --> 00:05:50.560 Die twee dingen samen -- 00:05:50.560 --> 00:05:53.216 los van elkaar waren ze misschien niet zo belangrijk -- 00:05:53.250 --> 00:05:55.046 maar bij elkaar betekende het 00:05:55.046 --> 00:05:57.846 dat we veiligere geneesmiddelen moesten ontwikkelen, 00:05:57.846 --> 00:06:00.820 en dat serotonine een goede startplek leek. NOTE Paragraph 00:06:01.660 --> 00:06:05.556 Zo ontwikkelden we geneesmiddelen vooral gericht op serotonine, 00:06:05.580 --> 00:06:09.236 selectieve serotonineheropnameremmers, de SSRI's, 00:06:09.260 --> 00:06:11.556 met als meest bekende Prozac. 00:06:11.960 --> 00:06:13.320 Dat was 30 jaar geleden, 00:06:13.320 --> 00:06:15.680 Sindsdien hebben we meestal gewoon gewerkt 00:06:15.680 --> 00:06:18.030 aan het optimaliseren van deze geneesmiddelen. 00:06:18.030 --> 00:06:20.956 De SSRI's zijn beter dan de geneesmiddelen ervoor, 00:06:20.980 --> 00:06:23.076 maar ze hebben nog steeds veel bijwerkingen, 00:06:23.100 --> 00:06:25.996 zoals gewichtstoename, slapeloosheid, 00:06:26.020 --> 00:06:27.220 suïcidaliteit -- 00:06:28.100 --> 00:06:30.200 en het duurt lang voor ze werken, 00:06:30.220 --> 00:06:32.590 zowat vier tot zes weken voor veel patiënten. 00:06:32.610 --> 00:06:34.776 En dat is bij de patiënten, waar ze werken. 00:06:34.790 --> 00:06:37.466 Er zijn veel patiënten waarbij ze niet werken. NOTE Paragraph 00:06:38.056 --> 00:06:41.476 Dat betekent dat we nu in 2016 00:06:41.500 --> 00:06:45.316 nog steeds geen genezing hebben voor stemmingsstoornissen, 00:06:45.340 --> 00:06:47.696 alleen medicijnen die de symptomen onderdrukken, 00:06:47.696 --> 00:06:51.340 wat een beetje is als het nemen van een pijnstiller voor een infectie 00:06:51.340 --> 00:06:52.916 in plaats van een antibioticum. 00:06:52.940 --> 00:06:55.166 Met een pijnstiller zal je je beter te voelen, 00:06:55.166 --> 00:06:58.040 maar hij doet niets om de ziekte te behandelen. 00:06:58.530 --> 00:07:01.036 Het was door deze flexibiliteit in ons denken 00:07:01.060 --> 00:07:03.996 dat we erkenden dat iproniazide en imipramine 00:07:04.020 --> 00:07:06.116 zo hergebruikt konden worden. 00:07:06.140 --> 00:07:08.246 Dat leidde ons naar de serotoninehypothese 00:07:08.246 --> 00:07:11.140 waar we ons vervolgens, ironisch genoeg, op fixeerden. 00:07:11.980 --> 00:07:14.516 Dit zijn hersenensignalen, serotonine, 00:07:14.540 --> 00:07:15.796 van een SSRI-reclame. 00:07:15.820 --> 00:07:18.300 Voor alle duidelijkheid: dit is een dramatisering. 00:07:18.310 --> 00:07:22.716 In de wetenschap proberen we van onze vooroordelen te omzeilen, 00:07:22.740 --> 00:07:25.116 door middel van dubbel-blinde experimenten 00:07:25.140 --> 00:07:28.836 of statistisch agnostisch voor onze resultaten te zijn. 00:07:28.860 --> 00:07:31.180 Maar vooroordelen sluipen weer ongemerkt terug 00:07:31.180 --> 00:07:33.260 in onze keuze van wat we willen bestuderen 00:07:33.260 --> 00:07:35.510 en welke methode we daarvoor kiezen. NOTE Paragraph 00:07:36.260 --> 00:07:39.836 We richten ons nu al 30 jaar op serotonine, 00:07:39.860 --> 00:07:42.100 vaak met uitsluiting van andere dingen. 00:07:42.800 --> 00:07:44.930 We hebben nog steeds geen behandeling 00:07:44.940 --> 00:07:48.596 en wat als serotonine nu eens niet allesbepalend is voor depressie? 00:07:48.620 --> 00:07:51.176 Wat als het niet eens het sleutelonderdeel ervan is? 00:07:51.176 --> 00:07:53.536 Dat betekent dat het niet uitmaakt hoeveel tijd, 00:07:53.536 --> 00:07:55.636 geld of moeite we erin stoppen, 00:07:55.660 --> 00:07:57.710 het nooit zal leiden tot een remedie. NOTE Paragraph 00:07:58.500 --> 00:08:01.076 In de afgelopen jaren hebben de artsen ontdekt 00:08:01.100 --> 00:08:06.020 wat waarschijnlijk het eerste echte nieuwe antidepressivum sinds de SSRI's, 00:08:06.540 --> 00:08:07.836 Calypsol, 00:08:07.860 --> 00:08:11.316 en dit medicijn werkt zeer snel, binnen enkele uren of dagen, 00:08:11.340 --> 00:08:13.236 en het werkt niet op serotonine. 00:08:13.260 --> 00:08:15.940 Het werkt op glutamaat, een andere neurotransmitter. 00:08:16.380 --> 00:08:17.876 Het is ook herbestemd. 00:08:17.900 --> 00:08:21.150 Traditioneel werd het voor anesthesie in de chirurgie gebruikt. 00:08:21.170 --> 00:08:23.496 Maar anders dan die andere geneesmiddelen, 00:08:23.496 --> 00:08:25.036 die vrij snel werden herkend, 00:08:25.060 --> 00:08:26.756 kostte het ons 20 jaar 00:08:26.780 --> 00:08:29.290 om te beseffen dat Calypsol een antidepressivum was, 00:08:29.290 --> 00:08:32.596 ondanks het feit dat het waarschijnlijk een beter antidepressivum is 00:08:32.596 --> 00:08:34.066 dan die andere geneesmiddelen. 00:08:34.066 --> 00:08:37.850 Waarschijnlijk maakte het feit dat het een beter antidepressivum was, 00:08:37.850 --> 00:08:39.995 het voor ons moeilijker om het te herkennen. 00:08:40.019 --> 00:08:42.520 Er was geen manie om de werking ervan te signaleren. NOTE Paragraph 00:08:42.580 --> 00:08:45.906 In 2013 werkte ik aan de Columbia Universiteit, 00:08:45.906 --> 00:08:48.816 met mijn collega, dr. Christine Ann Denny. 00:08:49.300 --> 00:08:53.100 We bestudeerden Calypsol als een antidepressivum in muizen. 00:08:53.660 --> 00:08:56.310 Calypsol heeft een zeer korte halfwaardetijd, 00:08:56.330 --> 00:08:59.556 wat betekent dat het binnen een paar uur uit je lichaam is. 00:08:59.580 --> 00:09:01.166 We deden de eerste waarnemingen. 00:09:01.166 --> 00:09:03.276 We gaven de muizen een injectie, 00:09:03.300 --> 00:09:04.596 wachtten een week 00:09:04.620 --> 00:09:07.990 en deden dan een ander experiment om geld uit te sparen. NOTE Paragraph 00:09:08.020 --> 00:09:10.156 Bij een van die experimenten 00:09:10.180 --> 00:09:11.926 stelden we muizen bloot aan stress 00:09:11.926 --> 00:09:14.326 en gebruikten we dat als model voor een depressie. 00:09:14.326 --> 00:09:17.436 Op het eerste gezicht leek het niet te werken. 00:09:17.460 --> 00:09:18.980 Het had daar kunnen stoppen. 00:09:19.540 --> 00:09:22.436 Maar ik gebruikte dit model van depressie al jaren, 00:09:22.460 --> 00:09:24.356 en de gegevens leken een beetje raar. 00:09:24.380 --> 00:09:26.236 Het klopte ergens niet. 00:09:26.260 --> 00:09:27.476 Dus ging ik terug, 00:09:27.500 --> 00:09:28.996 en we analyseerden het opnieuw 00:09:29.020 --> 00:09:32.836 en keken of ze al dan niet een Calypsolinjectie hadden gekregen 00:09:32.860 --> 00:09:34.060 een week tevoren. 00:09:34.940 --> 00:09:36.956 Zo zag het eruit. 00:09:36.980 --> 00:09:39.116 Uiterst links, 00:09:39.140 --> 00:09:41.636 als je een muis in een nieuwe ruimte brengt, 00:09:41.660 --> 00:09:43.916 -- dit is de doos, erg spannend -- 00:09:43.940 --> 00:09:46.076 zal de muis rondlopen en verkennen, 00:09:46.100 --> 00:09:50.396 De paarse lijn geeft het loopgedrag weer. 00:09:50.420 --> 00:09:53.596 We plaatsen er ook een andere muis in een potloodhouder 00:09:53.620 --> 00:09:55.676 waarmee ze kan beslissen om te interageren. 00:09:55.700 --> 00:09:58.916 Dit is ook een dramatisering, mocht het niet duidelijk zijn. 00:09:58.940 --> 00:10:02.636 Een normale muis zal onderzoeken. 00:10:02.660 --> 00:10:03.900 sociaal zijn. 00:10:04.620 --> 00:10:06.146 Kijk maar eens wat er gebeurt. 00:10:06.146 --> 00:10:08.916 Als je een muis stresseert in dit depressiemodel, 00:10:08.940 --> 00:10:10.730 -- dat is het middelste vak -- 00:10:11.100 --> 00:10:12.996 dan is ze niet sociaal en verkent ze niet. 00:10:13.020 --> 00:10:16.300 Ze verbergt zich meestal in die achterste hoek, achter dat kopje. 00:10:17.020 --> 00:10:20.116 Maar de muizen die één injectie Calypsol hadden gekregen, 00:10:20.140 --> 00:10:21.340 hier rechts, 00:10:22.060 --> 00:10:24.020 verkenden en waren sociaal. 00:10:24.740 --> 00:10:27.500 Ze zagen eruit alsof ze nooit gestrest waren geweest, 00:10:27.900 --> 00:10:29.220 wat onmogelijk is. NOTE Paragraph 00:10:30.260 --> 00:10:32.140 Daar hadden we kunnen stoppen, 00:10:32.550 --> 00:10:36.810 maar Christine had Calypsol daarvóór ook als anesthesie gebruikt, 00:10:36.830 --> 00:10:38.386 en een paar jaar geleden 00:10:38.400 --> 00:10:40.620 had ze wat rare effecten op cellen opgemerkt 00:10:40.620 --> 00:10:41.980 en wat andere gedragingen 00:10:41.980 --> 00:10:45.406 die ook lang leken voort te duren na het toedienen van het medicijn, 00:10:45.406 --> 00:10:46.696 misschien een paar weken. 00:10:46.696 --> 00:10:47.850 Dus zeiden we: "Oké, 00:10:47.850 --> 00:10:49.970 misschien is dit niet geheel onmogelijk." 00:10:49.970 --> 00:10:51.596 Maar we waren toch erg sceptisch. NOTE Paragraph 00:10:51.596 --> 00:10:54.660 Dus deden we wat je doet als je in de wetenschap niet zeker bent: 00:10:54.660 --> 00:10:55.950 we herhaalden de proef. 00:10:56.460 --> 00:10:59.476 Ik herinner me dat we in de dierenruimte 00:10:59.500 --> 00:11:02.810 muizen van box naar box verplaatsten om ze te testen. 00:11:02.830 --> 00:11:06.370 Christine zat op de grond met de computer op schoot 00:11:06.370 --> 00:11:08.236 zodat de muizen haar niet konden zien. 00:11:08.260 --> 00:11:10.460 Ze analyseerde de gegevens in real time. 00:11:10.460 --> 00:11:12.466 Ik herinner me dat we het uitschreeuwden, 00:11:12.466 --> 00:11:15.286 -- wat je niet moet doen in de dierenruimte waar je test -- 00:11:15.286 --> 00:11:16.836 want het had gewerkt. 00:11:16.860 --> 00:11:20.750 Het leek alsof deze muizen beschermd waren tegen stress, 00:11:20.760 --> 00:11:24.316 ofwel waren ze 'ongepast blij', hoe je het ook wil noemen. 00:11:24.340 --> 00:11:26.780 We waren echt enthousiast. NOTE Paragraph 00:11:27.820 --> 00:11:31.300 Maar ook heel sceptisch, want het was te mooi om waar te zijn. 00:11:31.710 --> 00:11:33.210 Dus deden we het opnieuw. 00:11:33.740 --> 00:11:36.476 En daarna weer in een PTSS-model, 00:11:36.500 --> 00:11:38.570 en weer in een fysiologisch model, 00:11:38.570 --> 00:11:41.156 waarin we alleen stresshormonen gaven. 00:11:41.180 --> 00:11:43.376 We lieten het uitvoeren door onze studenten. 00:11:43.376 --> 00:11:46.940 Daarna onze collega's aan de andere kant van de wereld in Frankrijk. 00:11:47.780 --> 00:11:50.996 Een telkens bevestigden ze hetzelfde. 00:11:51.020 --> 00:11:53.836 Het leek alsof één injectie van Calypsol 00:11:53.860 --> 00:11:56.620 op een of andere manier weken tegen stress beschermde. NOTE Paragraph 00:11:56.990 --> 00:11:58.966 We publiceerden dit pas een jaar geleden, 00:11:58.966 --> 00:12:01.050 maar andere labs hebben dit sindsdien 00:12:01.050 --> 00:12:03.610 onafhankelijk van elkaar bevestigd. 00:12:04.000 --> 00:12:06.440 We weten niet wat de oorzaak is van depressie, 00:12:06.460 --> 00:12:10.156 maar we weten wel dat stress de eerste aanleiding is 00:12:10.180 --> 00:12:12.516 in 80 procent van de gevallen. 00:12:12.540 --> 00:12:14.756 Depressie en PTSS zijn verschillende ziekten, 00:12:14.780 --> 00:12:16.796 maar dit is iets wat ze gemeen hebben. 00:12:16.820 --> 00:12:18.636 Toch? Traumatische stress 00:12:18.660 --> 00:12:21.140 zoals gevechtssituaties, natuurrampen, 00:12:21.140 --> 00:12:24.036 gemeenschapsgeweld of aanranding 00:12:24.060 --> 00:12:26.550 veroorzaken posttraumatische stressstoornis. 00:12:26.980 --> 00:12:32.596 Maar niet iedereen die wordt blootgesteld aan spanning krijgt stemmingsstoornissen. 00:12:32.620 --> 00:12:35.516 Dit vermogen om stress te ervaren en toch veerkrachtig 00:12:35.540 --> 00:12:39.700 terug te veren en geen depressie of PTSD te ontwikkelen, 00:12:40.430 --> 00:12:42.756 heet stressbestendigheid. 00:12:42.780 --> 00:12:44.636 Het varieert van mens tot mens. 00:12:44.660 --> 00:12:47.996 We hebben het altijd gezien als een passieve eigenschap. 00:12:48.020 --> 00:12:50.556 Het is het ontbreken van ontvankelijkheidsfactoren 00:12:50.580 --> 00:12:52.660 en risicofactoren voor deze aandoeningen. 00:12:53.620 --> 00:12:55.760 Maar wat als het nu eens actief was? 00:12:56.420 --> 00:12:58.276 Misschien kunnen we het dan verbeteren, 00:12:58.276 --> 00:13:00.190 een beetje zoals een harnas aantrekken. NOTE Paragraph 00:13:01.030 --> 00:13:03.000 We hadden bij toeval 00:13:03.000 --> 00:13:06.550 het eerste veerkrachtverbeterende geneesmiddel ontdekt. 00:13:06.550 --> 00:13:09.656 Ik zei al dat we slechts een klein beetje geneesmiddel gaven 00:13:09.656 --> 00:13:11.116 en het effect duurde weken. 00:13:11.140 --> 00:13:14.356 Dat is niet wat je ziet bij antidepressiva. NOTE Paragraph 00:13:14.380 --> 00:13:18.700 Maar het is eigenlijk eerder zoals bij immuunvaccins. 00:13:19.180 --> 00:13:22.116 Bij immuunsysteemvaccins krijg je je injecties, 00:13:22.140 --> 00:13:25.516 en dan weken, maanden, jaren later, 00:13:25.540 --> 00:13:27.680 wanneer je blootgesteld bent aan bacteriën, 00:13:27.680 --> 00:13:30.356 is het niet het vaccin in je lichaam dat je beschermt. 00:13:30.380 --> 00:13:31.816 Het is je eigen immuunsysteem 00:13:31.816 --> 00:13:33.180 dat weerstand en veerkracht 00:13:33.180 --> 00:13:35.940 tegen deze bacteriën ontwikkelde, dat je beschermt, 00:13:35.940 --> 00:13:38.076 en krijg je eigenlijk nooit de infectie, 00:13:38.100 --> 00:13:41.156 wat wel erg verschilt van een behandeling, toch? 00:13:41.180 --> 00:13:44.996 In dat geval krijg je de infectie, je bent blootgesteld aan de bacteriën, 00:13:45.020 --> 00:13:48.876 je bent ziek, en dan neem je een antibioticum dat je geneest. 00:13:48.900 --> 00:13:52.140 Die geneesmiddelen zijn daadwerkelijk de bacteriën aan het doden. 00:13:52.780 --> 00:13:55.276 Of zoals ik al zei, met dit palliatief, 00:13:55.300 --> 00:13:58.156 neem je iets dat de symptomen onderdrukt, 00:13:58.180 --> 00:14:00.876 maar het behandelt de onderliggende infectie niet. 00:14:00.900 --> 00:14:04.236 Je zult je alleen maar beter voelen zolang je het inneemt 00:14:04.260 --> 00:14:06.196 Daarom moet je het blijven gebruiken. 00:14:06.220 --> 00:14:08.916 Bij depressie en PTSD -- 00:14:08.940 --> 00:14:10.916 hier is je stressblootstelling -- 00:14:10.940 --> 00:14:13.556 hebben we alleen maar palliatieve zorg. 00:14:13.580 --> 00:14:16.436 Antidepressiva onderdrukken alleen maar de symptomen, 00:14:16.436 --> 00:14:18.956 en daarom moet je ze blijven innemen 00:14:18.980 --> 00:14:20.676 zolang de ziekte duurt, 00:14:20.700 --> 00:14:22.900 vaak je hele leven. NOTE Paragraph 00:14:23.940 --> 00:14:28.156 We noemen onze veerkrachtverhogende geneesmiddelen 'paravaccins' 00:14:28.180 --> 00:14:29.716 wat vaccin-achtig betekent, 00:14:29.740 --> 00:14:31.290 omdat het lijkt alsof ze 00:14:31.310 --> 00:14:34.076 potentieel tegen stress kunnen beschermen 00:14:34.100 --> 00:14:37.516 en voorkomen dat 'muizen' depressie 00:14:37.540 --> 00:14:40.300 en posttraumatische stressstoornis ontwikkelen. 00:14:40.650 --> 00:14:44.440 Trouwens: niet alle antidepressiva zijn ook paravaccins. 00:14:45.190 --> 00:14:46.916 We hebben Prozac ook geprobeerd 00:14:46.940 --> 00:14:48.300 en dat had geen effect. NOTE Paragraph 00:14:49.060 --> 00:14:52.076 Als dit ook bij mensen zou werken 00:14:52.100 --> 00:14:54.676 dan zouden we mensen kunnen beschermen 00:14:54.700 --> 00:14:56.956 die een voorspelbaar risico lopen 00:14:56.980 --> 00:15:00.836 op stress-geïnduceerde stoornissen zoals depressie en PTSS. 00:15:00.860 --> 00:15:03.996 Zoals ehbo-ers en brandweer, 00:15:04.020 --> 00:15:08.156 vluchtelingen, gevangenen en gevangenisbewakers, 00:15:08.180 --> 00:15:10.260 soldaten, noem maar op. NOTE Paragraph 00:15:11.220 --> 00:15:15.020 Om jullie een gevoel van de omvang van deze ziekten te geven, 00:15:15.620 --> 00:15:18.676 in 2010 werd de wereldwijde ziektelast 00:15:18.700 --> 00:15:22.540 geraamd op 2,5 biljoen dollar, 00:15:23.060 --> 00:15:24.596 en omdat ze chronisch zijn, 00:15:24.620 --> 00:15:27.836 stapelen die kosten zich op en zullen naar verwachting stijgen 00:15:27.860 --> 00:15:31.100 tot zes biljoen dollar alleen al in de komende 15 jaar. NOTE Paragraph 00:15:32.460 --> 00:15:34.039 Zoals ik eerder aangaf, 00:15:34.064 --> 00:15:38.140 kan herbestemming lastig zijn vanwege onze eerdere vooroordelen. 00:15:38.860 --> 00:15:40.380 Calypsol heeft een andere naam: 00:15:41.100 --> 00:15:42.300 ketamine, 00:15:43.380 --> 00:15:45.420 ook bekend onder nog een andere naam, 00:15:45.460 --> 00:15:46.876 Special K, 00:15:46.900 --> 00:15:49.300 dat is een clubdrug of kortweg een drug. 00:15:50.540 --> 00:15:53.510 Het wordt overal nog steeds gebruikt als verdovingsmiddel. 00:15:53.510 --> 00:15:56.106 We gebruiken het voor kinderen en op het slagveld. 00:15:56.106 --> 00:15:59.350 Het is het favoriete middel in veel ontwikkelingslanden, 00:15:59.350 --> 00:16:01.396 omdat het de ademhaling niet beïnvloedt. 00:16:01.420 --> 00:16:03.220 De Wereldgezondheidsorganisatie 00:16:03.220 --> 00:16:06.630 heeft het op hun lijst van meest essentiële geneesmiddelen. NOTE Paragraph 00:16:06.630 --> 00:16:10.140 Als we ketamine eerst als paravaccin hadden ontdekt, 00:16:10.590 --> 00:16:13.736 zou het vrij gemakkelijk voor ons zijn om het te ontwikkelen, 00:16:13.736 --> 00:16:17.556 maar nu moeten we concurreren met onze functionele gefixeerdheid 00:16:17.580 --> 00:16:20.630 en het bestaande denkraam, die nogal storend werken. 00:16:21.500 --> 00:16:25.556 Gelukkig is het niet de enige verbinding die we hebben ontdekt 00:16:25.580 --> 00:16:29.020 met deze profylactische paravaccin-eigenschappen, 00:16:29.700 --> 00:16:32.320 maar alle andere geneesmiddelen die we hebben ontdekt, 00:16:32.340 --> 00:16:34.736 of verbindingen als je wil, zijn totaal nieuw. 00:16:34.736 --> 00:16:38.596 Ze moeten [in de VS] het hele FDA-goedkeuringsproces doorlopen -- 00:16:38.620 --> 00:16:42.196 voordat ze ooit voor mensen kunnen worden gebruikt, als ze het al halen. 00:16:42.220 --> 00:16:43.876 En dat zal nog jaren duren. 00:16:43.900 --> 00:16:46.156 Als we het iets eerder willen, 00:16:46.180 --> 00:16:48.556 dan is ketamine al FDA-goedgekeurd. 00:16:48.580 --> 00:16:51.276 Het is generisch en beschikbaar. 00:16:51.300 --> 00:16:53.380 We kunnen het ontwikkelen 00:16:53.380 --> 00:16:56.380 voor een fractie van de prijs en de tijd. NOTE Paragraph 00:16:56.380 --> 00:17:00.130 Maar voorbij functionele gefixeerdheid en denkraam, 00:17:00.150 --> 00:17:04.506 is er nog een echte, andere uitdaging voor de herbestemming van geneesmiddelen, 00:17:04.506 --> 00:17:05.699 namelijk beleid. 00:17:06.179 --> 00:17:08.495 Er zijn geen prikkels eens een drug generisch is 00:17:08.495 --> 00:17:11.359 zonder octrooi en dus niet langer exclusief, 00:17:11.359 --> 00:17:14.516 om farmaceutische bedrijven aan te moedigen om ze te ontwikkelen, 00:17:14.540 --> 00:17:16.379 omdat ze er geen geld aan verdienen. 00:17:16.380 --> 00:17:20.130 Dat is niet alleen waar voor ketamine. Dat geldt voor alle geneesmiddelen. 00:17:20.579 --> 00:17:26.236 Hoe dan ook, het idee zelf is volledig nieuw in de psychiatrie, 00:17:26.260 --> 00:17:30.156 om geneesmiddelen te gebruiken om psychische aandoeningen te voorkomen 00:17:30.180 --> 00:17:32.210 in tegenstelling tot alleen behandelen. NOTE Paragraph 00:17:32.740 --> 00:17:37.796 Het is mogelijk dat 20, 50, 100 jaar na nu, 00:17:37.820 --> 00:17:41.916 we op depressie en PTSS zullen terugkijken 00:17:41.940 --> 00:17:45.156 zoals nu naar tuberculosesanatoria, 00:17:45.180 --> 00:17:46.610 als iets uit het verleden. 00:17:47.180 --> 00:17:52.420 Dit zou het begin van het einde van de psychische epidemie kunnen zijn. NOTE Paragraph 00:17:53.380 --> 00:17:56.580 Maar zoals een groot wetenschapper ooit zei: 00:17:57.690 --> 00:18:00.156 "Alleen een dwaas is zeker van iets. 00:18:00.180 --> 00:18:02.220 Een wijs man blijft gissen." NOTE Paragraph 00:18:04.044 --> 00:18:05.404 Bedankt. NOTE Paragraph 00:18:05.780 --> 00:18:08.946 (Applaus)