WEBVTT 00:00:00.840 --> 00:00:02.040 Chào buổi tối. 00:00:02.600 --> 00:00:04.576 Hành trình của tôi đến giai đoạn này 00:00:04.600 --> 00:00:06.216 bắt đầu khi tôi đến nước Mỹ 00:00:06.240 --> 00:00:08.080 ở độ tuổi 17. 00:00:09.240 --> 00:00:12.656 Bạn thấy đấy, tôi là một trong 84 triệu người dân Mỹ 00:00:12.680 --> 00:00:13.976 là dân nhập cư 00:00:14.000 --> 00:00:16.416 hoặc là con của dân nhập cư. 00:00:16.440 --> 00:00:20.256 Mỗi chúng ta có một ước mơ khi đến đây, 00:00:20.280 --> 00:00:23.296 ước mơ mà luôn bị thay đổi 00:00:23.320 --> 00:00:25.640 và luôn phải bị đổi hướng. 00:00:26.560 --> 00:00:28.456 Tôi là một trong những người may mắn. 00:00:28.480 --> 00:00:32.296 Ước mơ đã được đổi của tôi giúp tôi đến với công việc hiện tại hôm nay: 00:00:32.320 --> 00:00:35.256 đào tạo những người nhập cư làm việc cho văn phòng chính phủ 00:00:35.256 --> 00:00:38.740 và mở đầu vận động hướng về dân chủ toàn diện. NOTE Paragraph 00:00:39.080 --> 00:00:41.456 Nhưng tôi không muốn bạn nghĩ việc đó dễ dàng, 00:00:41.480 --> 00:00:44.760 rằng người Mỹ mở rộng vòng tay chào đón tôi. 00:00:45.360 --> 00:00:46.840 Việc đó vẫn chưa thực sự xảy ra. 00:00:48.120 --> 00:00:50.256 Và tôi đã học được một số bài học 00:00:50.280 --> 00:00:51.896 mà tôi muốn chia sẻ với bạn, 00:00:51.920 --> 00:00:53.896 bởi vì tôi nghĩ rằng cùng nhau 00:00:53.920 --> 00:00:56.616 ta có thể làm nền dân chủ nước Mỹ 00:00:56.640 --> 00:00:58.280 tốt hơn và mạnh hơn. NOTE Paragraph 00:00:59.400 --> 00:01:00.976 Tôi được sinh ra ở Ấn Độ, 00:01:01.000 --> 00:01:03.976 nền dân chủ lớn nhất thế giới, 00:01:04.000 --> 00:01:05.256 và khi tôi 4 tuổi, 00:01:05.280 --> 00:01:07.096 gia đình tôi chuyển tới Belize, 00:01:07.120 --> 00:01:09.560 có lẽ là nước có nền dân chủ bé nhất thế giới. 00:01:11.400 --> 00:01:13.136 Và ở độ tuổi 17, 00:01:13.160 --> 00:01:15.016 tôi chuyển tới nước Mỹ, 00:01:15.040 --> 00:01:17.600 nước có nền dân chủ hùng mạnh nhất thế giới. 00:01:18.480 --> 00:01:21.360 Tôi đến vì muốn học văn học Anh. 00:01:22.040 --> 00:01:24.936 Bạn thấy đấy, là 1 đứa trẻ, tôi vùi đầu trong sách vở, 00:01:24.960 --> 00:01:28.616 và tôi nghĩ, sao không làm việc đó kiếm tiền khi lớn lên? 00:01:28.640 --> 00:01:31.096 Nhưng sau khi tôi tốt nghiệp đại học 00:01:31.120 --> 00:01:33.256 và có một tấm bằng tốt nghiệp, 00:01:33.280 --> 00:01:37.800 tôi thấy bản thân làm việc không lý tưởng này tới việc khác. 00:01:39.680 --> 00:01:43.016 Có lẽ đó là sự lạc quan tôi có về nước Mỹ 00:01:43.040 --> 00:01:45.936 đã khiến tôi mất một lúc để hiểu 00:01:45.960 --> 00:01:48.216 rằng mọi việc sẽ không thay đổi. 00:01:48.240 --> 00:01:51.136 Cánh cửa mà tôi tưởng đã rộng mở 00:01:51.160 --> 00:01:54.056 thực ra chỉ mở hé -- 00:01:54.080 --> 00:01:56.016 cánh cửa này của nước Mỹ 00:01:56.040 --> 00:01:59.136 sẽ mở rộng nếu bạn có đúng tên, 00:01:59.160 --> 00:02:00.776 đúng màu da, 00:02:00.800 --> 00:02:02.656 đúng mạng lưới quan hệ, 00:02:02.680 --> 00:02:05.416 nhưng nó có thể đóng sầm trước mặt bạn 00:02:05.440 --> 00:02:07.536 nếu bạn có sai tôn giáo, 00:02:07.560 --> 00:02:09.400 sai tình trạng nhập cư, 00:02:10.199 --> 00:02:11.920 sai màu da. 00:02:13.840 --> 00:02:16.456 Và tôi không thể chấp nhận điều đó. NOTE Paragraph 00:02:16.480 --> 00:02:19.400 Vậy tôi bắt đầu sự nghiệp như một doanh nhân xã hội, 00:02:20.240 --> 00:02:23.496 mở một tổ chức dành cho những người trẻ như tôi-- 00:02:23.520 --> 00:02:25.640 Tôi còn trẻ khi mới thành lập tổ chức đó -- 00:02:26.560 --> 00:02:29.840 tìm hiểu về nguồn cội tới tiểu lục địa Ấn Độ. 00:02:30.480 --> 00:02:34.890 Trong công việc đó, tôi làm người biện hộ cho người Nam Á và người nhập cư khác. 00:02:35.440 --> 00:02:38.600 Tôi vận động thành viên của Quốc hội về những vấn đề chính sách. 00:02:39.480 --> 00:02:42.920 Tôi tình nguyện làm thăm dò vào ngày bỏ phiếu. 00:02:44.000 --> 00:02:47.800 Nhưng tôi không thể bỏ phiếu, và tôi không thể tranh cử. 00:02:49.000 --> 00:02:51.816 Nên vào năm 2000, khi được công bố 00:02:51.840 --> 00:02:55.656 rằng phí đơn xin nhập tịch sẽ lớn hơn gấp đôi 00:02:55.680 --> 00:02:59.376 từ 95 đô đến 225 đô, 00:02:59.400 --> 00:03:03.560 tôi quyết định đã đến lúc nộp đơn trước khi tôi không thể chi trả. 00:03:04.680 --> 00:03:06.536 Tôi điền một tờ đơn dài, 00:03:06.560 --> 00:03:10.880 trả lời câu hỏi về những mối liên hệ hiện tại và trước đây của tôi. 00:03:11.880 --> 00:03:14.576 Và khi đơn đã được nộp, 00:03:14.600 --> 00:03:16.856 dấu vân tay của tôi sẽ được lấy, 00:03:16.880 --> 00:03:19.056 một bài kiểm tra cần phải học 00:03:19.080 --> 00:03:21.680 trong quãng thời gian dài vô tận đợi xếp hàng. 00:03:22.600 --> 00:03:24.600 Bạn có thể gọi nó là rà soát cùng cực. 00:03:26.080 --> 00:03:29.016 Và rồi, vào tháng 12 năm 2000, 00:03:29.040 --> 00:03:32.016 tôi cùng hàng trăm người nhập cư khác 00:03:32.040 --> 00:03:34.176 tại một sảnh ở Brooklyn 00:03:34.200 --> 00:03:36.536 nơi chúng tôi tuyên thề lòng trung thành 00:03:36.560 --> 00:03:40.216 tới đất nước từ lâu chúng tôi đã coi là nhà. 00:03:40.240 --> 00:03:44.856 Hành trình của tôi từ sinh viên quốc tế tới công dân Mỹ mất 16 năm, 00:03:44.880 --> 00:03:49.200 một khoảng thời gian ngắn nếu so với câu chuyện của người nhập cư khác. NOTE Paragraph 00:03:49.880 --> 00:03:53.176 Và sớm sau đó tôi đã thực hiện bước chính thức 00:03:53.200 --> 00:03:55.136 để trở thành một công dân Mỹ, 00:03:55.160 --> 00:03:58.016 cuộc tấn công ngày 11 tháng 9, năm 2001, 00:03:58.040 --> 00:04:02.200 đã thay đổi khung cảnh nhập cư trong vài thập kỉ tới. 00:04:03.880 --> 00:04:05.816 Thành phố tôi, thành phố New York, 00:04:05.840 --> 00:04:08.216 khi đó đang quay cuồng và hồi phục, 00:04:08.240 --> 00:04:09.616 và giữa chuyện ấy, 00:04:09.640 --> 00:04:11.440 chúng tôi đang trong một chu kỳ bầu cử. NOTE Paragraph 00:04:12.640 --> 00:04:13.896 Hai điều đã xảy ra 00:04:13.920 --> 00:04:17.600 khi chúng tôi đối mặt với sự mất mát và cuộc hồi phục ở New York. 00:04:18.560 --> 00:04:22.400 Cử chi bầu Michael Bloomberg là thị trưởng thành phố New York. 00:04:23.520 --> 00:04:27.776 Chúng tôi cũng nhận đề nghị một cuộc trưng phiếu 00:04:27.800 --> 00:04:30.800 Văn phòng Sở Nhập cư cho thành phố New York. 00:04:31.520 --> 00:04:33.360 Năm tháng sau cuộc bầu cử đó, 00:04:34.360 --> 00:04:35.920 thị trưởng mới được bầu 00:04:36.680 --> 00:04:40.896 chỉ định tôi làm Ủy viên đầu tiên ở Sở Nhập cảnh 00:04:40.920 --> 00:04:43.200 cho văn phòng mới được thành lập này. NOTE Paragraph 00:04:44.480 --> 00:04:46.320 Tôi muốn bạn quay lại thời điểm đó. 00:04:47.200 --> 00:04:49.800 Tôi còn là một phụ nữ trẻ nhập cư từ Belize. 00:04:50.480 --> 00:04:54.296 Tôi phải loạng choạng với rất nhiều công việc ở Mỹ 00:04:54.320 --> 00:04:57.856 trước khi tôi bắt đầu một tổ chức cộng đồng 00:04:57.880 --> 00:05:00.080 trong một tầng hầm nhà thờ ở Queens. 00:05:01.720 --> 00:05:05.360 Cuộc tấn công 11/9 đã đem những cú sốc lớn tới cộng đồng của tôi. 00:05:06.320 --> 00:05:11.296 Những thành viên gia đình tôi, những người trẻ tôi làm việc cùng, 00:05:11.320 --> 00:05:13.136 đã chịu đựng sự quấy rối liên tiếp 00:05:13.160 --> 00:05:16.560 ở trường, ở nơi làm việc và ở sân bay. 00:05:17.320 --> 00:05:20.200 Và tôi bây giờ cũng sẽ diễn tả nỗi lo lắng của họ 00:05:21.000 --> 00:05:22.200 về chính phủ. 00:05:23.560 --> 00:05:26.480 Không công việc nào hoàn hảo cho tôi hơn. NOTE Paragraph 00:05:27.640 --> 00:05:30.600 Và đây là 2 điều tôi đã học được khi trở thành Ủy viên. 00:05:31.920 --> 00:05:35.056 Đầu tiên, những người New York có ý tốt 00:05:35.080 --> 00:05:38.216 ở trong chính quyền thành phố nắm giữ những vị trí chính phủ 00:05:38.240 --> 00:05:41.720 không biết những người nhập cư sợ hãi như thế nào 00:05:42.560 --> 00:05:44.200 với việc thực thi pháp luật. 00:05:44.380 --> 00:05:47.056 Phần lớn chúng ta không thực sự biết được điểm khác, 00:05:47.080 --> 00:05:50.440 giữa một cảnh sát trưởng, một cảnh sát địa phương và một đặc vụ FBI. 00:05:51.400 --> 00:05:53.896 Và phần lớn chúng ta, khi thấy ai đó mặc đồng phục 00:05:53.920 --> 00:05:55.816 đi qua khu phố 00:05:55.840 --> 00:05:59.460 sẽ thấy tò mò hoặc là lo lắng. 00:06:00.120 --> 00:06:03.016 Vậy nên nếu bạn là cha mẹ nhập cư không có giấy tờ, 00:06:03.040 --> 00:06:06.056 mỗi ngày khi bạn nói tạm biệt với con bạn, 00:06:06.080 --> 00:06:08.816 tiễn chúng tới trường và đi làm, 00:06:08.840 --> 00:06:10.816 bạn không biết có bao nhiêu phần trăm 00:06:10.840 --> 00:06:13.416 rằng bạn sẽ được gặp chúng vào cuối ngày. 00:06:13.440 --> 00:06:15.760 Bởi vì một cuộc đột kích ở nơi làm việc của bạn, 00:06:16.560 --> 00:06:19.136 cơ hội chạm trán với cảnh sát địa phương 00:06:19.160 --> 00:06:21.840 có thể thay đổi cuộc đời bạn mãi mãi. NOTE Paragraph 00:06:23.480 --> 00:06:26.216 Điều thứ hai tôi học được đó là khi những người như tôi, 00:06:26.240 --> 00:06:27.800 những ai hiểu nỗi sợ đó, 00:06:29.000 --> 00:06:32.816 ai đã học một ngôn ngữ mới, ai đã điều hướng hệ thống mới, 00:06:32.840 --> 00:06:36.176 khi những người như chúng tôi đang ngồi ở bàn, 00:06:36.200 --> 00:06:41.320 chúng tôi ủng hộ những nhu cầu cộng đồng khác với người khác có thể làm. 00:06:42.200 --> 00:06:45.440 Tôi hiểu cảm giác sợ hãi là như thế nào. 00:06:46.040 --> 00:06:48.376 Những người nhà tôi đã trải qua nó. 00:06:48.400 --> 00:06:50.816 Những người trẻ tôi đã làm cùng đã bị quấy rối, 00:06:50.840 --> 00:06:52.816 không chỉ bởi bạn cùng lớp, 00:06:52.840 --> 00:06:54.600 mà còn bởi giáo viên của họ. 00:06:55.520 --> 00:06:57.336 Chồng tôi, rồi đến bạn trai tôi, 00:06:57.360 --> 00:07:01.576 nghĩ kĩ trước khi đeo ba lô hay để mọc râu 00:07:01.600 --> 00:07:03.350 bởi vì anh ấy đi du lịch quá nhiều. NOTE Paragraph 00:07:06.560 --> 00:07:10.256 Điều tôi học được vào năm 2001 đó là phiếu bầu của tôi quan trọng 00:07:10.280 --> 00:07:13.560 nhưng rằng giọng nói và quan điểm của tôi cũng quan trọng. 00:07:14.680 --> 00:07:16.336 Và đó là ba thứ sau --- 00:07:16.360 --> 00:07:19.496 phiếu bầu, giọng nói và quan điểm của người nhập cư - 00:07:19.520 --> 00:07:22.480 làm tôi nghĩ có thể giúp cho nền dân chủ của ta mạnh mẽ hơn. 00:07:24.040 --> 00:07:26.056 Chúng ta thực sự có sức mạnh 00:07:26.080 --> 00:07:29.056 để thay đổi kết quả của các cuộc bầu cử, 00:07:29.080 --> 00:07:33.216 để giới thiệu những vấn đề mới vào cuộc tranh luận chính sách 00:07:33.240 --> 00:07:38.136 và để thay đổi bộ mặt của sự lãnh đạo nam quyền người da trắng, cũ nhạt 00:07:38.160 --> 00:07:40.040 mà chúng ta có ở đất nước ta ngày nay. NOTE Paragraph 00:07:41.880 --> 00:07:43.176 Vậy ta làm điều đó thế nào? 00:07:43.200 --> 00:07:45.776 Nào, đầu tiên hãy nói về những phiếu bầu. 00:07:45.800 --> 00:07:47.456 Nó sẽ không làm bạn ngạc nhiên 00:07:47.480 --> 00:07:50.240 rằng đa số cử tri ở nước Mỹ là da trắng. 00:07:50.910 --> 00:07:52.936 Nhưng nó sẽ khiến bạn ngạc nhiên biết rằng 00:07:52.960 --> 00:07:57.000 cứ ba cử tri thì một người là da đen, người La Tinh hay người Châu Á. 00:07:57.840 --> 00:07:59.376 Nhưng vấn đề là đây: 00:07:59.400 --> 00:08:03.680 nó không quan trọng ai có thể bỏ phiếu, nó quan trọng ai bỏ phiếu. 00:08:04.440 --> 00:08:08.856 Vậy nên năm 2012, nửa số cử tri La tinh và Mỹ-Châu Á 00:08:08.880 --> 00:08:10.120 đã không bỏ phiếu. NOTE Paragraph 00:08:12.400 --> 00:08:15.696 Và những phiếu bầu này không chỉ quan trọng trong bầu cử tổng thống. 00:08:15.720 --> 00:08:18.070 Chúng quan trọng với cả bầu cử địa phương và bang. 00:08:18.600 --> 00:08:21.456 Năm 2015, Lan Diep, 00:08:21.480 --> 00:08:24.800 người con trai cả của một người tị nạn chính trị từ Việt Nam, 00:08:25.760 --> 00:08:28.320 tranh cử một vị trí vào Hội đồng thành phố San Jose. 00:08:29.480 --> 00:08:32.640 Anh ta thua cuộc bầu cử với 13 phiếu. 00:08:33.880 --> 00:08:36.856 Năm nay, anh ấy phủi thất bại của chiến dịch đó 00:08:36.880 --> 00:08:39.720 và quay lại tranh cử vị trí đó, 00:08:40.760 --> 00:08:44.480 và lần này anh ta thắng, với 12 phiếu bầu. 00:08:46.120 --> 00:08:48.920 Từng lá phiếu của chúng ta đều quan trọng. NOTE Paragraph 00:08:50.640 --> 00:08:53.816 Và khi những người như Lan đang ngồi ở bàn chính trị, 00:08:53.840 --> 00:08:55.176 họ có thể tạo nên khác biệt. 00:08:55.200 --> 00:08:56.976 Ta cần những giọng nói đó. 00:08:57.000 --> 00:08:58.256 Ta cần những giọng nói đó 00:08:58.280 --> 00:09:02.376 một phần bởi vì nền lãnh đạo Mỹ 00:09:02.400 --> 00:09:05.240 không giống với cư dân Mỹ. 00:09:06.040 --> 00:09:09.880 Có hơn 500,000 văn phòng địa phương và bang ở Mỹ. 00:09:10.960 --> 00:09:16.136 Ít hơn 2% những văn phòng đó phụ trách bởi người Mỹ-Châu Á hay La tinh, 00:09:16.160 --> 00:09:18.920 hai nhóm người nhập cư lớn nhất ở nước ta. 00:09:20.600 --> 00:09:22.936 Ở thành phố Yakima, Washington, 00:09:22.960 --> 00:09:26.576 có 49% dân số là người Mỹ-La tinh, 00:09:26.600 --> 00:09:31.160 chưa hề có một người La tinh nào trong hội đồng thành phố tới năm nay. 00:09:31.880 --> 00:09:37.496 Ba người La tinh mới được nhận vào Hội đồng thành phố Yakima năm 2016. 00:09:37.520 --> 00:09:40.216 Một trong số đó là Carmen Mesndez. 00:09:40.240 --> 00:09:42.976 Cô ấy là thế hệ đầu tiên học đại học. 00:09:43.000 --> 00:09:45.816 Cô lớn lên phần thì ở Colima, Mexico, 00:09:45.840 --> 00:09:48.256 và phần còn lại ở Yakima, Washington. 00:09:48.280 --> 00:09:50.930 Cô ấy là một bà mẹ đơn thân, một người ủng hộ cộng đồng. 00:09:51.360 --> 00:09:54.016 Giọng nói của cô ấy trong Hội đồng thành phố Yakima 00:09:54.040 --> 00:09:56.616 đang ủng hộ thay mặt cộng đồng La tinh 00:09:56.640 --> 00:09:58.896 và toàn bộ cư dân Yakima. 00:09:58.920 --> 00:10:01.496 Và cô là một tấm gương cho con gái mình 00:10:01.520 --> 00:10:02.920 và những người La Tinh khác. NOTE Paragraph 00:10:04.160 --> 00:10:07.960 Nhưng điều thứ ba chưa được khai thác ở nền dân chủ Mỹ 00:10:08.680 --> 00:10:11.280 là quan điểm mà dân nhập cư mang lại. 00:10:12.080 --> 00:10:14.240 Ta đã phải đấu tranh được ở đây. 00:10:14.920 --> 00:10:18.416 Chúng ta đến vì cơ hội kinh tế và học tập. 00:10:18.440 --> 00:10:21.776 Ta đến vì tự do chính trị và tôn giáo. 00:10:21.800 --> 00:10:23.960 Chúng ta đến trong cuộc theo đuổi tình yêu. 00:10:25.160 --> 00:10:27.016 Sự tận tâm đó, 00:10:27.040 --> 00:10:28.840 sự cam kết với nước Mỹ 00:10:29.880 --> 00:10:32.320 chúng ta cũng mang đến dịch vụ công cộng. 00:10:33.520 --> 00:10:35.656 Những người như Athena Salman, 00:10:35.680 --> 00:10:40.176 người lần đầu tiên thắng 00:10:40.200 --> 00:10:43.576 một chỗ trong Nhà bang Arizona tuần trước. 00:10:43.600 --> 00:10:45.696 Bố Athena lớn lên tại bờ Tây 00:10:45.720 --> 00:10:46.936 và chuyển tới Chicago, 00:10:46.960 --> 00:10:48.416 nơi ông ấy gặp mẹ cô. 00:10:48.440 --> 00:10:50.496 Mẹ cô ấy mang một phần dòng máu Ý, 00:10:50.520 --> 00:10:52.936 một phần Mexico và một phần Đức. 00:10:52.960 --> 00:10:55.600 Họ cùng nhau chuyển đến Arizona và xây dựng cuộc sống. 00:10:56.080 --> 00:10:58.936 Athena, khi cô vào nhà bang, 00:10:58.960 --> 00:11:01.496 sẽ đấu tranh cho nguồn cấp tiền giáo dục 00:11:01.520 --> 00:11:05.056 mà sẽ giúp cho những gia đình như gia đình mình 00:11:05.080 --> 00:11:07.096 để họ có thể đạt được ổn định về tài chính 00:11:07.120 --> 00:11:08.960 mà chúng ta luôn mong muốn. NOTE Paragraph 00:11:10.920 --> 00:11:14.376 Lá phiếu, tiếng nói và quan điểm của dân nhập cư 00:11:14.400 --> 00:11:18.296 là những thứ mà tất cả chúng ta cần phải hành động để đưa vào nền dân chủ Mỹ. 00:11:18.320 --> 00:11:20.920 Nó không chỉ là việc của tôi. Mà cũng là việc của bạn. 00:11:21.680 --> 00:11:23.496 Và nó sẽ không dễ dàng. 00:11:23.520 --> 00:11:25.176 Chúng ta không bao giờ biết 00:11:25.200 --> 00:11:28.400 khi đưa thêm một yếu tố mới vào phương trình sẽ thay đổi những gì. 00:11:29.440 --> 00:11:30.760 Và có một chút đáng sợ. 00:11:31.960 --> 00:11:35.696 Bạn sợ rằng tôi sẽ cướp vị trí của bạn trên bàn, 00:11:35.720 --> 00:11:39.200 và tôi sợ rằng tôi sẽ không bao giờ có một vị trí trên bàn. 00:11:40.400 --> 00:11:41.616 Và tất cả chúng ta đều sợ 00:11:41.640 --> 00:11:44.720 rằng chúng ta sẽ mất đất nước này mà chúng ta biết và yêu thương. 00:11:46.320 --> 00:11:48.696 Tôi sợ rằng bạn sẽ cướp nó khỏi tôi, 00:11:48.720 --> 00:11:52.200 và bạn sợ rằng tôi sẽ cướp nó khỏi bạn. NOTE Paragraph 00:11:55.000 --> 00:11:57.576 Hãy nhìn xem, năm nay cuộc bầu cử diễn ra rất cam go, 00:11:57.600 --> 00:12:01.976 điều nhắc nhở là những người có lịch sử nhập cư như tôi 00:12:02.000 --> 00:12:04.400 có thể bị loại bỏ bởi ý thích của một nhà lãnh đạo. 00:12:05.320 --> 00:12:08.736 Nhưng tôi đã chiến đấu để ở đất nước này 00:12:08.760 --> 00:12:11.696 và tôi sẽ tiếp tục làm vậy mỗi ngày. 00:12:11.720 --> 00:12:14.816 Nên sự lạc quan của tôi chưa bao giờ lung lay, 00:12:14.840 --> 00:12:19.376 bởi tôi biết có hàng triệu người nhập cư như tôi, 00:12:19.400 --> 00:12:22.360 trước mặt tôi, sau lưng tôi và quanh tôi. 00:12:23.000 --> 00:12:24.880 Đó cũng là đất nước của chúng ta. NOTE Paragraph 00:12:25.920 --> 00:12:27.136 Cảm ơn. NOTE Paragraph 00:12:27.160 --> 00:12:29.760 (Vỗ tay)