1 00:00:00,680 --> 00:00:01,985 Saya seorang wartawan, 2 00:00:01,985 --> 00:00:04,710 jadi saya suka mencari kisah yang belum pernah dituturkan, 3 00:00:04,710 --> 00:00:08,396 kehidupan yang berjalan di balik berita utama yang berkoar-koar. 4 00:00:08,977 --> 00:00:12,428 Saya juga berjuang untuk menetap, 5 00:00:12,428 --> 00:00:14,762 memilih pasangan hidup, mempunyai anak. 6 00:00:15,206 --> 00:00:17,411 Beberapa tahun terakhir, 7 00:00:17,411 --> 00:00:18,918 Saya mencoba memahami 8 00:00:18,918 --> 00:00:22,396 apa saja yang membuat hidup disebut layak di abad ke-21, 9 00:00:23,085 --> 00:00:27,689 karena saya terkesima dengan dampak moral maupun filosofisnya, 10 00:00:27,689 --> 00:00:30,799 juga karena saya sendiri sangat penasaran. 11 00:00:31,641 --> 00:00:33,933 Kita hidup di masa yang rapuh. 12 00:00:34,402 --> 00:00:37,571 Bahkan, untuk pertama kalinya dalam sejarah Amerika, 13 00:00:37,571 --> 00:00:41,705 banyak orangtua merasa anak-anak mereka tidak akan lebih baik 14 00:00:41,705 --> 00:00:43,161 daripada mereka. 15 00:00:43,161 --> 00:00:46,489 Ini benar adanya baik kaya maupun miskin, pria maupun wanita. 16 00:00:47,000 --> 00:00:49,539 Mungkin sebagian orang mendengar ini dan merasa sedih. 17 00:00:49,539 --> 00:00:52,545 Bagaimana pun juga, Amerika telah sangat percaya 18 00:00:52,545 --> 00:00:55,448 pada ide ekonomi yang berlimpah, 19 00:00:55,448 --> 00:00:59,042 di mana generasi penerus akan jauh lebih baik daripada sebelumnya, 20 00:00:59,042 --> 00:01:02,790 berpenghasilan lebih, berdaya beli lebih, lebih segala-galanya. 21 00:01:03,159 --> 00:01:05,181 Kita menyebar mimpi ini ke seluruh dunia, 22 00:01:05,181 --> 00:01:08,470 jadi anak-anak di Brazil, Tiongkok, dan bahkan di Kenya 23 00:01:08,470 --> 00:01:12,223 mewarisi sifat tak pernah puas akan harapan yang terus bertambah. 24 00:01:13,063 --> 00:01:16,084 Tapi ketika saya membaca poling sejarah untuk pertama kalinya, 25 00:01:16,084 --> 00:01:18,177 hal itu sama sekali tidak membuat saya sedih. 26 00:01:18,593 --> 00:01:20,339 Rasanya seperti suatu provokasi. 27 00:01:21,181 --> 00:01:24,014 "Lebih baik," dilihat dari standar siapa? 28 00:01:24,970 --> 00:01:27,127 Apa "lebih baik" dalam mencari pekerjaan tetap 29 00:01:27,127 --> 00:01:29,628 yang bisa digantungkan seumur hidup Anda? 30 00:01:30,027 --> 00:01:31,748 Ide itu hampir punah. 31 00:01:31,748 --> 00:01:35,769 Orang berganti pekerjaan rata-rata setiap 4,7 tahun 32 00:01:35,769 --> 00:01:37,734 dan diperkirakan pada tahun 2020, 33 00:01:37,734 --> 00:01:40,650 hampir separuh warga Amerika adalah pekerja lepas. 34 00:01:41,523 --> 00:01:44,468 Oke, apakah 'lebih baik' itu sekedar angka? 35 00:01:44,468 --> 00:01:47,465 Mendapatkan penghasilan sebanyak mungkin? 36 00:01:48,060 --> 00:01:51,286 Dari pengukuran yang itu, kita gagal. 37 00:01:51,286 --> 00:01:55,467 Median pendapatan per kapita tidak bergerak sejak sekitar tahun 2000, 38 00:01:55,467 --> 00:01:57,099 jika disesuaikan dengan inflasi. 39 00:01:58,005 --> 00:02:02,234 Jadi, apakah 'lebih baik' itu memiliki rumah besar berpagar kayu cat putih? 40 00:02:02,620 --> 00:02:04,177 Makin sedikit yang melakukannya. 41 00:02:04,718 --> 00:02:08,348 Hampir lima juta orang kehilangan rumah pada saat Resesi Besar, 42 00:02:08,348 --> 00:02:12,746 dan bahkan lebih banyak lagi yang tersadar sejauh mana kita bersedia -- 43 00:02:12,746 --> 00:02:15,437 atau jatuh ke dalam banyak kasus penipuan -- 44 00:02:15,437 --> 00:02:17,174 untuk mempertahankan surat tanahnya. 45 00:02:17,575 --> 00:02:21,258 Tingkat kepemilikan rumah mencapai titik terendah sejak 1995. 46 00:02:22,117 --> 00:02:25,429 Baik, jadi kita tidak mencari pekerjaan tetap, 47 00:02:25,429 --> 00:02:27,196 kita tidak berpenghasilan tinggi, 48 00:02:27,196 --> 00:02:29,658 dan kita tidak tinggal di rumah mewah yang besar. 49 00:02:30,372 --> 00:02:32,051 Selamat tinggal 50 00:02:32,051 --> 00:02:34,680 untuk segala hal yang membuat Amerika hebat. 51 00:02:36,147 --> 00:02:37,299 Tapi, 52 00:02:37,767 --> 00:02:41,647 apakah itu adalah tolak ukur terbaik akan kehebatan suatu negara, 53 00:02:41,647 --> 00:02:43,198 akan kehidupan yang layak? 54 00:02:43,870 --> 00:02:47,455 Menurut saya yang membuat Amerika hebat adalah semangat penciptaan kembali. 55 00:02:48,034 --> 00:02:49,726 Saat kebangkitan dari Resesi Besar, 56 00:02:49,726 --> 00:02:53,933 semakin banyak warga Amerika mendefinisikan ulang makna "lebih baik". 57 00:02:54,412 --> 00:02:58,392 Ternyata, hal itu berkaitan lebih dengan masyarakat dan kreativitas 58 00:02:58,392 --> 00:03:00,107 daripada dengan uang. 59 00:03:00,917 --> 00:03:02,956 Nah, mari saya perjelas: 60 00:03:03,480 --> 00:03:08,637 14,8% warga Amerika yang hidup dalam kemiskinan butuh uang, 61 00:03:08,637 --> 00:03:10,051 sederhana saja. 62 00:03:10,051 --> 00:03:13,726 Dan kita semua butuh kebijakan untuk melindungi diri kita dari eksploitasi 63 00:03:13,726 --> 00:03:16,981 yang dilakukan oleh pemberi kerja dan institusi keuangan. 64 00:03:16,981 --> 00:03:19,756 Tidak ada dampak yang bermaksud memandang 65 00:03:19,756 --> 00:03:25,057 kesenjangan antara kaya dan miskin adalah hal yang wajar. 66 00:03:26,224 --> 00:03:27,513 Tapi, 67 00:03:27,513 --> 00:03:30,192 seringnya kita membiarkan pembahasannya berhenti di situ. 68 00:03:30,804 --> 00:03:34,523 Kita membahas kemiskinan seolah ia adalah sesuatu yang monolitik; 69 00:03:34,523 --> 00:03:37,300 seolah si miskin semata-mata hanyalah korban. 70 00:03:38,096 --> 00:03:41,033 Sebagian yang saya pelajari pada penelitian dan pelaporan saya 71 00:03:41,033 --> 00:03:43,433 adalah bahwa seni hidup layak 72 00:03:43,437 --> 00:03:46,389 seringnya paling dikuasai 73 00:03:46,389 --> 00:03:48,555 oleh pihak yang paling rentan. 74 00:03:50,253 --> 00:03:52,719 Nah, jika kebutuhan adalah awal penemuan, 75 00:03:52,719 --> 00:03:54,451 saya menjadi percaya 76 00:03:54,451 --> 00:03:58,308 bahwa resesi bisa menjadi awal kesadaran. 77 00:03:58,809 --> 00:04:01,747 Resesi menghadapkan kita pada pertanyaan yang sangat mendalam, 78 00:04:01,747 --> 00:04:04,914 pertanyaan yang mungkin terlalu terabaikan atau malas ditanyakan 79 00:04:04,914 --> 00:04:06,581 saat kita dalam keadaan nyaman. 80 00:04:06,997 --> 00:04:08,670 Bagaimana kita seharusnya bekerja? 81 00:04:08,670 --> 00:04:10,197 Bagaimana kita seharusnya hidup? 82 00:04:10,766 --> 00:04:12,969 Kita semua, sadar atau tidak, 83 00:04:12,969 --> 00:04:14,565 mencari jawaban pertanyaan tadi, 84 00:04:14,565 --> 00:04:17,790 berdasarkan pengalaman nenek moyang kita. 85 00:04:19,020 --> 00:04:23,037 Kakek buyut saya adalah seorang pemabuk di Detroit, 86 00:04:23,037 --> 00:04:25,870 yang kadang berhasil mempertahankan pekerjaan sebagai buruh. 87 00:04:26,611 --> 00:04:29,511 Dia punya, kedengarannya seperti mustahil, 88 00:04:29,511 --> 00:04:31,376 21 anak, 89 00:04:31,376 --> 00:04:33,812 dari satu wanita, nenek buyut saya, 90 00:04:33,812 --> 00:04:37,252 yang meninggal di usia 47 tahun karena kanker rahim. 91 00:04:37,945 --> 00:04:39,834 Nah, saya sedang hamil anak kedua, 92 00:04:39,834 --> 00:04:44,452 dan saya tak bisa bayangkan yang harus ia lalui. 93 00:04:44,452 --> 00:04:48,088 Dan jika Anda mau coba menghitung -- ada enam kali kembar. 94 00:04:48,810 --> 00:04:51,512 Jadi, kakek saya, salah satu anak mereka, 95 00:04:51,512 --> 00:04:53,245 menjadi seorang penjual keliling, 96 00:04:53,245 --> 00:04:54,784 dan hidupnya naik turun. 97 00:04:54,784 --> 00:04:58,444 Jadi ayah saya tumbuh besar membukakan pintu untuk penagih utang 98 00:04:58,444 --> 00:05:00,619 dan berpura-pura orangtua mereka tak di rumah. 99 00:05:00,979 --> 00:05:05,033 Dia melepas sendiri kawat giginya dengan tang dari garasi, 100 00:05:05,033 --> 00:05:06,846 ketika ayahnya mengaku tak punya uang 101 00:05:06,846 --> 00:05:09,040 untuk kembali ke dokter gigi. 102 00:05:09,778 --> 00:05:12,543 Jadi ayah saya, tidak mengejutkan, 103 00:05:12,543 --> 00:05:14,605 menjadi pengacara kebangkrutan. 104 00:05:14,605 --> 00:05:16,713 Ini tak bisa menjadi novel, kan? 105 00:05:17,236 --> 00:05:20,481 Dia terobsesi untuk menyediakan fondasi yang kuat 106 00:05:20,481 --> 00:05:21,887 bagi adik saya dan saya. 107 00:05:22,521 --> 00:05:26,268 Jadi saya bertanya dari sudut pandang generasi yang hidupnya sulit. 108 00:05:26,895 --> 00:05:29,936 Orangtua saya memastikan saya tumbuh dengan dasar yang kuat 109 00:05:29,936 --> 00:05:33,293 yang membuat saya bisa kritis, mengambil risiko, dan maju. 110 00:05:33,909 --> 00:05:37,217 Dan ironisnya, dan mungkin kadang sampai mereka frustrasi, 111 00:05:37,217 --> 00:05:40,505 adalah komitmen kuat mereka akan rasa aman 112 00:05:40,505 --> 00:05:42,964 yang membuat saya mempertanyakan maknanya, 113 00:05:42,964 --> 00:05:46,006 atau setidaknya makna saat rasa aman itu pertama kali dirumuskan 114 00:05:46,006 --> 00:05:47,759 di abad ke-21. 115 00:05:48,870 --> 00:05:50,854 Jadi mari gali pertanyaan pertama: 116 00:05:51,267 --> 00:05:53,048 Bagaimana kita seharusnya bekerja? 117 00:05:54,397 --> 00:05:57,008 Kita seharusnya bekerja seperti ibu kita. 118 00:05:57,754 --> 00:05:59,943 Betul -- kita menghabiskan puluhan tahun 119 00:05:59,943 --> 00:06:03,947 berusaha memasukkan wanita ke dunia kerja yang dirancang untuk pria kantoran. 120 00:06:04,318 --> 00:06:06,308 Dan banyak yang mati-matian untuk masuk, 121 00:06:06,308 --> 00:06:08,897 tapi ada yang telah membentuk jalur baru, 122 00:06:09,542 --> 00:06:11,891 menciptakan karya yang penuh arti dan menghasilkan 123 00:06:11,891 --> 00:06:14,650 dengan cukup fleksibilitas untuk melakukan kewajiban mereka 124 00:06:14,650 --> 00:06:16,286 bagi yang mereka kasihi. 125 00:06:16,993 --> 00:06:19,159 Ibu saya menyebutnya "wujudkan saja." 126 00:06:19,574 --> 00:06:23,043 Di masa kini saya mendengar para mentor menyebutnya "karir portfolio." 127 00:06:23,956 --> 00:06:25,615 Apapun sebutannya, 128 00:06:25,619 --> 00:06:30,708 makin banyak orang mencari kehidupan yang sempurna, yang sebenarnya penuh tuntutan. 129 00:06:31,332 --> 00:06:35,690 Mereka sadar akan keinginan dan kewajiban menjadi ayah dan putra siaga. 130 00:06:36,547 --> 00:06:38,968 Seorang artis, Ann Hamilton, mengatakan, 131 00:06:38,968 --> 00:06:41,523 "Pekerjaan adalah cara untuk tahu." 132 00:06:42,088 --> 00:06:43,696 Pekerjaan adalah cara untuk tahu. 133 00:06:43,696 --> 00:06:45,762 Dengan kata lain, yang kita kerjakan 134 00:06:45,762 --> 00:06:48,305 adalah pemahaman kita tentang dunia. 135 00:06:49,043 --> 00:06:51,226 Jika benar, dan saya rasa memang benar, 136 00:06:51,226 --> 00:06:54,832 maka wanita yang menghabiskan waktu merawat anak-anak, 137 00:06:54,832 --> 00:06:56,833 orang sakit, dan yang menua, 138 00:06:56,833 --> 00:06:59,769 telah amat sangat mendapat faedah 139 00:06:59,769 --> 00:07:03,343 dari makna terdalam dari 'mengetahui': 140 00:07:03,343 --> 00:07:05,518 mengetahui kondisi manusia. 141 00:07:06,442 --> 00:07:08,548 Dengan memprioritaskan perawatan, 142 00:07:08,548 --> 00:07:11,188 manusia, sedikit banyak, mencari tuntutan mereka 143 00:07:11,188 --> 00:07:14,121 ke berbagai eksistensi manusia. 144 00:07:15,027 --> 00:07:18,613 Ini berarti kerja 9 pagi - 5 sore tak lagi bisa diterapkan bagi semua orang. 145 00:07:18,685 --> 00:07:21,531 Absensi menjadi usang, sama halnya dengan jenjang karir. 146 00:07:21,535 --> 00:07:24,587 Segala macam Industri muncul dan tenggelam setiap hari. 147 00:07:24,587 --> 00:07:26,558 Dari sini semuanya nonlinier. 148 00:07:27,090 --> 00:07:29,142 Jadi jangan lagi bertanya pada anak-anak, 149 00:07:29,142 --> 00:07:30,596 "Mau jadi apa saat dewasa?" 150 00:07:30,596 --> 00:07:34,510 dan mulailah bertanya, "Mau kehidupan seperti apa saat dewasa?" 151 00:07:35,247 --> 00:07:37,140 Pekerjaan mereka akan terus berubah. 152 00:07:37,140 --> 00:07:39,145 Merekalah penentunya. 153 00:07:39,454 --> 00:07:41,439 Jadi semakin mereka memahami bakat mereka 154 00:07:41,439 --> 00:07:43,878 dan membangun kru kolaborator yang ideal, 155 00:07:43,878 --> 00:07:45,788 mereka akan menjadi lebih baik. 156 00:07:46,577 --> 00:07:49,334 Tantangannya adalah merancang ulang jaring pengaman sosial 157 00:07:49,334 --> 00:07:52,345 agar sesuai dengan perekonomian yang semakin terfragmentasi ini. 158 00:07:52,345 --> 00:07:54,384 Kita butuh manfaat kesehatan yang praktis. 159 00:07:54,384 --> 00:07:57,781 Kita butuh kebijakan yang menunjukkan bahwa semua orang boleh rentan 160 00:07:57,781 --> 00:07:59,413 atau peduli kerentanan orang lain, 161 00:07:59,413 --> 00:08:00,965 tanpa harus menjadi melarat. 162 00:08:00,965 --> 00:08:03,693 Kita harus serius memikirkan pendapatan dasar umum. 163 00:08:03,693 --> 00:08:06,084 Kita harus merancang ulang pengaturan tenaga kerja. 164 00:08:06,682 --> 00:08:10,492 Janji dunia kerja terstruktur yang benar-benar bisa pas 165 00:08:10,492 --> 00:08:12,446 dengan norma-norma di abad ke-21, 166 00:08:12,446 --> 00:08:15,397 bukan pemikiran kuno tentang membawa pulang hasil buruan, 167 00:08:15,397 --> 00:08:17,631 itu sudah lama usang -- 168 00:08:17,631 --> 00:08:19,054 tanya saja pada ibu Anda. 169 00:08:19,587 --> 00:08:21,273 Bagaimana dengan pertanyaan kedua: 170 00:08:21,273 --> 00:08:23,102 Bagaimana seharusnya kita hidup? 171 00:08:23,737 --> 00:08:25,457 Kita harus hidup 172 00:08:25,457 --> 00:08:27,579 seperti nenek moyang kita yang imigran. 173 00:08:29,114 --> 00:08:30,635 Ketika mereka tiba di Amerika, 174 00:08:30,635 --> 00:08:34,659 seringnya mereka berbagi apartemen, strategi bertahan hidup, perawatan anak -- 175 00:08:34,659 --> 00:08:36,949 selalu tahu bagaimana menafkahi anggota tambahan, 176 00:08:36,949 --> 00:08:39,179 walaupun persediaan tipis. 177 00:08:39,770 --> 00:08:43,320 Tapi mereka diberitahu bahwa sukses artinya meninggalkan desa 178 00:08:43,320 --> 00:08:46,396 dan mengejar simbol ikonik Mimpi Amerika, 179 00:08:46,396 --> 00:08:47,912 yaitu pagar kayu cat putih. 180 00:08:48,290 --> 00:08:50,664 Bahkan saat ini, saat melihat pagar kayu cat putih 181 00:08:50,664 --> 00:08:52,845 kita melihat keberhasilan, harta pribadi. 182 00:08:52,845 --> 00:08:55,100 Tapi saat Anda tanggalkan sentimentalitasnya, 183 00:08:55,100 --> 00:08:57,536 sebenarnya pagar itu memisahkan kita. 184 00:08:58,140 --> 00:09:00,677 Banyak warga Amerika menolak pagar kayu cat putih 185 00:09:00,677 --> 00:09:03,866 dan individualisme tinggi yang terjadi di dalamnya, 186 00:09:03,866 --> 00:09:05,840 dan menghidupkan kembali kehidupan desa, 187 00:09:05,840 --> 00:09:08,470 mewujudkan kembali kebergantungan. 188 00:09:09,231 --> 00:09:10,878 Lima puluh juta orang, contohnya, 189 00:09:10,878 --> 00:09:13,613 hidup dalam rumah tangga antar generasi. 190 00:09:13,988 --> 00:09:16,700 Angka ini meroket bersamaan dengan munculnya Resesi Besar, 191 00:09:16,700 --> 00:09:19,372 tapi ternyata orang suka hidup seperti ini. 192 00:09:19,372 --> 00:09:23,244 Dua per tiga yang hidup dengan berbagai generasi di satu atap 193 00:09:23,244 --> 00:09:25,673 mengatakan hal itu memperbaiki relasi mereka. 194 00:09:26,145 --> 00:09:28,963 Ada yang memilih untuk satu rumah bukan dengan keluarganya, 195 00:09:28,963 --> 00:09:32,337 tapi dengan orang yang memahami manfaat kesehatan dan ekonomi bersama 196 00:09:32,337 --> 00:09:34,042 masyarakat sehari-hari. 197 00:09:34,042 --> 00:09:37,690 CoAbode, suatu sarana online untuk ibu tunggal yang mencari rumah bersama 198 00:09:37,690 --> 00:09:39,103 dengan ibu tunggal lainnya, 199 00:09:39,107 --> 00:09:41,118 memiliki 50.000 pengguna. 200 00:09:41,761 --> 00:09:44,372 Dan orang di atas 65 tahun khususnya rentan 201 00:09:44,372 --> 00:09:47,571 mencari alternatif tempat tinggal. 202 00:09:48,074 --> 00:09:50,547 Mereka paham bahwa kualitas hidup mereka 203 00:09:50,547 --> 00:09:54,846 bergantung pada perpaduan antara kesendirian dan solidaritas. 204 00:09:55,504 --> 00:09:57,794 Jika dipikir-pikir, itu berlaku bagi semua orang 205 00:09:57,794 --> 00:09:59,562 baik yang muda dan yang tua. 206 00:09:59,562 --> 00:10:03,663 Sejak lama, kita berpura-pura bahwa kebahagiaan adalah punya rumah sendiri. 207 00:10:04,306 --> 00:10:06,477 Tapi penelitian membuktikan sebaliknya. 208 00:10:06,926 --> 00:10:10,033 Yaitu yang paling sehat, bahagia, dan bahkan aman -- 209 00:10:10,033 --> 00:10:16,061 baik dalam hal bencana perubahan iklim, kriminalitas, semuanya itu -- 210 00:10:16,061 --> 00:10:19,963 adalah warga Amerika yang hidup berdampingan dengan sekitarnya. 211 00:10:20,661 --> 00:10:22,558 Nah, saya sudah pernah mengalaminya. 212 00:10:23,076 --> 00:10:26,242 Beberapa tahun belakangan ini, saya hidup di perumahan bersama. 213 00:10:26,242 --> 00:10:29,865 Luasnya 0.6 hektar dipenuhi pohon kesemek, 214 00:10:29,865 --> 00:10:33,641 semak blackberry berbuah lebat dan menjalar di sekitar taman bersama, 215 00:10:33,641 --> 00:10:36,914 Omong-omong semuanya tepat berada di pusat perkotaan Oakland. 216 00:10:37,447 --> 00:10:39,520 Sembilan unit dibangun berbeda, 217 00:10:39,520 --> 00:10:41,093 beda ukuran, beda bentuk, 218 00:10:41,093 --> 00:10:43,331 tapi sebisa mungkin ditujukan untuk penghijauan. 219 00:10:43,331 --> 00:10:45,688 Solar panel besar hitam berkilau di atas atap kami 220 00:10:45,688 --> 00:10:49,082 berarti tagihan listrik kami jarang melebihi lima dolar sebulan. 221 00:10:49,787 --> 00:10:53,572 25 orang yang tinggal di sana beda usia maupun pandangan politik, 222 00:10:53,572 --> 00:10:54,644 dan juga profesi, 223 00:10:54,644 --> 00:10:57,766 dan kami tinggal di rumah yang sarananya seperti di rumah biasa. 224 00:10:57,766 --> 00:11:01,244 Tapi sebagai tambahan, kami juga berbagi dapur besar dan ruang makan, 225 00:11:01,484 --> 00:11:03,863 di mana kami makan bersama dua kali seminggu. 226 00:11:03,863 --> 00:11:06,006 Ketika saya bercerita saya hidup seperti ini, 227 00:11:06,006 --> 00:11:08,106 saya sering mendapat beberapa reaksi ekstrim. 228 00:11:08,106 --> 00:11:10,489 Ada yang bilang, "Mengapa tidak seperti ini saja?" 229 00:11:10,489 --> 00:11:13,461 Atau, "Kedengarannya mengerikan sekali. 230 00:11:13,461 --> 00:11:14,974 Aku takkan mau seperti itu." 231 00:11:14,974 --> 00:11:20,201 Saya tegaskan kembali: ada rasa hormat akan pentingnya privasi di antara kami, 232 00:11:20,614 --> 00:11:24,931 tapi juga komitmen atas yang kami sebut "keramahtamahan radikal" -- 233 00:11:25,535 --> 00:11:27,958 bukan seperti iklan Four Seasons, 234 00:11:28,704 --> 00:11:34,265 tapi yang mengatakan bahwa setiap orang berhak atas kebaikan, 235 00:11:34,265 --> 00:11:36,113 titik, itu saja. 236 00:11:37,129 --> 00:11:40,606 Kejutan terbesar bagi saya tentang tinggal di lingkungan yang seperti ini? 237 00:11:40,905 --> 00:11:44,770 Anda berbagi pekerjaan domestik -- perbaikan rumah, masak, potong rumput -- 238 00:11:44,770 --> 00:11:47,173 juga beban emosional. 239 00:11:47,573 --> 00:11:50,580 Alih-alih bergantung pada tipikal keluarga pada umumnya 240 00:11:50,580 --> 00:11:52,452 untuk mendapatkan kebutuhan emosional, 241 00:11:52,452 --> 00:11:54,795 ada dua puluhan orang lainnya yang dapat dihampiri 242 00:11:54,795 --> 00:11:56,921 untuk bicara betapa berat pekerjaan hari ini 243 00:11:56,921 --> 00:11:59,490 atau mencari solusi mengatasi guru yang suka menyiksa. 244 00:12:00,038 --> 00:12:05,546 Remaja di lingkungan kami seringnya datang ke orang dewasa yang bukan orangtua mereka 245 00:12:05,546 --> 00:12:06,885 untuk mencari nasehat. 246 00:12:07,310 --> 00:12:10,803 Inilah yang disebut Bell Hooks "pengasuhan revolusioner," 247 00:12:10,803 --> 00:12:12,545 pengakuan yang rendah hati ini 248 00:12:12,545 --> 00:12:15,815 bahwa anak-anak akan menjadi lebih sehat jika ada banyak orang dewasa 249 00:12:15,815 --> 00:12:17,635 untuk dicontoh dan diandalkan. 250 00:12:18,451 --> 00:12:21,052 Ternyata, orang dewasa juga lebih sehat. 251 00:12:21,568 --> 00:12:23,130 Sangat besar tekanan 252 00:12:23,130 --> 00:12:27,084 untuk berusaha menjadi keluarga sempurna di balik pagar kayu cat putih. 253 00:12:28,290 --> 00:12:30,598 "Lebih baik yang baru" sebutan baru dari saya, 254 00:12:30,598 --> 00:12:33,558 sama sekali tidak berusaha membentuk keluarga sempurna 255 00:12:33,558 --> 00:12:37,097 tapi lebih membentuk pemukiman yang tidak sempurna, 256 00:12:37,097 --> 00:12:39,187 baik itu saudara yang tinggal satu atap, 257 00:12:39,187 --> 00:12:41,291 maupun masyarakat rumah bersama seperti saya, 258 00:12:41,291 --> 00:12:44,185 atau sekumpulan tetangga yang berjanji untuk benar-benar tahu 259 00:12:44,185 --> 00:12:45,721 dan saling memperhatikan. 260 00:12:46,134 --> 00:12:48,003 Cukup masuk akal bukan? 261 00:12:48,466 --> 00:12:51,207 Tapi, uang seringnya membuat kita enggan 262 00:12:51,207 --> 00:12:52,792 untuk membaur dengan orang lain. 263 00:12:53,575 --> 00:12:55,522 Kemakmuran yang paling dapat diandalkan 264 00:12:55,522 --> 00:12:58,191 ada pada hubungan. 265 00:12:59,511 --> 00:13:02,731 'Lebih baik yang baru' sama sekali bukan individualisme. 266 00:13:03,204 --> 00:13:06,087 Bahkan jika Anda gagal atau Anda berpikir demikian, 267 00:13:06,087 --> 00:13:08,022 ada kabar baik untuk Anda: 268 00:13:08,022 --> 00:13:11,902 Anda bisa sukses menurut standar yang belum Anda dapatkan. 269 00:13:12,404 --> 00:13:15,810 Mungkin penghasilan Anda biasa saja tapi seorang ayah yang hebat. 270 00:13:16,357 --> 00:13:18,413 Mungkin Anda tak mampu membeli rumah impian, 271 00:13:18,413 --> 00:13:21,209 tapi Anda bisa membuat pesta kumpul-kumpul yang keren. 272 00:13:22,462 --> 00:13:24,296 Jika Anda cendekiawan yang berhasil, 273 00:13:24,296 --> 00:13:27,741 dampak perkataan saya mungkin suram bagi Anda. 274 00:13:28,344 --> 00:13:31,639 Bisa saja Anda gagal dari standar yang Anda pegang teguh 275 00:13:31,639 --> 00:13:34,111 dan tidak dihargai orang lain. 276 00:13:34,719 --> 00:13:36,119 Hanya Anda yang tahu. 277 00:13:37,310 --> 00:13:40,390 Saya tahu saya tak bisa mempersembahkan apa-apa pada 278 00:13:40,390 --> 00:13:42,020 nenek buyut saya, 279 00:13:42,020 --> 00:13:44,633 yang hidupnya sebentar dan menderita, 280 00:13:44,633 --> 00:13:47,916 Kalaupun saya punya uang untuk memenuhi kenyamanan setiap makhluk, 281 00:13:48,484 --> 00:13:50,734 saya tak bisa beli jalan keluar dari penderitaan 282 00:13:50,734 --> 00:13:51,697 atau hidup bermakna. 283 00:13:51,697 --> 00:13:53,495 Tak ada rumah yang cukup besar 284 00:13:53,495 --> 00:13:56,547 untuk menghapus kepedihan yang harus ia hadapi. 285 00:13:57,375 --> 00:13:58,735 Saya hanya bisa membalasnya 286 00:13:58,735 --> 00:14:03,156 jika saya usahakan hidup seterhubung dan seberani mungkin. 287 00:14:04,256 --> 00:14:07,251 Di tengah luasnya ketidakpastian, 288 00:14:07,251 --> 00:14:09,584 kita bisa saja merasa tidak aman. 289 00:14:10,244 --> 00:14:13,000 Tapi dengan ketidakamanan itu, kita bisa memilih 290 00:14:13,216 --> 00:14:14,375 untuk rapuh atau luwes. 291 00:14:14,859 --> 00:14:19,810 Kita bisa menutup diri, hilang keyakinan dalam kekuatan institusi perubahan -- 292 00:14:19,810 --> 00:14:21,864 bahkan hilang keyakinan akan diri sendiri. 293 00:14:22,332 --> 00:14:23,736 Atau kita bisa membuka diri, 294 00:14:24,300 --> 00:14:29,385 menumbuhkan keyakinan akan kemampuan kita untuk membaur, terkoneksi, membangun. 295 00:14:31,063 --> 00:14:33,457 Ternyata, bahaya terbesar 296 00:14:34,020 --> 00:14:36,878 bukan kegagalan dalam mencapai Mimpi Amerika. 297 00:14:37,624 --> 00:14:39,996 Bahaya terbesar itu adalah mencapai mimpi 298 00:14:39,996 --> 00:14:42,449 yang tidak benar-benar Anda yakini. 299 00:14:43,362 --> 00:14:44,592 Jadi, jangan lakukan itu. 300 00:14:45,046 --> 00:14:47,728 Lakukanlah hal yang lebih sulit dan lebih menarik, 301 00:14:47,728 --> 00:14:51,724 yaitu membangun kehidupan di mana yang Anda jalani setiap hari, 302 00:14:51,724 --> 00:14:55,406 orang-orang yang Anda berikan cinta, ketulusan, dan energi terbaik, 303 00:14:55,406 --> 00:14:58,496 berjalan sedekat mungkin dengan keyakinan Anda. 304 00:14:59,010 --> 00:15:02,159 Alih-alih sesuatu yang duniawi, seperti menghasilkan uang, 305 00:15:02,159 --> 00:15:04,372 itulah persembahan Anda bagi nenek moyang Anda. 306 00:15:04,372 --> 00:15:08,043 Itulah perjuangan yang indah. 307 00:15:08,861 --> 00:15:10,102 Terima kasih. 308 00:15:10,102 --> 00:15:19,255 (Tepuk tangan)