1 00:00:01,060 --> 00:00:03,605 Dit is een tuberculoseafdeling. 2 00:00:04,100 --> 00:00:07,916 Op het moment dat deze foto werd genomen in de late jaren 1800 3 00:00:07,939 --> 00:00:10,556 stierf één op de zeven mensen 4 00:00:10,580 --> 00:00:12,340 aan tuberculose. 5 00:00:12,780 --> 00:00:15,540 We hadden geen idee wat deze ziekte veroorzaakte. 6 00:00:16,140 --> 00:00:18,196 De hypothese was eigenlijk 7 00:00:18,220 --> 00:00:21,476 dat je eigen constitutie je ervoor gevoelig maakte. 8 00:00:21,500 --> 00:00:24,236 Het was een uiterst geromantiseerde ziekte. 9 00:00:24,260 --> 00:00:27,086 Ze werd ook tering genoemd 10 00:00:27,100 --> 00:00:30,076 en het was de aandoening van dichters, 11 00:00:30,100 --> 00:00:32,436 kunstenaars en intellectuelen. 12 00:00:33,020 --> 00:00:36,756 En sommige mensen dachten dat het je een verhoogde gevoeligheid 13 00:00:36,780 --> 00:00:38,980 en creatief genie verleende. 14 00:00:40,700 --> 00:00:42,836 Tegen 1950, 15 00:00:42,860 --> 00:00:45,436 wisten we echter dat tuberculose veroorzaakt werd 16 00:00:45,460 --> 00:00:48,836 door een zeer besmettelijke bacteriële infectie, 17 00:00:48,860 --> 00:00:51,036 iets minder romantisch, 18 00:00:51,060 --> 00:00:53,316 maar met het voordeel 19 00:00:53,340 --> 00:00:56,676 dat we nu misschien medicijnen ervoor konden ontwikkelen. 20 00:00:56,700 --> 00:00:59,716 Dokters hadden het geneesmiddel iproniazide ontdekt, 21 00:00:59,740 --> 00:01:03,116 waarvan ze erg hoopvol waren dat het tuberculose zou kunnen genezen. 22 00:01:03,140 --> 00:01:04,690 Ze gaven het aan hun patiënten 23 00:01:04,690 --> 00:01:07,316 en de patiënten waren er erg opgetogen over. 24 00:01:07,316 --> 00:01:10,236 Ze werden socialer, energieker. 25 00:01:10,260 --> 00:01:14,860 Eén medisch rapport zegt in feite dat ze "dansten in de zalen". 26 00:01:15,500 --> 00:01:17,116 Maar helaas 27 00:01:17,140 --> 00:01:19,860 was dat niet per se omdat ze beter werden. 28 00:01:20,420 --> 00:01:22,620 Velen gingen nog steeds dood. 29 00:01:23,660 --> 00:01:30,260 Een ander medisch rapport beschrijft ze als "misplaatst gelukkig". 30 00:01:31,220 --> 00:01:34,820 Zo werd het eerste antidepressivum ontdekt. 31 00:01:35,980 --> 00:01:40,036 Toevallige ontdekking is niet ongewoon in de wetenschap, 32 00:01:40,060 --> 00:01:43,196 maar er is meer nodig dan alleen een gelukkig toeval. 33 00:01:43,220 --> 00:01:46,660 Je moet de ontdekking ook kunnen herkennen. 34 00:01:47,500 --> 00:01:50,236 Als neuroloog ga ik het even hebben 35 00:01:50,260 --> 00:01:51,590 over mijn eigen ervaring 36 00:01:51,590 --> 00:01:54,916 met wat je het tegenovergestelde van stom geluk zou kunnen noemen -- 37 00:01:54,940 --> 00:01:56,556 laten we het slim geluk noemen. 38 00:01:56,580 --> 00:01:59,300 Maar eerst wat meer achtergrond. 39 00:02:00,460 --> 00:02:03,116 Gelukkig hebben we sinds de jaren 50 40 00:02:03,140 --> 00:02:07,116 een aantal geneesmiddelen ontwikkeld en kunnen we tuberculose nu genezen. 41 00:02:07,140 --> 00:02:10,795 Ten minste in de Verenigde Staten, in andere landen wellicht niet, 42 00:02:10,820 --> 00:02:12,566 hebben we onze sanatoria gesloten 43 00:02:12,566 --> 00:02:16,150 en de meesten van jullie zullen niet al te bezorgd zijn over tb. 44 00:02:16,900 --> 00:02:19,556 Maar veel van wat rond 1900 waar was 45 00:02:19,580 --> 00:02:21,436 voor infectieziekten, 46 00:02:21,460 --> 00:02:24,100 kunnen we nu zeggen over psychiatrische stoornissen. 47 00:02:24,820 --> 00:02:27,836 We bevinden ons in een epidemie van stemmingsstoornissen 48 00:02:27,860 --> 00:02:31,620 zoals depressie en post-traumatische stress-stoornis of PTSS. 49 00:02:32,300 --> 00:02:36,156 Een kwart van alle volwassenen in de Verenigde Staten 50 00:02:36,180 --> 00:02:37,920 lijdt aan een psychische aandoening, 51 00:02:38,180 --> 00:02:41,316 wat betekent dat als je het niet zelf hebt, 52 00:02:41,340 --> 00:02:43,636 of iemand in je familie, 53 00:02:43,660 --> 00:02:46,916 je hoogstwaarschijnlijk wel iemand kent die het heeft, 54 00:02:46,940 --> 00:02:49,060 hoewel ze er misschien niet over praten. 55 00:02:50,220 --> 00:02:53,516 Depressie is nu hiv/aids, malaria, 56 00:02:53,540 --> 00:02:58,140 diabetes en oorlog wereldwijd voorbijgestoken 57 00:02:58,160 --> 00:03:01,016 als belangrijkste oorzaak van invaliditeit. 58 00:03:01,700 --> 00:03:05,316 Net zoals met tuberculose in de jaren 50 59 00:03:05,340 --> 00:03:07,230 weten we niet wat de oorzaak is. 60 00:03:07,230 --> 00:03:09,606 Eenmaal ontwikkeld, wordt het chronisch, 61 00:03:09,606 --> 00:03:10,876 duurt het een leven lang 62 00:03:10,900 --> 00:03:13,220 en zijn er geen bekende behandelingen. 63 00:03:14,660 --> 00:03:16,876 Het tweede antidepressivum ontdekten we, 64 00:03:16,900 --> 00:03:19,356 ook bij toeval en in de jaren 50, 65 00:03:19,380 --> 00:03:22,580 door een antihistaminicum dat mensen manisch maakte: 66 00:03:23,860 --> 00:03:25,060 imipramine. 67 00:03:25,860 --> 00:03:29,740 Bij zowel de tuberculoseafdeling als bij het antihistaminicum, 68 00:03:29,760 --> 00:03:31,280 moest iemand kunnen herkennen 69 00:03:31,280 --> 00:03:34,036 dat een geneesmiddel dat voor één ding was ontwikkeld -- 70 00:03:34,060 --> 00:03:36,636 tuberculose behandelen of allergieën onderdrukken -- 71 00:03:36,660 --> 00:03:39,396 zou kunnen worden gebruikt om iets heel anders te doen -- 72 00:03:39,420 --> 00:03:40,620 depressie behandelen. 73 00:03:41,380 --> 00:03:44,080 Dit soort herbestemming is eigenlijk heel uitdagend. 74 00:03:44,080 --> 00:03:45,766 Toen de artsen voor het eerst 75 00:03:45,766 --> 00:03:48,866 dit stemmingsverbeterende effect van iproniazide opmerkten, 76 00:03:48,866 --> 00:03:50,836 herkenden ze niet echt wat ze zagen. 77 00:03:50,860 --> 00:03:52,716 Ze zaten zo vast in het denkraam 78 00:03:52,740 --> 00:03:55,516 van een tuberculosegeneesmiddel 79 00:03:55,540 --> 00:03:57,596 dat ze het alleen maar vermeldden 80 00:03:57,620 --> 00:04:00,126 als een bijwerking, een negatief neveneffect. 81 00:04:00,330 --> 00:04:01,571 Zoals je hier kunt zien, 82 00:04:01,596 --> 00:04:05,620 ondervinden veel van deze patiënten in 1954 "ernstige euforie". 83 00:04:06,900 --> 00:04:09,170 Ze waren bezorgd dat dit 84 00:04:09,190 --> 00:04:13,396 hun herstel van tuberculose in de weg zou kunnen staan. 85 00:04:13,420 --> 00:04:19,676 Dus ze bevalen ze iproniazide alleen aan in geval van extreme tb 86 00:04:19,700 --> 00:04:23,380 en bij patiënten die emotioneel zeer stabiel waren, 87 00:04:23,950 --> 00:04:25,896 natuurlijk precies tegenovergesteld 88 00:04:25,906 --> 00:04:28,406 aan hoe we het gebruiken als een antidepressivum. 89 00:04:28,426 --> 00:04:31,840 Ze zagen het zozeer vanuit het perspectief van de ene ziekte, 90 00:04:31,860 --> 00:04:36,700 dat ze de grotere implicaties voor een andere ziekte niet zagen. 91 00:04:37,050 --> 00:04:39,810 Om eerlijk te zijn, is het niet helemaal hun schuld. 92 00:04:39,810 --> 00:04:41,200 Functionele gefixeerdheid 93 00:04:41,200 --> 00:04:43,390 is een vooroordeel dat we allemaal hebben. 94 00:04:43,390 --> 00:04:46,506 Het is de neiging om aan een object alleen te denken 95 00:04:46,506 --> 00:04:49,270 in termen van zijn traditionele gebruik of functie. 96 00:04:49,630 --> 00:04:51,636 Een denkraam is iets anders. Niet? 97 00:04:51,660 --> 00:04:53,676 Dat is een soort vooropgezet kader 98 00:04:53,700 --> 00:04:55,476 waarmee we problemen benaderen. 99 00:04:55,500 --> 00:04:58,816 Dat maakt herbestemming eigenlijk vrij moeilijk voor ons allemaal. 100 00:04:59,206 --> 00:05:02,316 Ik denk dat ze daarom deze man een eigen tv-show gaven 101 00:05:02,340 --> 00:05:04,740 omdat hij echt geweldig was in het herbestemmen. 102 00:05:04,740 --> 00:05:06,540 (Gelach) 103 00:05:07,180 --> 00:05:12,480 De effecten waren zowel bij iproniazide en imipramine zeer sterk -- 104 00:05:12,500 --> 00:05:15,156 mensen werden manisch, dansten in de zalen. 105 00:05:15,180 --> 00:05:18,316 Het is eigenlijk niet zo verwonderlijk dat ze werden opgemerkt. 106 00:05:18,340 --> 00:05:21,820 Maar je vraagt je af wat we hebben gemist. 107 00:05:23,020 --> 00:05:24,480 Iproniazide en imipramine 108 00:05:24,480 --> 00:05:27,386 zijn meer dan slechts een casestudy van herbestemming. 109 00:05:27,400 --> 00:05:30,766 Ze hebben nog twee andere belangrijke dingen met elkaar gemeen. 110 00:05:30,766 --> 00:05:33,156 Ten eerste hebben ze vreselijke bijwerkingen. 111 00:05:33,180 --> 00:05:35,796 Waaronder levertoxiciteit, 112 00:05:35,820 --> 00:05:38,796 gewichtstoename van meer dan 25 kilogram, 113 00:05:38,820 --> 00:05:40,596 en suïcidaliteit. 114 00:05:40,620 --> 00:05:44,796 Ten tweede verhogen beiden het serotonineniveau. 115 00:05:44,820 --> 00:05:47,060 Dat is een chemisch signaal in de hersenen, 116 00:05:47,080 --> 00:05:48,510 een neurotransmitter. 117 00:05:49,050 --> 00:05:50,560 Die twee dingen samen -- 118 00:05:50,560 --> 00:05:53,216 los van elkaar waren ze misschien niet zo belangrijk -- 119 00:05:53,250 --> 00:05:55,046 maar bij elkaar betekende het 120 00:05:55,046 --> 00:05:57,846 dat we veiligere geneesmiddelen moesten ontwikkelen, 121 00:05:57,846 --> 00:06:00,820 en dat serotonine een goede startplek leek. 122 00:06:01,660 --> 00:06:05,556 Zo ontwikkelden we geneesmiddelen vooral gericht op serotonine, 123 00:06:05,580 --> 00:06:09,236 selectieve serotonineheropnameremmers, de SSRI's, 124 00:06:09,260 --> 00:06:11,556 met als meest bekende Prozac. 125 00:06:11,960 --> 00:06:13,320 Dat was 30 jaar geleden, 126 00:06:13,320 --> 00:06:15,680 Sindsdien hebben we meestal gewoon gewerkt 127 00:06:15,680 --> 00:06:18,030 aan het optimaliseren van deze geneesmiddelen. 128 00:06:18,030 --> 00:06:20,956 De SSRI's zijn beter dan de geneesmiddelen ervoor, 129 00:06:20,980 --> 00:06:23,076 maar ze hebben nog steeds veel bijwerkingen, 130 00:06:23,100 --> 00:06:25,996 zoals gewichtstoename, slapeloosheid, 131 00:06:26,020 --> 00:06:27,220 suïcidaliteit -- 132 00:06:28,100 --> 00:06:30,200 en het duurt lang voor ze werken, 133 00:06:30,220 --> 00:06:32,590 zowat vier tot zes weken voor veel patiënten. 134 00:06:32,610 --> 00:06:34,776 En dat is bij de patiënten, waar ze werken. 135 00:06:34,790 --> 00:06:37,466 Er zijn veel patiënten waarbij ze niet werken. 136 00:06:38,056 --> 00:06:41,476 Dat betekent dat we nu in 2016 137 00:06:41,500 --> 00:06:45,316 nog steeds geen genezing hebben voor stemmingsstoornissen, 138 00:06:45,340 --> 00:06:47,696 alleen medicijnen die de symptomen onderdrukken, 139 00:06:47,696 --> 00:06:51,340 wat een beetje is als het nemen van een pijnstiller voor een infectie 140 00:06:51,340 --> 00:06:52,916 in plaats van een antibioticum. 141 00:06:52,940 --> 00:06:55,166 Met een pijnstiller zal je je beter te voelen, 142 00:06:55,166 --> 00:06:58,040 maar hij doet niets om de ziekte te behandelen. 143 00:06:58,530 --> 00:07:01,036 Het was door deze flexibiliteit in ons denken 144 00:07:01,060 --> 00:07:03,996 dat we erkenden dat iproniazide en imipramine 145 00:07:04,020 --> 00:07:06,116 zo hergebruikt konden worden. 146 00:07:06,140 --> 00:07:08,246 Dat leidde ons naar de serotoninehypothese 147 00:07:08,246 --> 00:07:11,140 waar we ons vervolgens, ironisch genoeg, op fixeerden. 148 00:07:11,980 --> 00:07:14,516 Dit zijn hersenensignalen, serotonine, 149 00:07:14,540 --> 00:07:15,796 van een SSRI-reclame. 150 00:07:15,820 --> 00:07:18,300 Voor alle duidelijkheid: dit is een dramatisering. 151 00:07:18,310 --> 00:07:22,716 In de wetenschap proberen we van onze vooroordelen te omzeilen, 152 00:07:22,740 --> 00:07:25,116 door middel van dubbel-blinde experimenten 153 00:07:25,140 --> 00:07:28,836 of statistisch agnostisch voor onze resultaten te zijn. 154 00:07:28,860 --> 00:07:31,180 Maar vooroordelen sluipen weer ongemerkt terug 155 00:07:31,180 --> 00:07:33,260 in onze keuze van wat we willen bestuderen 156 00:07:33,260 --> 00:07:35,510 en welke methode we daarvoor kiezen. 157 00:07:36,260 --> 00:07:39,836 We richten ons nu al 30 jaar op serotonine, 158 00:07:39,860 --> 00:07:42,100 vaak met uitsluiting van andere dingen. 159 00:07:42,800 --> 00:07:44,930 We hebben nog steeds geen behandeling 160 00:07:44,940 --> 00:07:48,596 en wat als serotonine nu eens niet allesbepalend is voor depressie? 161 00:07:48,620 --> 00:07:51,176 Wat als het niet eens het sleutelonderdeel ervan is? 162 00:07:51,176 --> 00:07:53,536 Dat betekent dat het niet uitmaakt hoeveel tijd, 163 00:07:53,536 --> 00:07:55,636 geld of moeite we erin stoppen, 164 00:07:55,660 --> 00:07:57,710 het nooit zal leiden tot een remedie. 165 00:07:58,500 --> 00:08:01,076 In de afgelopen jaren hebben de artsen ontdekt 166 00:08:01,100 --> 00:08:06,020 wat waarschijnlijk het eerste echte nieuwe antidepressivum sinds de SSRI's, 167 00:08:06,540 --> 00:08:07,836 Calypsol, 168 00:08:07,860 --> 00:08:11,316 en dit medicijn werkt zeer snel, binnen enkele uren of dagen, 169 00:08:11,340 --> 00:08:13,236 en het werkt niet op serotonine. 170 00:08:13,260 --> 00:08:15,940 Het werkt op glutamaat, een andere neurotransmitter. 171 00:08:16,380 --> 00:08:17,876 Het is ook herbestemd. 172 00:08:17,900 --> 00:08:21,150 Traditioneel werd het voor anesthesie in de chirurgie gebruikt. 173 00:08:21,170 --> 00:08:23,496 Maar anders dan die andere geneesmiddelen, 174 00:08:23,496 --> 00:08:25,036 die vrij snel werden herkend, 175 00:08:25,060 --> 00:08:26,756 kostte het ons 20 jaar 176 00:08:26,780 --> 00:08:29,290 om te beseffen dat Calypsol een antidepressivum was, 177 00:08:29,290 --> 00:08:32,596 ondanks het feit dat het waarschijnlijk een beter antidepressivum is 178 00:08:32,596 --> 00:08:34,066 dan die andere geneesmiddelen. 179 00:08:34,066 --> 00:08:37,850 Waarschijnlijk maakte het feit dat het een beter antidepressivum was, 180 00:08:37,850 --> 00:08:39,995 het voor ons moeilijker om het te herkennen. 181 00:08:40,019 --> 00:08:42,520 Er was geen manie om de werking ervan te signaleren. 182 00:08:42,580 --> 00:08:45,906 In 2013 werkte ik aan de Columbia Universiteit, 183 00:08:45,906 --> 00:08:48,816 met mijn collega, dr. Christine Ann Denny. 184 00:08:49,300 --> 00:08:53,100 We bestudeerden Calypsol als een antidepressivum in muizen. 185 00:08:53,660 --> 00:08:56,310 Calypsol heeft een zeer korte halfwaardetijd, 186 00:08:56,330 --> 00:08:59,556 wat betekent dat het binnen een paar uur uit je lichaam is. 187 00:08:59,580 --> 00:09:01,166 We deden de eerste waarnemingen. 188 00:09:01,166 --> 00:09:03,276 We gaven de muizen een injectie, 189 00:09:03,300 --> 00:09:04,596 wachtten een week 190 00:09:04,620 --> 00:09:07,990 en deden dan een ander experiment om geld uit te sparen. 191 00:09:08,020 --> 00:09:10,156 Bij een van die experimenten 192 00:09:10,180 --> 00:09:11,926 stelden we muizen bloot aan stress 193 00:09:11,926 --> 00:09:14,326 en gebruikten we dat als model voor een depressie. 194 00:09:14,326 --> 00:09:17,436 Op het eerste gezicht leek het niet te werken. 195 00:09:17,460 --> 00:09:18,980 Het had daar kunnen stoppen. 196 00:09:19,540 --> 00:09:22,436 Maar ik gebruikte dit model van depressie al jaren, 197 00:09:22,460 --> 00:09:24,356 en de gegevens leken een beetje raar. 198 00:09:24,380 --> 00:09:26,236 Het klopte ergens niet. 199 00:09:26,260 --> 00:09:27,476 Dus ging ik terug, 200 00:09:27,500 --> 00:09:28,996 en we analyseerden het opnieuw 201 00:09:29,020 --> 00:09:32,836 en keken of ze al dan niet een Calypsolinjectie hadden gekregen 202 00:09:32,860 --> 00:09:34,060 een week tevoren. 203 00:09:34,940 --> 00:09:36,956 Zo zag het eruit. 204 00:09:36,980 --> 00:09:39,116 Uiterst links, 205 00:09:39,140 --> 00:09:41,636 als je een muis in een nieuwe ruimte brengt, 206 00:09:41,660 --> 00:09:43,916 -- dit is de doos, erg spannend -- 207 00:09:43,940 --> 00:09:46,076 zal de muis rondlopen en verkennen, 208 00:09:46,100 --> 00:09:50,396 De paarse lijn geeft het loopgedrag weer. 209 00:09:50,420 --> 00:09:53,596 We plaatsen er ook een andere muis in een potloodhouder 210 00:09:53,620 --> 00:09:55,676 waarmee ze kan beslissen om te interageren. 211 00:09:55,700 --> 00:09:58,916 Dit is ook een dramatisering, mocht het niet duidelijk zijn. 212 00:09:58,940 --> 00:10:02,636 Een normale muis zal onderzoeken. 213 00:10:02,660 --> 00:10:03,900 sociaal zijn. 214 00:10:04,620 --> 00:10:06,146 Kijk maar eens wat er gebeurt. 215 00:10:06,146 --> 00:10:08,916 Als je een muis stresseert in dit depressiemodel, 216 00:10:08,940 --> 00:10:10,730 -- dat is het middelste vak -- 217 00:10:11,100 --> 00:10:12,996 dan is ze niet sociaal en verkent ze niet. 218 00:10:13,020 --> 00:10:16,300 Ze verbergt zich meestal in die achterste hoek, achter dat kopje. 219 00:10:17,020 --> 00:10:20,116 Maar de muizen die één injectie Calypsol hadden gekregen, 220 00:10:20,140 --> 00:10:21,340 hier rechts, 221 00:10:22,060 --> 00:10:24,020 verkenden en waren sociaal. 222 00:10:24,740 --> 00:10:27,500 Ze zagen eruit alsof ze nooit gestrest waren geweest, 223 00:10:27,900 --> 00:10:29,220 wat onmogelijk is. 224 00:10:30,260 --> 00:10:32,140 Daar hadden we kunnen stoppen, 225 00:10:32,550 --> 00:10:36,810 maar Christine had Calypsol daarvóór ook als anesthesie gebruikt, 226 00:10:36,830 --> 00:10:38,386 en een paar jaar geleden 227 00:10:38,400 --> 00:10:40,620 had ze wat rare effecten op cellen opgemerkt 228 00:10:40,620 --> 00:10:41,980 en wat andere gedragingen 229 00:10:41,980 --> 00:10:45,406 die ook lang leken voort te duren na het toedienen van het medicijn, 230 00:10:45,406 --> 00:10:46,696 misschien een paar weken. 231 00:10:46,696 --> 00:10:47,850 Dus zeiden we: "Oké, 232 00:10:47,850 --> 00:10:49,970 misschien is dit niet geheel onmogelijk." 233 00:10:49,970 --> 00:10:51,596 Maar we waren toch erg sceptisch. 234 00:10:51,596 --> 00:10:54,660 Dus deden we wat je doet als je in de wetenschap niet zeker bent: 235 00:10:54,660 --> 00:10:55,950 we herhaalden de proef. 236 00:10:56,460 --> 00:10:59,476 Ik herinner me dat we in de dierenruimte 237 00:10:59,500 --> 00:11:02,810 muizen van box naar box verplaatsten om ze te testen. 238 00:11:02,830 --> 00:11:06,370 Christine zat op de grond met de computer op schoot 239 00:11:06,370 --> 00:11:08,236 zodat de muizen haar niet konden zien. 240 00:11:08,260 --> 00:11:10,460 Ze analyseerde de gegevens in real time. 241 00:11:10,460 --> 00:11:12,466 Ik herinner me dat we het uitschreeuwden, 242 00:11:12,466 --> 00:11:15,286 -- wat je niet moet doen in de dierenruimte waar je test -- 243 00:11:15,286 --> 00:11:16,836 want het had gewerkt. 244 00:11:16,860 --> 00:11:20,750 Het leek alsof deze muizen beschermd waren tegen stress, 245 00:11:20,760 --> 00:11:24,316 ofwel waren ze 'ongepast blij', hoe je het ook wil noemen. 246 00:11:24,340 --> 00:11:26,780 We waren echt enthousiast. 247 00:11:27,820 --> 00:11:31,300 Maar ook heel sceptisch, want het was te mooi om waar te zijn. 248 00:11:31,710 --> 00:11:33,210 Dus deden we het opnieuw. 249 00:11:33,740 --> 00:11:36,476 En daarna weer in een PTSS-model, 250 00:11:36,500 --> 00:11:38,570 en weer in een fysiologisch model, 251 00:11:38,570 --> 00:11:41,156 waarin we alleen stresshormonen gaven. 252 00:11:41,180 --> 00:11:43,376 We lieten het uitvoeren door onze studenten. 253 00:11:43,376 --> 00:11:46,940 Daarna onze collega's aan de andere kant van de wereld in Frankrijk. 254 00:11:47,780 --> 00:11:50,996 Een telkens bevestigden ze hetzelfde. 255 00:11:51,020 --> 00:11:53,836 Het leek alsof één injectie van Calypsol 256 00:11:53,860 --> 00:11:56,620 op een of andere manier weken tegen stress beschermde. 257 00:11:56,990 --> 00:11:58,966 We publiceerden dit pas een jaar geleden, 258 00:11:58,966 --> 00:12:01,050 maar andere labs hebben dit sindsdien 259 00:12:01,050 --> 00:12:03,610 onafhankelijk van elkaar bevestigd. 260 00:12:04,000 --> 00:12:06,440 We weten niet wat de oorzaak is van depressie, 261 00:12:06,460 --> 00:12:10,156 maar we weten wel dat stress de eerste aanleiding is 262 00:12:10,180 --> 00:12:12,516 in 80 procent van de gevallen. 263 00:12:12,540 --> 00:12:14,756 Depressie en PTSS zijn verschillende ziekten, 264 00:12:14,780 --> 00:12:16,796 maar dit is iets wat ze gemeen hebben. 265 00:12:16,820 --> 00:12:18,636 Toch? Traumatische stress 266 00:12:18,660 --> 00:12:21,140 zoals gevechtssituaties, natuurrampen, 267 00:12:21,140 --> 00:12:24,036 gemeenschapsgeweld of aanranding 268 00:12:24,060 --> 00:12:26,550 veroorzaken posttraumatische stressstoornis. 269 00:12:26,980 --> 00:12:32,596 Maar niet iedereen die wordt blootgesteld aan spanning krijgt stemmingsstoornissen. 270 00:12:32,620 --> 00:12:35,516 Dit vermogen om stress te ervaren en toch veerkrachtig 271 00:12:35,540 --> 00:12:39,700 terug te veren en geen depressie of PTSD te ontwikkelen, 272 00:12:40,430 --> 00:12:42,756 heet stressbestendigheid. 273 00:12:42,780 --> 00:12:44,636 Het varieert van mens tot mens. 274 00:12:44,660 --> 00:12:47,996 We hebben het altijd gezien als een passieve eigenschap. 275 00:12:48,020 --> 00:12:50,556 Het is het ontbreken van ontvankelijkheidsfactoren 276 00:12:50,580 --> 00:12:52,660 en risicofactoren voor deze aandoeningen. 277 00:12:53,620 --> 00:12:55,760 Maar wat als het nu eens actief was? 278 00:12:56,420 --> 00:12:58,276 Misschien kunnen we het dan verbeteren, 279 00:12:58,276 --> 00:13:00,190 een beetje zoals een harnas aantrekken. 280 00:13:01,030 --> 00:13:03,000 We hadden bij toeval 281 00:13:03,000 --> 00:13:06,550 het eerste veerkrachtverbeterende geneesmiddel ontdekt. 282 00:13:06,550 --> 00:13:09,656 Ik zei al dat we slechts een klein beetje geneesmiddel gaven 283 00:13:09,656 --> 00:13:11,116 en het effect duurde weken. 284 00:13:11,140 --> 00:13:14,356 Dat is niet wat je ziet bij antidepressiva. 285 00:13:14,380 --> 00:13:18,700 Maar het is eigenlijk eerder zoals bij immuunvaccins. 286 00:13:19,180 --> 00:13:22,116 Bij immuunsysteemvaccins krijg je je injecties, 287 00:13:22,140 --> 00:13:25,516 en dan weken, maanden, jaren later, 288 00:13:25,540 --> 00:13:27,680 wanneer je blootgesteld bent aan bacteriën, 289 00:13:27,680 --> 00:13:30,356 is het niet het vaccin in je lichaam dat je beschermt. 290 00:13:30,380 --> 00:13:31,816 Het is je eigen immuunsysteem 291 00:13:31,816 --> 00:13:33,180 dat weerstand en veerkracht 292 00:13:33,180 --> 00:13:35,940 tegen deze bacteriën ontwikkelde, dat je beschermt, 293 00:13:35,940 --> 00:13:38,076 en krijg je eigenlijk nooit de infectie, 294 00:13:38,100 --> 00:13:41,156 wat wel erg verschilt van een behandeling, toch? 295 00:13:41,180 --> 00:13:44,996 In dat geval krijg je de infectie, je bent blootgesteld aan de bacteriën, 296 00:13:45,020 --> 00:13:48,876 je bent ziek, en dan neem je een antibioticum dat je geneest. 297 00:13:48,900 --> 00:13:52,140 Die geneesmiddelen zijn daadwerkelijk de bacteriën aan het doden. 298 00:13:52,780 --> 00:13:55,276 Of zoals ik al zei, met dit palliatief, 299 00:13:55,300 --> 00:13:58,156 neem je iets dat de symptomen onderdrukt, 300 00:13:58,180 --> 00:14:00,876 maar het behandelt de onderliggende infectie niet. 301 00:14:00,900 --> 00:14:04,236 Je zult je alleen maar beter voelen zolang je het inneemt 302 00:14:04,260 --> 00:14:06,196 Daarom moet je het blijven gebruiken. 303 00:14:06,220 --> 00:14:08,916 Bij depressie en PTSD -- 304 00:14:08,940 --> 00:14:10,916 hier is je stressblootstelling -- 305 00:14:10,940 --> 00:14:13,556 hebben we alleen maar palliatieve zorg. 306 00:14:13,580 --> 00:14:16,436 Antidepressiva onderdrukken alleen maar de symptomen, 307 00:14:16,436 --> 00:14:18,956 en daarom moet je ze blijven innemen 308 00:14:18,980 --> 00:14:20,676 zolang de ziekte duurt, 309 00:14:20,700 --> 00:14:22,900 vaak je hele leven. 310 00:14:23,940 --> 00:14:28,156 We noemen onze veerkrachtverhogende geneesmiddelen 'paravaccins' 311 00:14:28,180 --> 00:14:29,716 wat vaccin-achtig betekent, 312 00:14:29,740 --> 00:14:31,290 omdat het lijkt alsof ze 313 00:14:31,310 --> 00:14:34,076 potentieel tegen stress kunnen beschermen 314 00:14:34,100 --> 00:14:37,516 en voorkomen dat 'muizen' depressie 315 00:14:37,540 --> 00:14:40,300 en posttraumatische stressstoornis ontwikkelen. 316 00:14:40,650 --> 00:14:44,440 Trouwens: niet alle antidepressiva zijn ook paravaccins. 317 00:14:45,190 --> 00:14:46,916 We hebben Prozac ook geprobeerd 318 00:14:46,940 --> 00:14:48,300 en dat had geen effect. 319 00:14:49,060 --> 00:14:52,076 Als dit ook bij mensen zou werken 320 00:14:52,100 --> 00:14:54,676 dan zouden we mensen kunnen beschermen 321 00:14:54,700 --> 00:14:56,956 die een voorspelbaar risico lopen 322 00:14:56,980 --> 00:15:00,836 op stress-geïnduceerde stoornissen zoals depressie en PTSS. 323 00:15:00,860 --> 00:15:03,996 Zoals ehbo-ers en brandweer, 324 00:15:04,020 --> 00:15:08,156 vluchtelingen, gevangenen en gevangenisbewakers, 325 00:15:08,180 --> 00:15:10,260 soldaten, noem maar op. 326 00:15:11,220 --> 00:15:15,020 Om jullie een gevoel van de omvang van deze ziekten te geven, 327 00:15:15,620 --> 00:15:18,676 in 2010 werd de wereldwijde ziektelast 328 00:15:18,700 --> 00:15:22,540 geraamd op 2,5 biljoen dollar, 329 00:15:23,060 --> 00:15:24,596 en omdat ze chronisch zijn, 330 00:15:24,620 --> 00:15:27,836 stapelen die kosten zich op en zullen naar verwachting stijgen 331 00:15:27,860 --> 00:15:31,100 tot zes biljoen dollar alleen al in de komende 15 jaar. 332 00:15:32,460 --> 00:15:34,039 Zoals ik eerder aangaf, 333 00:15:34,064 --> 00:15:38,140 kan herbestemming lastig zijn vanwege onze eerdere vooroordelen. 334 00:15:38,860 --> 00:15:40,380 Calypsol heeft een andere naam: 335 00:15:41,100 --> 00:15:42,300 ketamine, 336 00:15:43,380 --> 00:15:45,420 ook bekend onder nog een andere naam, 337 00:15:45,460 --> 00:15:46,876 Special K, 338 00:15:46,900 --> 00:15:49,300 dat is een clubdrug of kortweg een drug. 339 00:15:50,540 --> 00:15:53,510 Het wordt overal nog steeds gebruikt als verdovingsmiddel. 340 00:15:53,510 --> 00:15:56,106 We gebruiken het voor kinderen en op het slagveld. 341 00:15:56,106 --> 00:15:59,350 Het is het favoriete middel in veel ontwikkelingslanden, 342 00:15:59,350 --> 00:16:01,396 omdat het de ademhaling niet beïnvloedt. 343 00:16:01,420 --> 00:16:03,220 De Wereldgezondheidsorganisatie 344 00:16:03,220 --> 00:16:06,630 heeft het op hun lijst van meest essentiële geneesmiddelen. 345 00:16:06,630 --> 00:16:10,140 Als we ketamine eerst als paravaccin hadden ontdekt, 346 00:16:10,590 --> 00:16:13,736 zou het vrij gemakkelijk voor ons zijn om het te ontwikkelen, 347 00:16:13,736 --> 00:16:17,556 maar nu moeten we concurreren met onze functionele gefixeerdheid 348 00:16:17,580 --> 00:16:20,630 en het bestaande denkraam, die nogal storend werken. 349 00:16:21,500 --> 00:16:25,556 Gelukkig is het niet de enige verbinding die we hebben ontdekt 350 00:16:25,580 --> 00:16:29,020 met deze profylactische paravaccin-eigenschappen, 351 00:16:29,700 --> 00:16:32,320 maar alle andere geneesmiddelen die we hebben ontdekt, 352 00:16:32,340 --> 00:16:34,736 of verbindingen als je wil, zijn totaal nieuw. 353 00:16:34,736 --> 00:16:38,596 Ze moeten [in de VS] het hele FDA-goedkeuringsproces doorlopen -- 354 00:16:38,620 --> 00:16:42,196 voordat ze ooit voor mensen kunnen worden gebruikt, als ze het al halen. 355 00:16:42,220 --> 00:16:43,876 En dat zal nog jaren duren. 356 00:16:43,900 --> 00:16:46,156 Als we het iets eerder willen, 357 00:16:46,180 --> 00:16:48,556 dan is ketamine al FDA-goedgekeurd. 358 00:16:48,580 --> 00:16:51,276 Het is generisch en beschikbaar. 359 00:16:51,300 --> 00:16:53,380 We kunnen het ontwikkelen 360 00:16:53,380 --> 00:16:56,380 voor een fractie van de prijs en de tijd. 361 00:16:56,380 --> 00:17:00,130 Maar voorbij functionele gefixeerdheid en denkraam, 362 00:17:00,150 --> 00:17:04,506 is er nog een echte, andere uitdaging voor de herbestemming van geneesmiddelen, 363 00:17:04,506 --> 00:17:05,699 namelijk beleid. 364 00:17:06,179 --> 00:17:08,495 Er zijn geen prikkels eens een drug generisch is 365 00:17:08,495 --> 00:17:11,359 zonder octrooi en dus niet langer exclusief, 366 00:17:11,359 --> 00:17:14,516 om farmaceutische bedrijven aan te moedigen om ze te ontwikkelen, 367 00:17:14,540 --> 00:17:16,379 omdat ze er geen geld aan verdienen. 368 00:17:16,380 --> 00:17:20,130 Dat is niet alleen waar voor ketamine. Dat geldt voor alle geneesmiddelen. 369 00:17:20,579 --> 00:17:26,236 Hoe dan ook, het idee zelf is volledig nieuw in de psychiatrie, 370 00:17:26,260 --> 00:17:30,156 om geneesmiddelen te gebruiken om psychische aandoeningen te voorkomen 371 00:17:30,180 --> 00:17:32,210 in tegenstelling tot alleen behandelen. 372 00:17:32,740 --> 00:17:37,796 Het is mogelijk dat 20, 50, 100 jaar na nu, 373 00:17:37,820 --> 00:17:41,916 we op depressie en PTSS zullen terugkijken 374 00:17:41,940 --> 00:17:45,156 zoals nu naar tuberculosesanatoria, 375 00:17:45,180 --> 00:17:46,610 als iets uit het verleden. 376 00:17:47,180 --> 00:17:52,420 Dit zou het begin van het einde van de psychische epidemie kunnen zijn. 377 00:17:53,380 --> 00:17:56,580 Maar zoals een groot wetenschapper ooit zei: 378 00:17:57,690 --> 00:18:00,156 "Alleen een dwaas is zeker van iets. 379 00:18:00,180 --> 00:18:02,220 Een wijs man blijft gissen." 380 00:18:04,044 --> 00:18:05,404 Bedankt. 381 00:18:05,780 --> 00:18:08,946 (Applaus)