1 00:00:00,000 --> 00:00:14,000 (Muzika) 2 00:00:14,000 --> 00:00:16,070 Moja tema je uspeh, 3 00:00:16,070 --> 00:00:19,540 pa me ljudi ponekad nazivaju motivacionim govornikom. 4 00:00:19,540 --> 00:00:23,000 Ali želeo bih odmah da naglasim da ja nisam motivacioni govornik. 5 00:00:23,000 --> 00:00:27,790 Ne bih mogao da prođem zbog visine. 6 00:00:27,790 --> 00:00:29,730 I ne bih mogao da motivišem bilo koga. 7 00:00:29,730 --> 00:00:33,530 Moji zaposleni me u stvari zovu demotivacioni govornik. 8 00:00:33,530 --> 00:00:36,360 Ja pokušavam da budem informacioni govornik. 9 00:00:36,360 --> 00:00:39,000 Izašao sam u svet i saznao neke informacije o uspehu, 10 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 i ovde sam samo da bih ih preneo dalje. 11 00:00:41,000 --> 00:00:44,030 I moja priča je počela pre više od deset godina, u avionu. 12 00:00:44,030 --> 00:00:47,000 Bio sam na putu za Kaliforniju, na TED konferenciju, 13 00:00:47,000 --> 00:00:50,000 i na sedištu pored mog sedela je tinejdžerka 14 00:00:50,000 --> 00:00:53,840 iz veoma siromašne porodice, ali je želela da postigne nešto u životu. 15 00:00:53,840 --> 00:00:57,280 I dok sam ja tipkao po svom kompjuteru, ona je nastavila da me zapitkuje, 16 00:00:57,280 --> 00:01:00,520 i k'o grom iz vedra neba, upitala me je: "Da li si ti uspešan?" 17 00:01:00,520 --> 00:01:03,000 "Ne, nisam uspešan.", odgovorio sam joj. 18 00:01:03,000 --> 00:01:06,780 Teri Foks, moj heroj, to je veliki uspeh. 19 00:01:06,780 --> 00:01:09,800 Izgubio je nogu zbog raka, i onda je pretrčao hiljade kilometara 20 00:01:09,800 --> 00:01:12,440 i sakupio milione za istraživanje za lečenje raka. 21 00:01:12,440 --> 00:01:15,230 Ili Bil Gejts, čovek koji ima svoj avion 22 00:01:15,230 --> 00:01:18,200 i ne mora da sedi pored neke klinke koja ga zapitkuje. 23 00:01:18,200 --> 00:01:20,000 (Smeh) 24 00:01:20,000 --> 00:01:22,740 Ali onda sam joj ispričao o nekim stvarima koje sam radio. 25 00:01:22,740 --> 00:01:26,310 Obožavam komunikacije i osvojio sam mnogobrojne nagrade u marketingu. 26 00:01:26,310 --> 00:01:29,890 Volim da trčim i još uvek ponekad pobedim u svojoj starosnoj grupi, 27 00:01:29,890 --> 00:01:32,240 matori starci preko 60. 28 00:01:32,240 --> 00:01:35,570 Moj najbrži maraton je 2 sata i 43 minuta 29 00:01:35,570 --> 00:01:39,430 za 26 milja ili 42 kilometara. 30 00:01:39,430 --> 00:01:42,000 Trčao sam preko 50 maratona na svih sedam kontinenata. 31 00:01:42,000 --> 00:01:46,360 Ovo je maraton na kojem smo moja žena i ja trčali stazom Inka do Maču Pičua u Peruu, 32 00:01:46,360 --> 00:01:48,760 I kako bismo se kvalifikovali za sedam kontinenata, 33 00:01:48,760 --> 00:01:51,000 morali smo da trčimo maraton na Antarktiku. 34 00:01:51,000 --> 00:01:55,700 Ali kada samo stigli tamo, nije izgledalo lepo i mirno kao ovo, već kao ovo. 35 00:01:55,700 --> 00:01:58,670 Talasi su bili toliko visoki da nismo mogli da dođemo do obale. 36 00:01:58,670 --> 00:02:01,820 Tako da smo plovili 320 kilometara južnije gde je more bilo mirno 37 00:02:01,820 --> 00:02:04,540 i trčali ceo maraton od 42 kilometra 38 00:02:04,540 --> 00:02:06,000 na brodu. 39 00:02:06,000 --> 00:02:09,640 422 kruga na palubi tog malog broda. 40 00:02:09,640 --> 00:02:12,860 Moja žena i ja smo se takođe popeli na dva od sedam svetskih vrhova, 41 00:02:12,860 --> 00:02:14,740 na najviše planine svakog kontinenta. 42 00:02:14,740 --> 00:02:18,020 Osvojili smo Akonkagvu, najvišu planinu američkog kontinenta, 43 00:02:18,020 --> 00:02:20,530 i Kilimandžaro, najvišu planinu u Africi. 44 00:02:20,530 --> 00:02:24,470 Pa, da budem iskren, ja sam povraćao ceo put do vrha Kilimandžara, 45 00:02:24,470 --> 00:02:28,500 dobio sam visinsku bolest i moja žena nije saosećala sa mnom; 46 00:02:28,500 --> 00:02:33,000 ona me je prešišala i obišla krug oko vrha dok sam se ja mučio dole. 47 00:02:33,000 --> 00:02:37,990 Uprkos tome, mi smo još uvek zajedno i to preko 35 godina. 48 00:02:37,990 --> 00:02:41,620 Ja bih rekao da je to uspeh u današnje vreme. 49 00:02:41,620 --> 00:02:43,000 Tako da sam rekao devojčici: 50 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 "Pa, znaš, mislim da sam imao neke uspehe." 51 00:02:46,000 --> 00:02:49,860 I onda je ona rekla: "Ok, znači ti si milioner?" 52 00:02:49,860 --> 00:02:51,490 Nisam znao šta da kažem, 53 00:02:51,490 --> 00:02:54,550 jer kad sam ja bio mali, nije bilo pristojno pričati o novcu. 54 00:02:54,550 --> 00:02:56,480 Ali skontao sam da je bolje biti iskren, 55 00:02:56,480 --> 00:02:59,000 i rekao sam: "Da, ja sam milioner. 56 00:02:59,000 --> 00:03:02,030 Ali ne znam kako se to desilo, jer nikad nisam tragao za novcem, 57 00:03:02,030 --> 00:03:03,430 i nije mi toliko bitan." 58 00:03:03,430 --> 00:03:05,820 Rekla je: "Možda tebi nije, ali meni jeste. 59 00:03:05,820 --> 00:03:08,990 Ne želim da budem siromašna ceo svoj život. Želim da stignem negde, 60 00:03:08,990 --> 00:03:10,420 ali to se nikada neće desiti." 61 00:03:10,420 --> 00:03:12,170 "Zašto neće?", pitao sam je. 62 00:03:12,170 --> 00:03:14,570 Rekla je: "Pa, znaš, ja nisam baš mnogo pametna. 63 00:03:14,570 --> 00:03:16,500 I škola mi ne ide baš najbolje." 64 00:03:16,500 --> 00:03:20,510 Rekao sam joj: "Pa šta? Ja nisam pametan. Jedva sam završio srednju školu. 65 00:03:20,510 --> 00:03:22,860 Ništa mi nije išlo. 66 00:03:22,860 --> 00:03:26,740 Nikada me nisu smatrali popularnim, ili nekim ko će da uspe. 67 00:03:26,740 --> 00:03:30,780 Započeo sam sasvim novu kategoriju - oni koji imaju najveće šanse da razočaraju. 68 00:03:30,780 --> 00:03:32,490 Ali na kraju sam se snašao. 69 00:03:32,490 --> 00:03:34,950 Tako da ako ja mogu, možeš i ti." 70 00:03:34,950 --> 00:03:37,000 A onda mi je postavila veliko pitanje: 71 00:03:37,000 --> 00:03:40,790 "Ok, šta zaista vodi do uspeha?" 72 00:03:40,790 --> 00:03:43,480 Rekao sam: "Izvini. Ne znam. 73 00:03:43,480 --> 00:03:46,500 Nekako sam uspeo. Ne znam kako." 74 00:03:46,500 --> 00:03:49,000 I tako izađem iz aviona i odem na TED konferenciju 75 00:03:49,000 --> 00:03:52,260 i stojim tako u prostoriji punoj izvanredno uspešnih ljudi 76 00:03:52,260 --> 00:03:55,360 u mnogim oblastima - biznis, nauka, umetnost, 77 00:03:55,360 --> 00:03:58,630 zdravstvo, tehnlogija, životna sredina - kada mi sine: 78 00:03:58,630 --> 00:04:01,000 Zašto ih ne bi pitao šta im je pomoglo da uspeju, 79 00:04:01,000 --> 00:04:04,670 kako bih saznao šta zaista vodi do uspeha kod svih nas? 80 00:04:04,670 --> 00:04:08,410 Bio sam skroz uzbuđen da počnem da razgovaram sa ovim velikim ljudima, 81 00:04:08,410 --> 00:04:10,130 i onda sam počeo da sumnjam u sebe. 82 00:04:10,130 --> 00:04:12,960 Mislim, zašto bi ljudi želeli da pričaju sa mnom? 83 00:04:12,960 --> 00:04:16,140 Ja nisam poznati novinar, ja čak uopšte nisam novinar. 84 00:04:16,140 --> 00:04:19,760 Tako da sam bio spreman da prekinem projekat pre nego što sam ga i započeo, 85 00:04:19,760 --> 00:04:22,000 kada kreće da mi prilazi niko drugi do Ben Koen, 86 00:04:22,000 --> 00:04:24,880 poznati osnivač sladoleda Ben i Džeri. 87 00:04:24,880 --> 00:04:28,350 Shvatio sam da je trenutak sad ili nikad, i prevazišao sam sumnju u sebe, 88 00:04:28,350 --> 00:04:31,590 skočio pred njega i rekao: "Ben, ja radim na jednom projektu. 89 00:04:31,590 --> 00:04:33,240 Ne znam čak ni šta bih te pitao, 90 00:04:33,240 --> 00:04:35,580 ali možeš li mi reći šta ti je pomoglo da uspeš?" 91 00:04:35,580 --> 00:04:38,210 Rekao je: "Naravno. Hajdemo na kafu." 92 00:04:38,210 --> 00:04:40,950 I uz kafu i sladoled, Ben mi je ispričao svoju priču. 93 00:04:40,950 --> 00:04:43,120 I sada smo ovde, 10 godina kasnije, 94 00:04:43,120 --> 00:04:45,580 i lično sam intervjuisao preko 500 uspešnih ljudi 95 00:04:45,580 --> 00:04:49,070 i prikupio na hiljade drugih priča o uspehu. 96 00:04:49,070 --> 00:04:53,320 Želeo sam da nađem zajedničke činjenice za uspeh u svim oblastima, 97 00:04:53,320 --> 00:04:57,240 tako da sam morao da intervjuišem ljude sa karijerama od A do Š. 98 00:04:57,240 --> 00:05:00,780 Ovu su samo karijere koje sam pokrio koje počinju na slovo A, 99 00:05:00,780 --> 00:05:03,000 a u većini slučajeva tu je više od jedne osobe. 100 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Intervjuisao sam šest uspešnih računovođa, 101 00:05:05,000 --> 00:05:08,770 pet korporativnih revizora, pet astronauta koji su bili u svemiru, 102 00:05:08,770 --> 00:05:11,930 četiri glumca koja su osvojila Oskara za najbolju mušku ulogu, 103 00:05:11,930 --> 00:05:14,590 tri vodeća svetska astrofizičara, 104 00:05:14,590 --> 00:05:16,580 šest vodećih svetskih arhitekata 105 00:05:16,580 --> 00:05:20,000 i da, četiri Nobelovca. 106 00:05:20,000 --> 00:05:23,480 Da, znam da ne počinje na A, ali je ipak nekako kul. 107 00:05:23,480 --> 00:05:26,370 I želim iskreno da se zahvalim 108 00:05:26,370 --> 00:05:29,780 svim velikim ljudima koje sam intervjuisao tokom godina. 109 00:05:29,780 --> 00:05:33,590 Ovo je zaista njihova priča; ja samo prenosim. 110 00:05:33,590 --> 00:05:36,000 Veliki je posao bio obaviti sve intervjue 111 00:05:36,000 --> 00:05:39,250 i analizirati ih, reč po reč, red po red, 112 00:05:39,250 --> 00:05:43,350 i sortirati ih po faktorima za koje su ljudi rekli da su im pomogli da uspeju. 113 00:05:43,350 --> 00:05:45,530 I onda počinjete da vidite velike faktore 114 00:05:45,530 --> 00:05:47,780 koji su zajednički većini ovih ljudi. 115 00:05:47,780 --> 00:05:50,750 Sve zajedno sam analizirao i rasporedio milione reči. 116 00:05:50,750 --> 00:05:53,000 Znate li koliko je to posla? 117 00:05:53,000 --> 00:05:55,890 To je sve što radim, dan - noć - sortiram i analiziram. 118 00:05:55,890 --> 00:05:59,570 Kažem vam, ako se ikada dočepam te klinke u avionu... 119 00:05:59,570 --> 00:06:02,000 U stvari, ako je se ikada dočepam, zahvaliću joj se. 120 00:06:02,000 --> 00:06:05,740 Jer se nikada nisam bolje zabavio i upoznao toliko zanimljivih ljudi. 121 00:06:05,740 --> 00:06:08,330 I sada mogu da joj odgovorim na pitanje. 122 00:06:08,330 --> 00:06:12,240 Otkrio sam osam osobina koje uspešni ljudi imaju zajedničke, 123 00:06:12,240 --> 00:06:14,240 ili osam za uspeh: 124 00:06:14,240 --> 00:06:16,920 Voli ono što radiš; naporno radi; 125 00:06:16,920 --> 00:06:19,000 fokusiraj se na jednu stvar, ne na sve; 126 00:06:19,000 --> 00:06:22,640 nastavi da guraš sebe napred; imaj dobre ideje; 127 00:06:22,640 --> 00:06:24,790 usavršavaj sebe i ono što radiš; 128 00:06:24,790 --> 00:06:29,810 serviraj drugima nešto od značaja, jer uspeh nije samo ja, ja, ja; 129 00:06:29,810 --> 00:06:33,250 i budi istrajan jer uspeh ne dolazi preko noći. 130 00:06:33,250 --> 00:06:35,000 Zašto sam izabrao baš ove? 131 00:06:35,000 --> 00:06:38,750 Jer kad sam sabrao sve komentare u svojim intervjuima, 132 00:06:38,750 --> 00:06:41,000 većina ljudi je rekla da im je ovih osam stvari 133 00:06:41,000 --> 00:06:42,090 pomoglo više od svega. 134 00:06:42,090 --> 00:06:45,890 Osam osobina su zaista srž uspeha, osnova, 135 00:06:45,890 --> 00:06:48,000 i onda na to gradimo posebne veštine 136 00:06:48,000 --> 00:06:51,100 koje su nam potrebne za naše karijere. 137 00:06:51,100 --> 00:06:54,620 Tehničke veštine, analitičke veštine, rad sa ljudima, 138 00:06:54,620 --> 00:06:58,000 kreativne veštine - još mnogo drugih veština možemo da dodamo, 139 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 u zavisnosti od naše struke. 140 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 Ali bez obzira koja nam je struka, 141 00:07:02,000 --> 00:07:06,000 ovih osam osobina biće srž našeg uspeha. 142 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 (Aplauz)