1
00:00:00,680 --> 00:00:01,985
Saya seorang wartawan,
2
00:00:01,985 --> 00:00:04,710
jadi saya suka mencari kisah
yang belum pernah dituturkan,
3
00:00:04,710 --> 00:00:08,396
kehidupan yang berjalan
di balik berita utama yang berkoar-koar.
4
00:00:08,977 --> 00:00:12,428
Saya juga berjuang untuk menetap,
5
00:00:12,428 --> 00:00:14,762
memilih pasangan hidup, mempunyai anak.
6
00:00:15,206 --> 00:00:17,411
Beberapa tahun terakhir,
7
00:00:17,411 --> 00:00:18,918
Saya mencoba memahami
8
00:00:18,918 --> 00:00:22,396
apa saja yang membuat hidup
disebut layak di abad ke-21,
9
00:00:23,085 --> 00:00:27,689
karena saya terkesima dengan
dampak moral maupun filosofisnya,
10
00:00:27,689 --> 00:00:30,799
juga karena saya sendiri sangat penasaran.
11
00:00:31,641 --> 00:00:33,933
Kita hidup di masa yang rapuh.
12
00:00:34,402 --> 00:00:37,571
Bahkan, untuk pertama kalinya
dalam sejarah Amerika,
13
00:00:37,571 --> 00:00:41,705
banyak orangtua merasa
anak-anak mereka tidak akan lebih baik
14
00:00:41,705 --> 00:00:43,161
daripada mereka.
15
00:00:43,161 --> 00:00:46,489
Ini benar adanya baik kaya
maupun miskin, pria maupun wanita.
16
00:00:47,000 --> 00:00:49,539
Mungkin sebagian orang
mendengar ini dan merasa sedih.
17
00:00:49,539 --> 00:00:52,545
Bagaimana pun juga,
Amerika telah sangat percaya
18
00:00:52,545 --> 00:00:55,448
pada ide ekonomi yang berlimpah,
19
00:00:55,448 --> 00:00:59,042
di mana generasi penerus akan jauh
lebih baik daripada sebelumnya,
20
00:00:59,042 --> 00:01:02,790
berpenghasilan lebih, berdaya beli lebih,
lebih segala-galanya.
21
00:01:03,159 --> 00:01:05,181
Kita menyebar mimpi ini ke seluruh dunia,
22
00:01:05,181 --> 00:01:08,470
jadi anak-anak di Brazil, Tiongkok,
dan bahkan di Kenya
23
00:01:08,470 --> 00:01:12,223
mewarisi sifat tak pernah puas
akan harapan yang terus bertambah.
24
00:01:13,063 --> 00:01:16,084
Tapi ketika saya membaca
poling sejarah untuk pertama kalinya,
25
00:01:16,084 --> 00:01:18,177
hal itu sama sekali
tidak membuat saya sedih.
26
00:01:18,593 --> 00:01:20,339
Rasanya seperti suatu provokasi.
27
00:01:21,181 --> 00:01:24,014
"Lebih baik," dilihat dari standar siapa?
28
00:01:24,970 --> 00:01:27,127
Apa "lebih baik"
dalam mencari pekerjaan tetap
29
00:01:27,127 --> 00:01:29,628
yang bisa digantungkan seumur hidup Anda?
30
00:01:30,027 --> 00:01:31,748
Ide itu hampir punah.
31
00:01:31,748 --> 00:01:35,769
Orang berganti pekerjaan
rata-rata setiap 4,7 tahun
32
00:01:35,769 --> 00:01:37,734
dan diperkirakan pada tahun 2020,
33
00:01:37,734 --> 00:01:40,650
hampir separuh warga Amerika
adalah pekerja lepas.
34
00:01:41,523 --> 00:01:44,468
Oke, apakah 'lebih baik'
itu sekedar angka?
35
00:01:44,468 --> 00:01:47,465
Mendapatkan penghasilan sebanyak mungkin?
36
00:01:48,060 --> 00:01:51,286
Dari pengukuran yang itu, kita gagal.
37
00:01:51,286 --> 00:01:55,467
Median pendapatan per kapita
tidak bergerak sejak sekitar tahun 2000,
38
00:01:55,467 --> 00:01:57,099
jika disesuaikan dengan inflasi.
39
00:01:58,005 --> 00:02:02,234
Jadi, apakah 'lebih baik' itu memiliki
rumah besar berpagar kayu cat putih?
40
00:02:02,620 --> 00:02:04,177
Makin sedikit yang melakukannya.
41
00:02:04,718 --> 00:02:08,348
Hampir lima juta orang kehilangan rumah
pada saat Resesi Besar,
42
00:02:08,348 --> 00:02:12,746
dan bahkan lebih banyak lagi
yang tersadar sejauh mana kita bersedia --
43
00:02:12,746 --> 00:02:15,437
atau jatuh ke dalam
banyak kasus penipuan --
44
00:02:15,437 --> 00:02:17,174
untuk mempertahankan surat tanahnya.
45
00:02:17,575 --> 00:02:21,258
Tingkat kepemilikan rumah
mencapai titik terendah sejak 1995.
46
00:02:22,117 --> 00:02:25,429
Baik, jadi kita tidak mencari
pekerjaan tetap,
47
00:02:25,429 --> 00:02:27,196
kita tidak berpenghasilan tinggi,
48
00:02:27,196 --> 00:02:29,658
dan kita tidak tinggal
di rumah mewah yang besar.
49
00:02:30,372 --> 00:02:32,051
Selamat tinggal
50
00:02:32,051 --> 00:02:34,680
untuk segala hal
yang membuat Amerika hebat.
51
00:02:36,147 --> 00:02:37,299
Tapi,
52
00:02:37,767 --> 00:02:41,647
apakah itu adalah tolak ukur terbaik
akan kehebatan suatu negara,
53
00:02:41,647 --> 00:02:43,198
akan kehidupan yang layak?
54
00:02:43,870 --> 00:02:47,455
Menurut saya yang membuat Amerika hebat
adalah semangat penciptaan kembali.
55
00:02:48,034 --> 00:02:49,726
Saat kebangkitan dari Resesi Besar,
56
00:02:49,726 --> 00:02:53,933
semakin banyak warga Amerika
mendefinisikan ulang makna "lebih baik".
57
00:02:54,412 --> 00:02:58,392
Ternyata, hal itu berkaitan lebih
dengan masyarakat dan kreativitas
58
00:02:58,392 --> 00:03:00,107
daripada dengan uang.
59
00:03:00,917 --> 00:03:02,956
Nah, mari saya perjelas:
60
00:03:03,480 --> 00:03:08,637
14,8% warga Amerika yang hidup
dalam kemiskinan butuh uang,
61
00:03:08,637 --> 00:03:10,051
sederhana saja.
62
00:03:10,051 --> 00:03:13,726
Dan kita semua butuh kebijakan untuk
melindungi diri kita dari eksploitasi
63
00:03:13,726 --> 00:03:16,981
yang dilakukan oleh pemberi kerja
dan institusi keuangan.
64
00:03:16,981 --> 00:03:19,756
Tidak ada dampak yang bermaksud memandang
65
00:03:19,756 --> 00:03:25,057
kesenjangan antara kaya dan miskin
adalah hal yang wajar.
66
00:03:26,224 --> 00:03:27,513
Tapi,
67
00:03:27,513 --> 00:03:30,192
seringnya kita membiarkan
pembahasannya berhenti di situ.
68
00:03:30,804 --> 00:03:34,523
Kita membahas kemiskinan seolah
ia adalah sesuatu yang monolitik;
69
00:03:34,523 --> 00:03:37,300
seolah si miskin
semata-mata hanyalah korban.
70
00:03:38,096 --> 00:03:41,033
Sebagian yang saya pelajari
pada penelitian dan pelaporan saya
71
00:03:41,033 --> 00:03:43,433
adalah bahwa seni hidup layak
72
00:03:43,437 --> 00:03:46,389
seringnya paling dikuasai
73
00:03:46,389 --> 00:03:48,555
oleh pihak yang paling rentan.
74
00:03:50,253 --> 00:03:52,719
Nah, jika kebutuhan adalah awal penemuan,
75
00:03:52,719 --> 00:03:54,451
saya menjadi percaya
76
00:03:54,451 --> 00:03:58,308
bahwa resesi bisa menjadi awal kesadaran.
77
00:03:58,809 --> 00:04:01,747
Resesi menghadapkan kita pada
pertanyaan yang sangat mendalam,
78
00:04:01,747 --> 00:04:04,914
pertanyaan yang mungkin terlalu
terabaikan atau malas ditanyakan
79
00:04:04,914 --> 00:04:06,581
saat kita dalam keadaan nyaman.
80
00:04:06,997 --> 00:04:08,670
Bagaimana kita seharusnya bekerja?
81
00:04:08,670 --> 00:04:10,197
Bagaimana kita seharusnya hidup?
82
00:04:10,766 --> 00:04:12,969
Kita semua, sadar atau tidak,
83
00:04:12,969 --> 00:04:14,565
mencari jawaban pertanyaan tadi,
84
00:04:14,565 --> 00:04:17,790
berdasarkan pengalaman nenek moyang kita.
85
00:04:19,020 --> 00:04:23,037
Kakek buyut saya adalah
seorang pemabuk di Detroit,
86
00:04:23,037 --> 00:04:25,870
yang kadang berhasil mempertahankan
pekerjaan sebagai buruh.
87
00:04:26,611 --> 00:04:29,511
Dia punya, kedengarannya seperti mustahil,
88
00:04:29,511 --> 00:04:31,376
21 anak,
89
00:04:31,376 --> 00:04:33,812
dari satu wanita, nenek buyut saya,
90
00:04:33,812 --> 00:04:37,252
yang meninggal di usia 47 tahun
karena kanker rahim.
91
00:04:37,945 --> 00:04:39,834
Nah, saya sedang hamil anak kedua,
92
00:04:39,834 --> 00:04:44,452
dan saya tak bisa bayangkan
yang harus ia lalui.
93
00:04:44,452 --> 00:04:48,088
Dan jika Anda mau coba menghitung --
ada enam kali kembar.
94
00:04:48,810 --> 00:04:51,512
Jadi, kakek saya, salah satu anak mereka,
95
00:04:51,512 --> 00:04:53,245
menjadi seorang penjual keliling,
96
00:04:53,245 --> 00:04:54,784
dan hidupnya naik turun.
97
00:04:54,784 --> 00:04:58,444
Jadi ayah saya tumbuh besar
membukakan pintu untuk penagih utang
98
00:04:58,444 --> 00:05:00,619
dan berpura-pura
orangtua mereka tak di rumah.
99
00:05:00,979 --> 00:05:05,033
Dia melepas sendiri kawat giginya
dengan tang dari garasi,
100
00:05:05,033 --> 00:05:06,846
ketika ayahnya mengaku tak punya uang
101
00:05:06,846 --> 00:05:09,040
untuk kembali ke dokter gigi.
102
00:05:09,778 --> 00:05:12,543
Jadi ayah saya, tidak mengejutkan,
103
00:05:12,543 --> 00:05:14,605
menjadi pengacara kebangkrutan.
104
00:05:14,605 --> 00:05:16,713
Ini tak bisa menjadi novel, kan?
105
00:05:17,236 --> 00:05:20,481
Dia terobsesi untuk
menyediakan fondasi yang kuat
106
00:05:20,481 --> 00:05:21,887
bagi adik saya dan saya.
107
00:05:22,521 --> 00:05:26,268
Jadi saya bertanya dari sudut pandang
generasi yang hidupnya sulit.
108
00:05:26,895 --> 00:05:29,936
Orangtua saya memastikan
saya tumbuh dengan dasar yang kuat
109
00:05:29,936 --> 00:05:33,293
yang membuat saya bisa kritis,
mengambil risiko, dan maju.
110
00:05:33,909 --> 00:05:37,217
Dan ironisnya, dan mungkin kadang
sampai mereka frustrasi,
111
00:05:37,217 --> 00:05:40,505
adalah komitmen kuat mereka akan rasa aman
112
00:05:40,505 --> 00:05:42,964
yang membuat saya mempertanyakan maknanya,
113
00:05:42,964 --> 00:05:46,006
atau setidaknya makna saat rasa aman itu
pertama kali dirumuskan
114
00:05:46,006 --> 00:05:47,759
di abad ke-21.
115
00:05:48,870 --> 00:05:50,854
Jadi mari gali pertanyaan pertama:
116
00:05:51,267 --> 00:05:53,048
Bagaimana kita seharusnya bekerja?
117
00:05:54,397 --> 00:05:57,008
Kita seharusnya bekerja seperti ibu kita.
118
00:05:57,754 --> 00:05:59,943
Betul -- kita menghabiskan puluhan tahun
119
00:05:59,943 --> 00:06:03,947
berusaha memasukkan wanita ke dunia kerja
yang dirancang untuk pria kantoran.
120
00:06:04,318 --> 00:06:06,308
Dan banyak yang mati-matian untuk masuk,
121
00:06:06,308 --> 00:06:08,897
tapi ada yang telah membentuk jalur baru,
122
00:06:09,542 --> 00:06:11,891
menciptakan karya yang penuh arti
dan menghasilkan
123
00:06:11,891 --> 00:06:14,650
dengan cukup fleksibilitas
untuk melakukan kewajiban mereka
124
00:06:14,650 --> 00:06:16,286
bagi yang mereka kasihi.
125
00:06:16,993 --> 00:06:19,159
Ibu saya menyebutnya "wujudkan saja."
126
00:06:19,574 --> 00:06:23,043
Di masa kini saya mendengar para mentor
menyebutnya "karir portfolio."
127
00:06:23,956 --> 00:06:25,615
Apapun sebutannya,
128
00:06:25,619 --> 00:06:30,708
makin banyak orang mencari kehidupan yang
sempurna, yang sebenarnya penuh tuntutan.
129
00:06:31,332 --> 00:06:35,690
Mereka sadar akan keinginan dan kewajiban
menjadi ayah dan putra siaga.
130
00:06:36,547 --> 00:06:38,968
Seorang artis, Ann Hamilton, mengatakan,
131
00:06:38,968 --> 00:06:41,523
"Pekerjaan adalah cara untuk tahu."
132
00:06:42,088 --> 00:06:43,696
Pekerjaan adalah cara untuk tahu.
133
00:06:43,696 --> 00:06:45,762
Dengan kata lain, yang kita kerjakan
134
00:06:45,762 --> 00:06:48,305
adalah pemahaman kita tentang dunia.
135
00:06:49,043 --> 00:06:51,226
Jika benar, dan saya rasa memang benar,
136
00:06:51,226 --> 00:06:54,832
maka wanita yang menghabiskan waktu
merawat anak-anak,
137
00:06:54,832 --> 00:06:56,833
orang sakit, dan yang menua,
138
00:06:56,833 --> 00:06:59,769
telah amat sangat mendapat faedah
139
00:06:59,769 --> 00:07:03,343
dari makna terdalam dari 'mengetahui':
140
00:07:03,343 --> 00:07:05,518
mengetahui kondisi manusia.
141
00:07:06,442 --> 00:07:08,548
Dengan memprioritaskan perawatan,
142
00:07:08,548 --> 00:07:11,188
manusia, sedikit banyak,
mencari tuntutan mereka
143
00:07:11,188 --> 00:07:14,121
ke berbagai eksistensi manusia.
144
00:07:15,027 --> 00:07:18,613
Ini berarti kerja 9 pagi - 5 sore
tak lagi bisa diterapkan bagi semua orang.
145
00:07:18,685 --> 00:07:21,531
Absensi menjadi usang,
sama halnya dengan jenjang karir.
146
00:07:21,535 --> 00:07:24,587
Segala macam Industri
muncul dan tenggelam setiap hari.
147
00:07:24,587 --> 00:07:26,558
Dari sini semuanya nonlinier.
148
00:07:27,090 --> 00:07:29,142
Jadi jangan lagi bertanya pada anak-anak,
149
00:07:29,142 --> 00:07:30,596
"Mau jadi apa saat dewasa?"
150
00:07:30,596 --> 00:07:34,510
dan mulailah bertanya,
"Mau kehidupan seperti apa saat dewasa?"
151
00:07:35,247 --> 00:07:37,140
Pekerjaan mereka akan terus berubah.
152
00:07:37,140 --> 00:07:39,145
Merekalah penentunya.
153
00:07:39,454 --> 00:07:41,439
Jadi semakin mereka memahami bakat mereka
154
00:07:41,439 --> 00:07:43,878
dan membangun kru kolaborator yang ideal,
155
00:07:43,878 --> 00:07:45,788
mereka akan menjadi lebih baik.
156
00:07:46,577 --> 00:07:49,334
Tantangannya adalah merancang ulang
jaring pengaman sosial
157
00:07:49,334 --> 00:07:52,345
agar sesuai dengan perekonomian
yang semakin terfragmentasi ini.
158
00:07:52,345 --> 00:07:54,384
Kita butuh manfaat kesehatan yang praktis.
159
00:07:54,384 --> 00:07:57,781
Kita butuh kebijakan yang menunjukkan
bahwa semua orang boleh rentan
160
00:07:57,781 --> 00:07:59,413
atau peduli kerentanan orang lain,
161
00:07:59,413 --> 00:08:00,965
tanpa harus menjadi melarat.
162
00:08:00,965 --> 00:08:03,693
Kita harus serius memikirkan
pendapatan dasar umum.
163
00:08:03,693 --> 00:08:06,084
Kita harus merancang ulang
pengaturan tenaga kerja.
164
00:08:06,682 --> 00:08:10,492
Janji dunia kerja terstruktur
yang benar-benar bisa pas
165
00:08:10,492 --> 00:08:12,446
dengan norma-norma di abad ke-21,
166
00:08:12,446 --> 00:08:15,397
bukan pemikiran kuno tentang
membawa pulang hasil buruan,
167
00:08:15,397 --> 00:08:17,631
itu sudah lama usang --
168
00:08:17,631 --> 00:08:19,054
tanya saja pada ibu Anda.
169
00:08:19,587 --> 00:08:21,273
Bagaimana dengan pertanyaan kedua:
170
00:08:21,273 --> 00:08:23,102
Bagaimana seharusnya kita hidup?
171
00:08:23,737 --> 00:08:25,457
Kita harus hidup
172
00:08:25,457 --> 00:08:27,579
seperti nenek moyang kita yang imigran.
173
00:08:29,114 --> 00:08:30,635
Ketika mereka tiba di Amerika,
174
00:08:30,635 --> 00:08:34,659
seringnya mereka berbagi apartemen,
strategi bertahan hidup, perawatan anak --
175
00:08:34,659 --> 00:08:36,949
selalu tahu bagaimana
menafkahi anggota tambahan,
176
00:08:36,949 --> 00:08:39,179
walaupun persediaan tipis.
177
00:08:39,770 --> 00:08:43,320
Tapi mereka diberitahu bahwa
sukses artinya meninggalkan desa
178
00:08:43,320 --> 00:08:46,396
dan mengejar simbol ikonik Mimpi Amerika,
179
00:08:46,396 --> 00:08:47,912
yaitu pagar kayu cat putih.
180
00:08:48,290 --> 00:08:50,664
Bahkan saat ini, saat melihat
pagar kayu cat putih
181
00:08:50,664 --> 00:08:52,845
kita melihat keberhasilan, harta pribadi.
182
00:08:52,845 --> 00:08:55,100
Tapi saat Anda tanggalkan
sentimentalitasnya,
183
00:08:55,100 --> 00:08:57,536
sebenarnya pagar itu memisahkan kita.
184
00:08:58,140 --> 00:09:00,677
Banyak warga Amerika
menolak pagar kayu cat putih
185
00:09:00,677 --> 00:09:03,866
dan individualisme tinggi
yang terjadi di dalamnya,
186
00:09:03,866 --> 00:09:05,840
dan menghidupkan kembali kehidupan desa,
187
00:09:05,840 --> 00:09:08,470
mewujudkan kembali kebergantungan.
188
00:09:09,231 --> 00:09:10,878
Lima puluh juta orang, contohnya,
189
00:09:10,878 --> 00:09:13,613
hidup dalam rumah tangga antar generasi.
190
00:09:13,988 --> 00:09:16,700
Angka ini meroket bersamaan
dengan munculnya Resesi Besar,
191
00:09:16,700 --> 00:09:19,372
tapi ternyata orang suka
hidup seperti ini.
192
00:09:19,372 --> 00:09:23,244
Dua per tiga yang hidup
dengan berbagai generasi di satu atap
193
00:09:23,244 --> 00:09:25,673
mengatakan hal itu
memperbaiki relasi mereka.
194
00:09:26,145 --> 00:09:28,963
Ada yang memilih untuk satu rumah
bukan dengan keluarganya,
195
00:09:28,963 --> 00:09:32,337
tapi dengan orang yang memahami
manfaat kesehatan dan ekonomi bersama
196
00:09:32,337 --> 00:09:34,042
masyarakat sehari-hari.
197
00:09:34,042 --> 00:09:37,690
CoAbode, suatu sarana online untuk
ibu tunggal yang mencari rumah bersama
198
00:09:37,690 --> 00:09:39,103
dengan ibu tunggal lainnya,
199
00:09:39,107 --> 00:09:41,118
memiliki 50.000 pengguna.
200
00:09:41,761 --> 00:09:44,372
Dan orang di atas 65 tahun
khususnya rentan
201
00:09:44,372 --> 00:09:47,571
mencari alternatif tempat tinggal.
202
00:09:48,074 --> 00:09:50,547
Mereka paham bahwa kualitas hidup mereka
203
00:09:50,547 --> 00:09:54,846
bergantung pada perpaduan antara
kesendirian dan solidaritas.
204
00:09:55,504 --> 00:09:57,794
Jika dipikir-pikir, itu berlaku
bagi semua orang
205
00:09:57,794 --> 00:09:59,562
baik yang muda dan yang tua.
206
00:09:59,562 --> 00:10:03,663
Sejak lama, kita berpura-pura bahwa
kebahagiaan adalah punya rumah sendiri.
207
00:10:04,306 --> 00:10:06,477
Tapi penelitian membuktikan sebaliknya.
208
00:10:06,926 --> 00:10:10,033
Yaitu yang paling sehat,
bahagia, dan bahkan aman --
209
00:10:10,033 --> 00:10:16,061
baik dalam hal bencana perubahan iklim,
kriminalitas, semuanya itu --
210
00:10:16,061 --> 00:10:19,963
adalah warga Amerika yang hidup
berdampingan dengan sekitarnya.
211
00:10:20,661 --> 00:10:22,558
Nah, saya sudah pernah mengalaminya.
212
00:10:23,076 --> 00:10:26,242
Beberapa tahun belakangan ini,
saya hidup di perumahan bersama.
213
00:10:26,242 --> 00:10:29,865
Luasnya 0.6 hektar dipenuhi pohon kesemek,
214
00:10:29,865 --> 00:10:33,641
semak blackberry berbuah lebat
dan menjalar di sekitar taman bersama,
215
00:10:33,641 --> 00:10:36,914
Omong-omong semuanya tepat berada
di pusat perkotaan Oakland.
216
00:10:37,447 --> 00:10:39,520
Sembilan unit dibangun berbeda,
217
00:10:39,520 --> 00:10:41,093
beda ukuran, beda bentuk,
218
00:10:41,093 --> 00:10:43,331
tapi sebisa mungkin
ditujukan untuk penghijauan.
219
00:10:43,331 --> 00:10:45,688
Solar panel besar hitam berkilau
di atas atap kami
220
00:10:45,688 --> 00:10:49,082
berarti tagihan listrik kami
jarang melebihi lima dolar sebulan.
221
00:10:49,787 --> 00:10:53,572
25 orang yang tinggal di sana
beda usia maupun pandangan politik,
222
00:10:53,572 --> 00:10:54,644
dan juga profesi,
223
00:10:54,644 --> 00:10:57,766
dan kami tinggal di rumah yang
sarananya seperti di rumah biasa.
224
00:10:57,766 --> 00:11:01,244
Tapi sebagai tambahan, kami juga
berbagi dapur besar dan ruang makan,
225
00:11:01,484 --> 00:11:03,863
di mana kami makan bersama
dua kali seminggu.
226
00:11:03,863 --> 00:11:06,006
Ketika saya bercerita
saya hidup seperti ini,
227
00:11:06,006 --> 00:11:08,106
saya sering mendapat
beberapa reaksi ekstrim.
228
00:11:08,106 --> 00:11:10,489
Ada yang bilang, "Mengapa
tidak seperti ini saja?"
229
00:11:10,489 --> 00:11:13,461
Atau, "Kedengarannya mengerikan sekali.
230
00:11:13,461 --> 00:11:14,974
Aku takkan mau seperti itu."
231
00:11:14,974 --> 00:11:20,201
Saya tegaskan kembali: ada rasa hormat
akan pentingnya privasi di antara kami,
232
00:11:20,614 --> 00:11:24,931
tapi juga komitmen atas yang kami sebut
"keramahtamahan radikal" --
233
00:11:25,535 --> 00:11:27,958
bukan seperti iklan Four Seasons,
234
00:11:28,704 --> 00:11:34,265
tapi yang mengatakan bahwa
setiap orang berhak atas kebaikan,
235
00:11:34,265 --> 00:11:36,113
titik, itu saja.
236
00:11:37,129 --> 00:11:40,606
Kejutan terbesar bagi saya tentang
tinggal di lingkungan yang seperti ini?
237
00:11:40,905 --> 00:11:44,770
Anda berbagi pekerjaan domestik --
perbaikan rumah, masak, potong rumput --
238
00:11:44,770 --> 00:11:47,173
juga beban emosional.
239
00:11:47,573 --> 00:11:50,580
Alih-alih bergantung pada
tipikal keluarga pada umumnya
240
00:11:50,580 --> 00:11:52,452
untuk mendapatkan kebutuhan emosional,
241
00:11:52,452 --> 00:11:54,795
ada dua puluhan orang lainnya
yang dapat dihampiri
242
00:11:54,795 --> 00:11:56,921
untuk bicara betapa berat
pekerjaan hari ini
243
00:11:56,921 --> 00:11:59,490
atau mencari solusi mengatasi
guru yang suka menyiksa.
244
00:12:00,038 --> 00:12:05,546
Remaja di lingkungan kami seringnya datang
ke orang dewasa yang bukan orangtua mereka
245
00:12:05,546 --> 00:12:06,885
untuk mencari nasehat.
246
00:12:07,310 --> 00:12:10,803
Inilah yang disebut Bell Hooks
"pengasuhan revolusioner,"
247
00:12:10,803 --> 00:12:12,545
pengakuan yang rendah hati ini
248
00:12:12,545 --> 00:12:15,815
bahwa anak-anak akan menjadi lebih sehat
jika ada banyak orang dewasa
249
00:12:15,815 --> 00:12:17,635
untuk dicontoh dan diandalkan.
250
00:12:18,451 --> 00:12:21,052
Ternyata, orang dewasa juga lebih sehat.
251
00:12:21,568 --> 00:12:23,130
Sangat besar tekanan
252
00:12:23,130 --> 00:12:27,084
untuk berusaha menjadi keluarga sempurna
di balik pagar kayu cat putih.
253
00:12:28,290 --> 00:12:30,598
"Lebih baik yang baru"
sebutan baru dari saya,
254
00:12:30,598 --> 00:12:33,558
sama sekali tidak berusaha
membentuk keluarga sempurna
255
00:12:33,558 --> 00:12:37,097
tapi lebih membentuk
pemukiman yang tidak sempurna,
256
00:12:37,097 --> 00:12:39,187
baik itu saudara yang tinggal satu atap,
257
00:12:39,187 --> 00:12:41,291
maupun masyarakat
rumah bersama seperti saya,
258
00:12:41,291 --> 00:12:44,185
atau sekumpulan tetangga
yang berjanji untuk benar-benar tahu
259
00:12:44,185 --> 00:12:45,721
dan saling memperhatikan.
260
00:12:46,134 --> 00:12:48,003
Cukup masuk akal bukan?
261
00:12:48,466 --> 00:12:51,207
Tapi, uang seringnya membuat kita enggan
262
00:12:51,207 --> 00:12:52,792
untuk membaur dengan orang lain.
263
00:12:53,575 --> 00:12:55,522
Kemakmuran yang paling dapat diandalkan
264
00:12:55,522 --> 00:12:58,191
ada pada hubungan.
265
00:12:59,511 --> 00:13:02,731
'Lebih baik yang baru'
sama sekali bukan individualisme.
266
00:13:03,204 --> 00:13:06,087
Bahkan jika Anda gagal
atau Anda berpikir demikian,
267
00:13:06,087 --> 00:13:08,022
ada kabar baik untuk Anda:
268
00:13:08,022 --> 00:13:11,902
Anda bisa sukses menurut standar
yang belum Anda dapatkan.
269
00:13:12,404 --> 00:13:15,810
Mungkin penghasilan Anda biasa saja
tapi seorang ayah yang hebat.
270
00:13:16,357 --> 00:13:18,413
Mungkin Anda tak mampu
membeli rumah impian,
271
00:13:18,413 --> 00:13:21,209
tapi Anda bisa membuat
pesta kumpul-kumpul yang keren.
272
00:13:22,462 --> 00:13:24,296
Jika Anda cendekiawan yang berhasil,
273
00:13:24,296 --> 00:13:27,741
dampak perkataan saya
mungkin suram bagi Anda.
274
00:13:28,344 --> 00:13:31,639
Bisa saja Anda gagal dari
standar yang Anda pegang teguh
275
00:13:31,639 --> 00:13:34,111
dan tidak dihargai orang lain.
276
00:13:34,719 --> 00:13:36,119
Hanya Anda yang tahu.
277
00:13:37,310 --> 00:13:40,390
Saya tahu saya tak bisa
mempersembahkan apa-apa pada
278
00:13:40,390 --> 00:13:42,020
nenek buyut saya,
279
00:13:42,020 --> 00:13:44,633
yang hidupnya sebentar dan menderita,
280
00:13:44,633 --> 00:13:47,916
Kalaupun saya punya uang untuk memenuhi
kenyamanan setiap makhluk,
281
00:13:48,484 --> 00:13:50,734
saya tak bisa beli
jalan keluar dari penderitaan
282
00:13:50,734 --> 00:13:51,697
atau hidup bermakna.
283
00:13:51,697 --> 00:13:53,495
Tak ada rumah yang cukup besar
284
00:13:53,495 --> 00:13:56,547
untuk menghapus kepedihan
yang harus ia hadapi.
285
00:13:57,375 --> 00:13:58,735
Saya hanya bisa membalasnya
286
00:13:58,735 --> 00:14:03,156
jika saya usahakan hidup seterhubung
dan seberani mungkin.
287
00:14:04,256 --> 00:14:07,251
Di tengah luasnya ketidakpastian,
288
00:14:07,251 --> 00:14:09,584
kita bisa saja merasa tidak aman.
289
00:14:10,244 --> 00:14:13,000
Tapi dengan ketidakamanan itu,
kita bisa memilih
290
00:14:13,216 --> 00:14:14,375
untuk rapuh atau luwes.
291
00:14:14,859 --> 00:14:19,810
Kita bisa menutup diri, hilang keyakinan
dalam kekuatan institusi perubahan --
292
00:14:19,810 --> 00:14:21,864
bahkan hilang keyakinan akan diri sendiri.
293
00:14:22,332 --> 00:14:23,736
Atau kita bisa membuka diri,
294
00:14:24,300 --> 00:14:29,385
menumbuhkan keyakinan akan kemampuan kita
untuk membaur, terkoneksi, membangun.
295
00:14:31,063 --> 00:14:33,457
Ternyata, bahaya terbesar
296
00:14:34,020 --> 00:14:36,878
bukan kegagalan dalam
mencapai Mimpi Amerika.
297
00:14:37,624 --> 00:14:39,996
Bahaya terbesar itu adalah mencapai mimpi
298
00:14:39,996 --> 00:14:42,449
yang tidak benar-benar Anda yakini.
299
00:14:43,362 --> 00:14:44,592
Jadi, jangan lakukan itu.
300
00:14:45,046 --> 00:14:47,728
Lakukanlah hal yang lebih sulit
dan lebih menarik,
301
00:14:47,728 --> 00:14:51,724
yaitu membangun kehidupan di mana
yang Anda jalani setiap hari,
302
00:14:51,724 --> 00:14:55,406
orang-orang yang Anda berikan
cinta, ketulusan, dan energi terbaik,
303
00:14:55,406 --> 00:14:58,496
berjalan sedekat mungkin
dengan keyakinan Anda.
304
00:14:59,010 --> 00:15:02,159
Alih-alih sesuatu yang duniawi,
seperti menghasilkan uang,
305
00:15:02,159 --> 00:15:04,372
itulah persembahan Anda
bagi nenek moyang Anda.
306
00:15:04,372 --> 00:15:08,043
Itulah perjuangan yang indah.
307
00:15:08,861 --> 00:15:10,102
Terima kasih.
308
00:15:10,102 --> 00:15:19,255
(Tepuk tangan)