1 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 achter het ijzeren gordijn 2 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 als middelen schaars zijn 3 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 behaalde een PhD-graad in fusie energie 4 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 de meest essentiële vorm van vrijheid 5 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 en mensen vechten om kansen 6 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 het leven veranderde 7 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 omdat voedsel was gerantsoeneert 8 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 zijn die van de Poolse geschiedenis, 9 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 zoals elk kind zou doen 10 00:00:08,539 --> 00:00:13,179 Marcin zegt dat zijn doel is om een open source economie te creeren. 11 00:00:13,179 --> 00:00:17,632 Een efficiente economie die productie en distributie optimaliseert, 12 00:00:17,632 --> 00:00:22,547 en tegelijkertijd ecologisch herstel en sociale rechtvaardigheid brengt. 13 00:00:22,547 --> 00:00:28,877 Geef een hartelijk welkom op het "Connecting for change" podium, Marcin Jakubowski. 14 00:00:35,590 --> 00:00:38,214 Dank je, dankjewel. 15 00:00:43,276 --> 00:00:45,315 Mijn naam is Marcin 16 00:00:45,315 --> 00:00:46,844 Ik ben geboren in Polen 17 00:00:46,844 --> 00:00:48,577 Dit is... 18 00:00:56,035 --> 00:00:57,345 Sorry.... 19 00:01:01,192 --> 00:01:03,577 Dit is mijn geboorteplaats. 20 00:01:03,577 --> 00:01:07,228 En veel van mijn jeugdherinneringen 21 00:01:07,228 --> 00:01:10,710 mijn opa zat in de Poolse ondergrondse, 22 00:01:10,710 --> 00:01:14,962 die tijdens WOII Duitse treinen liet ontsporen 23 00:01:14,962 --> 00:01:18,698 Mijn oma zat in een concentratiekamp 24 00:01:18,698 --> 00:01:21,295 En mijn typische herinneringen aan die tijd 25 00:01:21,295 --> 00:01:25,399 zijn het dartelen in de speeltuin 26 00:01:25,399 --> 00:01:30,072 maar ook het wachten in een rij voor voedsel 27 00:01:30,072 --> 00:01:34,299 In deze tijd reden tanks door de straten, 28 00:01:34,299 --> 00:01:38,699 niet als in een parade, dit was de krijgswet die gold in Polen 29 00:01:38,699 --> 00:01:41,903 was duidelijk materiele schaarste 30 00:01:41,903 --> 00:01:45,095 Toen ik tien was verhuisde mijn familie naar Amerika 31 00:01:45,095 --> 00:01:48,841 dingen werden veel beter 32 00:01:48,841 --> 00:01:54,182 ik ging naar Princeton 33 00:01:54,182 --> 00:01:56,233 maar tegelijkertijd 34 00:01:56,233 --> 00:02:02,659 bleef ik denken aan de verschrikkelijke dingen die gebeuren 35 00:02:02,659 --> 00:02:06,355 deze herinneringen voeden mijn geloof in vrijheid 36 00:02:06,355 --> 00:02:10,973 en ik geloof dat echte vrijheid, 37 00:02:10,973 --> 00:02:14,863 start met het individuele vermogen om natuurlijke hulpbronnen te gebruiken 38 00:02:14,863 --> 00:02:18,768 om onszelf te bevrijden van materiële beperkingen 39 00:02:18,768 --> 00:02:21,832 Waar er materiële schaarste is in de wereld, daar zien we 40 00:02:21,832 --> 00:02:27,070 verschrikkingen. Grondstoffen conflicten, ontwrichte economieën 41 00:02:27,070 --> 00:02:32,827 verarmde, geïsoleerde mensen, onmachtig om het volle leven te leiden dat ze willen. 42 00:02:32,827 --> 00:02:37,676 Is het niet ironisch dat enorme populaties in armoede leven 43 00:02:37,676 --> 00:02:41,241 terwijl ze omgeven zijn van een absolute overdaad aan natuurlijke hulpbronnen 44 00:02:41,241 --> 00:02:45,794 namelijk: zonlicht, stenen, planten, aarde 45 00:02:45,794 --> 00:02:49,250 waar al de rijkdom van de economie vandaan komt