[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.55,0:00:16.31,Default,,0000,0000,0000,,O meu tema é o êxito, Dialogue: 0,0:00:16.36,0:00:19.66,Default,,0000,0000,0000,,por isso, às vezes, chamam-me\Num "orador motivador", Dialogue: 0,0:00:19.72,0:00:23.43,Default,,0000,0000,0000,,Mas quero que fiquem bem cientes\Nde que não sou um orador motivador. Dialogue: 0,0:00:23.52,0:00:25.89,Default,,0000,0000,0000,,Nem sequer tenho altura para isso. Dialogue: 0,0:00:25.93,0:00:27.66,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:27.68,0:00:29.82,Default,,0000,0000,0000,,E não conseguiria motivar ninguém. Dialogue: 0,0:00:29.83,0:00:32.67,Default,,0000,0000,0000,,Os meus empregados até me chamam\Num "orador desmotivador". Dialogue: 0,0:00:32.70,0:00:33.70,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:33.71,0:00:36.47,Default,,0000,0000,0000,,O que tento ser é um orador informativo. Dialogue: 0,0:00:36.51,0:00:39.41,Default,,0000,0000,0000,,Andei por aí e encontrei\Ninformações sobre o êxito Dialogue: 0,0:00:39.44,0:00:41.30,Default,,0000,0000,0000,,e estou aqui para as partilhar. Dialogue: 0,0:00:41.30,0:00:44.33,Default,,0000,0000,0000,,A minha história começou\Nhá 10 anos, num avião. Dialogue: 0,0:00:44.35,0:00:47.19,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava a caminho\Nda conferência TED, na Califórnia, Dialogue: 0,0:00:47.20,0:00:50.06,Default,,0000,0000,0000,,e no lugar ao meu lado\Nestava uma adolescente Dialogue: 0,0:00:50.08,0:00:53.90,Default,,0000,0000,0000,,que pertencia a uma família pobre\Nmas queria ser alguém na vida. Dialogue: 0,0:00:53.95,0:00:57.44,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto eu trabalhava no meu computador,\Nela começou a fazer-me perguntas Dialogue: 0,0:00:57.47,0:01:00.67,Default,,0000,0000,0000,,e, de repente, sem mais, perguntou:\N"O senhor tem êxito?" Dialogue: 0,0:01:00.72,0:01:03.24,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse: "Não, não tenho êxito". Dialogue: 0,0:01:03.47,0:01:06.76,Default,,0000,0000,0000,,Terry Fox, o meu herói,\Né que é um grande êxito. Dialogue: 0,0:01:06.78,0:01:10.06,Default,,0000,0000,0000,,Ficou sem uma perna, com um cancro,\Npercorreu milhares de quilómetros Dialogue: 0,0:01:10.06,0:01:12.84,Default,,0000,0000,0000,,e angariou milhões\Npara a investigação do cancro. Dialogue: 0,0:01:12.86,0:01:15.45,Default,,0000,0000,0000,,Ou Bill Gates, um tipo\Nque tem um avião privativo Dialogue: 0,0:01:15.47,0:01:18.65,Default,,0000,0000,0000,,e não é obrigado a ir sentado\Ncom uma miúda a fazer-lhe perguntas. Dialogue: 0,0:01:18.68,0:01:19.98,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:20.05,0:01:22.86,Default,,0000,0000,0000,,Mas então falei-lhe\Nde algumas coisas que tenho feito. Dialogue: 0,0:01:22.91,0:01:26.52,Default,,0000,0000,0000,,Adoro a comunicação,\Ne ganhei montes de prémios em "marketing". Dialogue: 0,0:01:26.57,0:01:29.73,Default,,0000,0000,0000,,Adoro correr e, às vezes,\Nainda ganho no meu grupo etário, Dialogue: 0,0:01:29.76,0:01:31.53,Default,,0000,0000,0000,,velhotes com mais de 60 anos. Dialogue: 0,0:01:31.53,0:01:32.66,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:32.67,0:01:35.55,Default,,0000,0000,0000,,A minha maratona mais rápida\Né 2 horas e 43 minutos Dialogue: 0,0:01:35.57,0:01:39.41,Default,,0000,0000,0000,,para correr as 26 milhas,\Nou seja, 42 quilómetros. Dialogue: 0,0:01:39.46,0:01:42.23,Default,,0000,0000,0000,,Já corri mais de 50 maratonas\Nem todos os sete continentes. Dialogue: 0,0:01:42.24,0:01:46.11,Default,,0000,0000,0000,,Com a minha mulher corremos\No trilho inca de Machu Picchu, no Peru. Dialogue: 0,0:01:46.12,0:01:48.42,Default,,0000,0000,0000,,Para nos qualificarmos\Npara os sete continentes, Dialogue: 0,0:01:48.43,0:01:50.98,Default,,0000,0000,0000,,tivemos que correr\Numa maratona na Antártida. Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:54.40,Default,,0000,0000,0000,,Mas, quando lá chegámos, o mar\Nnão estava tão calmo como aqui, Dialogue: 0,0:01:54.43,0:01:55.84,Default,,0000,0000,0000,,estava assim. Dialogue: 0,0:01:55.88,0:01:58.51,Default,,0000,0000,0000,,As vagas eram tão altas\Nque não podíamos chegar à costa. Dialogue: 0,0:01:58.53,0:02:01.67,Default,,0000,0000,0000,,Andámos mais 200 milhas para sul\Nonde o mar estava calmo Dialogue: 0,0:02:01.69,0:02:04.77,Default,,0000,0000,0000,,e corremos toda a maratona\Nde 42 quilómetros Dialogue: 0,0:02:04.79,0:02:06.06,Default,,0000,0000,0000,,no barco. Dialogue: 0,0:02:06.47,0:02:09.98,Default,,0000,0000,0000,,— 422 voltas ao convés\Ndaquele pequeno barco. Dialogue: 0,0:02:10.05,0:02:13.03,Default,,0000,0000,0000,,Com a minha mulher, escalámos\Ndois dos sete cumes mundiais, Dialogue: 0,0:02:13.05,0:02:15.09,Default,,0000,0000,0000,,as montanhas mais altas\Nde cada continente. Dialogue: 0,0:02:15.09,0:02:18.30,Default,,0000,0000,0000,,Subimos a Aconcágua, a montanha\Nmais alta do continente americano Dialogue: 0,0:02:18.32,0:02:20.74,Default,,0000,0000,0000,,e a Kilimanjaro, a montanha\Nmais alta de África. Dialogue: 0,0:02:20.78,0:02:24.45,Default,,0000,0000,0000,,Para ser sincero, vomitei \Ndurante toda a subida ao Kilimanjaro. Dialogue: 0,0:02:24.47,0:02:26.42,Default,,0000,0000,0000,,Fiquei com mal da montanha, Dialogue: 0,0:02:26.44,0:02:28.71,Default,,0000,0000,0000,,a minha mulher não teve pena de mim. Dialogue: 0,0:02:28.71,0:02:31.42,Default,,0000,0000,0000,,Ultrapassou-me e deu uma volta lá em cima, Dialogue: 0,0:02:31.44,0:02:33.60,Default,,0000,0000,0000,,enquanto eu me debatia para lá chegar. Dialogue: 0,0:02:33.62,0:02:37.69,Default,,0000,0000,0000,,Apesar disso, ainda estamos juntos,\Nhá mais de 35 anos. Dialogue: 0,0:02:37.72,0:02:39.04,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:02:39.07,0:02:41.44,Default,,0000,0000,0000,,Eu diria que é um êxito, hoje em dia. Dialogue: 0,0:02:41.88,0:02:43.29,Default,,0000,0000,0000,,Então, disse à rapariga: Dialogue: 0,0:02:43.35,0:02:46.31,Default,,0000,0000,0000,,"Sabes, acho que tenho tido algum êxito". Dialogue: 0,0:02:46.60,0:02:49.48,Default,,0000,0000,0000,,E ela disse: "Ok, então, é um milionário?" Dialogue: 0,0:02:49.50,0:02:50.59,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:50.61,0:02:52.13,Default,,0000,0000,0000,,Fiquei sem saber o que dizer, Dialogue: 0,0:02:52.15,0:02:55.13,Default,,0000,0000,0000,,porque, quando eu era miúdo\Nera indelicado falar de dinheiro. Dialogue: 0,0:02:55.15,0:02:57.28,Default,,0000,0000,0000,,Mas achei que era melhor\Nser honesto e disse: Dialogue: 0,0:02:57.28,0:02:58.83,Default,,0000,0000,0000,,"Sim, sou um milionário. Dialogue: 0,0:02:58.83,0:03:00.72,Default,,0000,0000,0000,,"Mas não sei como é que isso aconteceu. Dialogue: 0,0:03:00.74,0:03:03.83,Default,,0000,0000,0000,,"Nunca corri atrás de dinheiro\Nisso, para mim, não é importante". Dialogue: 0,0:03:03.83,0:03:06.09,Default,,0000,0000,0000,,Ela disse: "Para si, talvez não,\Nmas é para mim. Dialogue: 0,0:03:06.09,0:03:07.84,Default,,0000,0000,0000,,"Não quero ser pobre toda a vida. Dialogue: 0,0:03:07.87,0:03:10.67,Default,,0000,0000,0000,,"Quero chegar a qualquer lado\Nmas isso nunca vai acontecer". Dialogue: 0,0:03:10.72,0:03:12.26,Default,,0000,0000,0000,,E eu: "Porque não?" Dialogue: 0,0:03:12.31,0:03:14.55,Default,,0000,0000,0000,,E ela: "Sabe, não sou muito inteligente, Dialogue: 0,0:03:14.57,0:03:16.56,Default,,0000,0000,0000,,"não vou muito bem na escola". Dialogue: 0,0:03:16.61,0:03:20.57,Default,,0000,0000,0000,,E eu: "E depois? Eu não sou inteligente.\NQuase não passei no secundário. Dialogue: 0,0:03:20.61,0:03:23.22,Default,,0000,0000,0000,,"Nunca houve nada em que me destacasse. Dialogue: 0,0:03:23.25,0:03:27.26,Default,,0000,0000,0000,,"Nunca fui muito popular\Nnem parecia destinado a ter êxito. Dialogue: 0,0:03:27.30,0:03:30.34,Default,,0000,0000,0000,,"Comecei uma categoria nova\N— destinada a fracassar. Dialogue: 0,0:03:30.44,0:03:32.75,Default,,0000,0000,0000,,"Mas, por fim, consegui. Dialogue: 0,0:03:32.80,0:03:35.37,Default,,0000,0000,0000,,"Portanto, se eu consegui,\Ntu também podes conseguir". Dialogue: 0,0:03:35.39,0:03:37.43,Default,,0000,0000,0000,,Então, ela fez-me a pergunta importante: Dialogue: 0,0:03:37.44,0:03:40.77,Default,,0000,0000,0000,,"Ok, então, o que é que leva ao êxito?" Dialogue: 0,0:03:40.93,0:03:43.61,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse: "Lamento, mas não sei. Dialogue: 0,0:03:43.73,0:03:46.48,Default,,0000,0000,0000,,"Acho que consegui, mas não sei como". Dialogue: 0,0:03:46.50,0:03:48.98,Default,,0000,0000,0000,,Saí do avião e fui\Npara a conferência da TED. Dialogue: 0,0:03:48.98,0:03:52.28,Default,,0000,0000,0000,,Estou numa sala cheia de pessoas\Ncom um êxito tremendo Dialogue: 0,0:03:52.34,0:03:55.15,Default,,0000,0000,0000,,em muitas áreas — negócios, ciência, Dialogue: 0,0:03:55.17,0:03:57.84,Default,,0000,0000,0000,,artes, saúde, tecnologia, ambiente — Dialogue: 0,0:03:57.87,0:03:59.43,Default,,0000,0000,0000,,quando me lembrei: Dialogue: 0,0:03:59.45,0:04:01.68,Default,,0000,0000,0000,,E se lhes perguntar\No que os ajudou a ter êxito Dialogue: 0,0:04:01.70,0:04:04.65,Default,,0000,0000,0000,,para descobrir o que é que leva\Nas pessoas a ter êxito? Dialogue: 0,0:04:04.84,0:04:08.39,Default,,0000,0000,0000,,Fiquei entusiasmado para começar\Na falar com aquelas pessoas importantes Dialogue: 0,0:04:08.41,0:04:10.38,Default,,0000,0000,0000,,quando se instalou em mim uma dúvida. Dialogue: 0,0:04:10.39,0:04:12.94,Default,,0000,0000,0000,,Porque é que as pessoas haviam\Nde querer falar comigo? Dialogue: 0,0:04:12.96,0:04:16.12,Default,,0000,0000,0000,,Não sou um jornalista famoso,\Nnem sequer sou jornalista. Dialogue: 0,0:04:16.50,0:04:19.47,Default,,0000,0000,0000,,Estava quase a desistir\Ndo projeto, antes de ter começado, Dialogue: 0,0:04:19.48,0:04:22.30,Default,,0000,0000,0000,,quando vejo vir na minha direção\NBen Cohen, Dialogue: 0,0:04:22.32,0:04:25.01,Default,,0000,0000,0000,,o famoso cofundador\Ndos gelados Ben and Jerry's. Dialogue: 0,0:04:25.01,0:04:26.61,Default,,0000,0000,0000,,Pensei que ou era agora ou nunca. Dialogue: 0,0:04:26.64,0:04:29.78,Default,,0000,0000,0000,,Pus de lado as minhas dúvidas,\Ndei um salto em frente dele e disse: Dialogue: 0,0:04:29.79,0:04:31.68,Default,,0000,0000,0000,,"Ben, estou a trabalhar num projeto Dialogue: 0,0:04:31.70,0:04:33.57,Default,,0000,0000,0000,,"ainda nem sei bem o que lhe perguntar, Dialogue: 0,0:04:33.58,0:04:35.79,Default,,0000,0000,0000,,"mas pode dizer-me\No que o ajudou a ter êxito?" Dialogue: 0,0:04:35.80,0:04:38.17,Default,,0000,0000,0000,,E ele: "Claro, venha,\Nvamos beber um café". Dialogue: 0,0:04:38.21,0:04:40.93,Default,,0000,0000,0000,,Durante o café e um gelado,\NBen contou-me a sua história. Dialogue: 0,0:04:40.95,0:04:43.10,Default,,0000,0000,0000,,Estamos aqui, passados 10 anos Dialogue: 0,0:04:43.12,0:04:45.56,Default,,0000,0000,0000,,e já entrevistei mais \Nde 500 pessoas com êxito, Dialogue: 0,0:04:45.58,0:04:49.05,Default,,0000,0000,0000,,cara a cara, e reuni milhares\Nde histórias de sucesso. Dialogue: 0,0:04:49.07,0:04:53.30,Default,,0000,0000,0000,,Eu queria encontrar os fatores comuns\Npara o êxito, em todas as áreas, Dialogue: 0,0:04:53.32,0:04:57.22,Default,,0000,0000,0000,,por isso tinha que entrevistar pessoas\Ncom carreiras de A a Z. Dialogue: 0,0:04:57.53,0:05:00.56,Default,,0000,0000,0000,,Estas são as carreiras que entrevistei\Na começar pela letra A. Dialogue: 0,0:05:00.56,0:05:02.91,Default,,0000,0000,0000,,E na maior parte dos casos\Nmais do que uma pessoa. Dialogue: 0,0:05:02.94,0:05:05.18,Default,,0000,0000,0000,,Entrevistei seis contabilistas de sucesso, Dialogue: 0,0:05:05.20,0:05:06.62,Default,,0000,0000,0000,,cinco auditores empresariais, Dialogue: 0,0:05:06.64,0:05:08.77,Default,,0000,0000,0000,,cinco astronautas\Nque tinham estado no espaço Dialogue: 0,0:05:08.77,0:05:12.12,Default,,0000,0000,0000,,quatro atores que tinham ganho\No Prémio Académico para Melhor Ator, Dialogue: 0,0:05:12.13,0:05:14.57,Default,,0000,0000,0000,,três dos principais astrofísicos mundiais Dialogue: 0,0:05:14.59,0:05:16.92,Default,,0000,0000,0000,,seis dos mais importantes\Narquitetos mundiais Dialogue: 0,0:05:16.94,0:05:19.98,Default,,0000,0000,0000,,e, claro, três galardoados\Ncom o Prémio Nobel. Dialogue: 0,0:05:20.12,0:05:23.11,Default,,0000,0000,0000,,Eu sei, não começam por A,\Nmas é muito fixe. Dialogue: 0,0:05:23.15,0:05:24.32,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:24.42,0:05:26.40,Default,,0000,0000,0000,,Quero agradecer sinceramente Dialogue: 0,0:05:26.42,0:05:29.84,Default,,0000,0000,0000,,a todas as pessoas importantes\Nque entrevistei ao longo dos anos. Dialogue: 0,0:05:29.89,0:05:33.74,Default,,0000,0000,0000,,É esta a sua história,\Neu sou apenas o mensageiro. Dialogue: 0,0:05:33.79,0:05:36.32,Default,,0000,0000,0000,,O grande trabalho foi agarrar\Nem todas as entrevistas Dialogue: 0,0:05:36.35,0:05:39.23,Default,,0000,0000,0000,,e analisá-las, palavra a palavra,\Nfrase a frase, Dialogue: 0,0:05:39.25,0:05:40.83,Default,,0000,0000,0000,,e escolher todos os fatores Dialogue: 0,0:05:40.85,0:05:43.35,Default,,0000,0000,0000,,que as pessoas disseram\Nque os ajudaram a ter êxito. Dialogue: 0,0:05:43.46,0:05:45.47,Default,,0000,0000,0000,,Comecei a ver os fatores principais Dialogue: 0,0:05:45.48,0:05:47.78,Default,,0000,0000,0000,,que são comuns à maioria\Ndas pessoas com êxito. Dialogue: 0,0:05:47.84,0:05:50.73,Default,,0000,0000,0000,,Ao todo, analisei e selecionei\Nmilhões de palavras. Dialogue: 0,0:05:51.19,0:05:53.19,Default,,0000,0000,0000,,Fazem ideia do trabalhão que é? Dialogue: 0,0:05:53.19,0:05:56.02,Default,,0000,0000,0000,,É só o que faço, dia e noite\N— escolher e analisar. Dialogue: 0,0:05:56.08,0:05:59.55,Default,,0000,0000,0000,,E digo-vos, se alguma vez\Ndeitar a mão àquela miúda do avião... Dialogue: 0,0:05:59.57,0:06:00.57,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:00.60,0:06:02.76,Default,,0000,0000,0000,,Bom, se o conseguir, vou agradecer-lhe. Dialogue: 0,0:06:02.77,0:06:05.92,Default,,0000,0000,0000,,Porque nunca me diverti tanto\Ne conheci imensa gente interessante. Dialogue: 0,0:06:05.97,0:06:08.67,Default,,0000,0000,0000,,E agora já posso\Nresponder à pergunta dela. Dialogue: 0,0:06:08.68,0:06:12.22,Default,,0000,0000,0000,,Descobri as oito características\Nque as pessoas de êxito têm em comum. Dialogue: 0,0:06:12.24,0:06:14.48,Default,,0000,0000,0000,,ou as oito para serem importantes. Dialogue: 0,0:06:14.52,0:06:16.83,Default,,0000,0000,0000,,Gostem muito do que fizerem;\Ntrabalhem a sério; Dialogue: 0,0:06:16.84,0:06:19.47,Default,,0000,0000,0000,,concentrem-se numa coisa,\Ne não em tudo ao mesmo tempo; Dialogue: 0,0:06:19.47,0:06:22.62,Default,,0000,0000,0000,,estimulem-se a vocês mesmos;\Narranjem boas ideias; Dialogue: 0,0:06:22.64,0:06:24.97,Default,,0000,0000,0000,,estejam sempre a melhorar-vos\Ne àquilo que fazem; Dialogue: 0,0:06:24.98,0:06:29.91,Default,,0000,0000,0000,,apresentem aos outros coisas de valor,\Nporque o êxito não é só sobre mim; Dialogue: 0,0:06:29.94,0:06:33.54,Default,,0000,0000,0000,,e persistam, porque\Nnão há êxito da noite para o dia. Dialogue: 0,0:06:33.74,0:06:35.47,Default,,0000,0000,0000,,Porque é que escolhi estas? Dialogue: 0,0:06:35.49,0:06:38.73,Default,,0000,0000,0000,,Porque, quando juntei todos\Nos comentários nas minhas entrevistas, Dialogue: 0,0:06:38.75,0:06:41.15,Default,,0000,0000,0000,,mais pessoas disseram que \Nessas oito coisas os tinham ajudado Dialogue: 0,0:06:41.16,0:06:42.38,Default,,0000,0000,0000,,mais do que quaisquer outras. Dialogue: 0,0:06:42.41,0:06:45.87,Default,,0000,0000,0000,,Os oito traços são realmente\No cerne do êxito, os fundamentos Dialogue: 0,0:06:45.89,0:06:47.98,Default,,0000,0000,0000,,e, depois, no topo \Nconstruímos as competências específicas Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:51.08,Default,,0000,0000,0000,,de que precisamos\Npara a nossa área ou carreira especial. Dialogue: 0,0:06:51.10,0:06:55.48,Default,,0000,0000,0000,,Competências técnicas, analíticas,\Npessoais, criativas Dialogue: 0,0:06:55.53,0:06:58.34,Default,,0000,0000,0000,,— montes de outras competências\Nque podemos colocar no topo, Dialogue: 0,0:06:58.36,0:06:59.98,Default,,0000,0000,0000,,consoante a nossa área. Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:01.98,Default,,0000,0000,0000,,Mas, qualquer que seja a nossa área, Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:06.31,Default,,0000,0000,0000,,estas oito características estarão\Nno âmago do nosso êxito. Dialogue: 0,0:07:06.32,0:07:09.32,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)