1 00:00:04,120 --> 00:00:06,240 [Eleanor Antin: Politique & poupées de papier] 2 00:00:06,580 --> 00:00:07,960 Je pensais que j'avais fini 3 00:00:08,429 --> 00:00:10,760 de travailler avec des poupées de papier 4 00:00:10,760 --> 00:00:11,860 et que je passais à autre chose 5 00:00:11,860 --> 00:00:13,220 [Théâtre de l'Absurde (2016)] 6 00:00:13,220 --> 00:00:17,040 jusqu'à ces stupides débats républicains 7 00:00:17,040 --> 00:00:20,260 et cette liste insensée de personnages 8 00:00:20,260 --> 00:00:22,500 qui pourraient faire partie d'une mauvaise comédie. 9 00:00:23,940 --> 00:00:26,440 J'ai ce petit Marco qui essaye d'être remarqué 10 00:00:26,860 --> 00:00:29,220 il essaye d'être comme ça mais il 11 00:00:29,230 --> 00:00:30,930 n'est qu'à moitié dans la lumière. 12 00:00:31,920 --> 00:00:35,300 Trump est l'absurdité narcissique, fidèle à lui-même 13 00:00:35,600 --> 00:00:37,859 Cruz, lui, est comme un vampire 14 00:00:37,859 --> 00:00:40,210 Je voulais mettre un peu de sang sur ces lèvres 15 00:00:40,210 --> 00:00:41,970 Mais je ne voulais pas que ça soit évident. 16 00:00:42,589 --> 00:00:44,969 Mon travail a toujours parlé du politique 17 00:00:44,969 --> 00:00:47,809 a toujours été comique - 18 00:00:47,809 --> 00:00:49,499 et triste aussi. 19 00:00:50,160 --> 00:00:51,440 ç'a été l'un des avantages 20 00:00:51,440 --> 00:00:53,659 à être élevée par un Communiste. 21 00:00:53,659 --> 00:00:54,659 Tout ce que vous lisez dans le journal n'est 22 00:00:54,659 --> 00:00:57,120 que mensonge capitaliste. 23 00:00:57,120 --> 00:00:58,660 Vous voulez voir ceux-là? 24 00:00:58,980 --> 00:01:00,440 Vous savez, pour quelqu'un comme moi, 25 00:01:00,679 --> 00:01:04,779 connue pour réinventer l'histoire 26 00:01:05,040 --> 00:01:06,850 en terme de présent - 27 00:01:06,850 --> 00:01:09,410 Avec les similarités et les ambiguïtés - 28 00:01:09,830 --> 00:01:11,930 Je me suis rendue compte, ho mon Dieu, 29 00:01:12,690 --> 00:01:14,130 c'est comme... J'ai prophétisé! 30 00:01:14,500 --> 00:01:16,340 Vous savez, j'ai lu l'avenir! 31 00:01:17,640 --> 00:01:21,040 Détourner un avion est une des choses les 32 00:01:21,040 --> 00:01:23,280 plus horribles à laquelle vous pouvez penser. 33 00:01:25,120 --> 00:01:28,620 La vie est un mélange de l'absurde avec 34 00:01:28,630 --> 00:01:30,870 le comique et le désastre. 35 00:01:32,100 --> 00:01:36,040 Ce détournement d'avion est arrivé 36 00:01:36,050 --> 00:01:37,860 et ils en ont fait un film, 37 00:01:37,860 --> 00:01:38,860 ["L'infirmière et les Pirates de l'air" (1977)] 38 00:01:38,860 --> 00:01:40,380 Et ils l'ont diffusé à la TV, inlassablement 39 00:01:40,380 --> 00:01:41,610 cet horrible film. 40 00:01:41,620 --> 00:01:44,300 Mais c'était une histoire fascinante 41 00:01:44,310 --> 00:01:46,010 l'histoire de Entebbe, 42 00:01:46,340 --> 00:01:48,100 un endroit en Afrique. 43 00:01:48,490 --> 00:01:49,690 Il y avait des tensions politiques 44 00:01:49,690 --> 00:01:52,230 et les rebelles ont volé un avion. 45 00:01:53,660 --> 00:01:55,080 Il y avait quelque chose de fascinant 46 00:01:55,090 --> 00:01:58,950 à l'horreur d'un détournement d'avion. 47 00:02:01,020 --> 00:02:02,320 Et moi, je suis là. 48 00:02:02,320 --> 00:02:03,620 Et Eleanor est là. 49 00:02:03,620 --> 00:02:06,200 [PERSONNAGE D'ANTIN] Je ne sais pas si je peux y arriver. 50 00:02:06,200 --> 00:02:07,780 Je suis si effrayée! 51 00:02:08,240 --> 00:02:09,940 [ANTIN] Dans mon film, 52 00:02:09,940 --> 00:02:13,960 les pirates de l'air sont des écologistes. 53 00:02:14,360 --> 00:02:15,680 Ils volent l'avion 54 00:02:16,099 --> 00:02:17,559 comme ça, ils peuvent se rendre dans 55 00:02:17,559 --> 00:02:19,790 les pays membres de l'OPEP 56 00:02:19,790 --> 00:02:22,490 et les convaincre d'arrêter de vendre du pétrole à l'Ouest 57 00:02:22,590 --> 00:02:25,139 parce que ça détruit la planète. 58 00:02:25,820 --> 00:02:27,519 [PERSONNAGE D'ANTIN] Donc cette planète 59 00:02:27,519 --> 00:02:29,409 - est dans une situation de crise. 60 00:02:29,409 --> 00:02:31,099 - Vous savez dans quel état elle est 61 00:02:31,099 --> 00:02:32,439 - et on le sait aussi 62 00:02:32,760 --> 00:02:34,220 [ANTIN] Et là, les Israéliens arrivent 63 00:02:34,230 --> 00:02:35,560 et tuent les pirates de l'air. 64 00:02:35,560 --> 00:02:37,269 Et ce gars-là - par accident, 65 00:02:37,269 --> 00:02:38,969 dans son enthousiasme - 66 00:02:38,969 --> 00:02:39,779 est tué, lui aussi. 67 00:02:40,140 --> 00:02:43,019 --[ANTIN IMITE LE BRUIT D'UNE MITRAILLETTE] 68 00:02:43,020 --> 00:02:44,340 [PERSONNAGE D'ANTIN] Omer, arrête de tirer! 69 00:02:44,340 --> 00:02:46,381 Oh Temir, imbécile! 70 00:02:50,720 --> 00:02:52,250 Oh mon Dieu! 71 00:02:52,260 --> 00:02:54,640 --[ANTIN IMITE LE BRUIT D'UNE MITRAILLETTE] 72 00:02:55,080 --> 00:02:57,739 [ANTIN] C'est un script de 50 pages long et compliqué. 73 00:02:58,140 --> 00:03:00,260 [PERSONNAGE D'ANTIN] Qu'Est-ce que tu as maintenant? 74 00:03:00,269 --> 00:03:02,029 - un jeux de nuit 75 00:03:02,029 --> 00:03:03,790 - une pelouse synthétique 76 00:03:03,790 --> 00:03:05,549 - et, et... 77 00:03:05,549 --> 00:03:07,369 - la télévision! 78 00:03:08,140 --> 00:03:10,240 - Et où.... est... 79 00:03:10,540 --> 00:03:13,000 - Ebbets Field (stade de baseball)... maintenant? 80 00:03:13,260 --> 00:03:15,540 Parti avec le steeple, maman! 81 00:03:15,549 --> 00:03:18,549 Tu sais, ils ont un immeuble là maintenant! 82 00:03:18,960 --> 00:03:20,460 [ANTIN] Celle-ci, c'est Judy Chicago 83 00:03:22,060 --> 00:03:23,660 Voilà Jackson Mac Low, 84 00:03:24,060 --> 00:03:24,940 le poète. 85 00:03:25,360 --> 00:03:27,079 Si celui-ci n'était pas collé, 86 00:03:27,079 --> 00:03:28,120 il est nu en dessous, 87 00:03:28,120 --> 00:03:29,189 il a l'air si mignon! 88 00:03:29,189 --> 00:03:30,879 Chaque fois qu'un ami me rend visite, 89 00:03:30,879 --> 00:03:33,239 j'en fais un modèle pour moi. 90 00:03:34,269 --> 00:03:35,779 J'aime les regarder 91 00:03:35,779 --> 00:03:38,059 et les voir dans mes vidéos. 92 00:03:38,580 --> 00:03:39,420 Et certains d'entre eux 93 00:03:39,420 --> 00:03:41,000 sont mes défunts amis. 94 00:03:41,960 --> 00:03:43,680 C'est Ree Morton, 95 00:03:43,689 --> 00:03:46,809 mon ami décédé à Chicago. 96 00:03:47,160 --> 00:03:48,920 Elle est mon patron des pirates de l'air. 97 00:03:49,300 --> 00:03:51,080 Celle-ci, c'est Elisabeth Murray, 98 00:03:51,090 --> 00:03:52,270 avec les lunettes. 99 00:03:52,829 --> 00:03:53,599 Je déteste ça, 100 00:03:53,599 --> 00:03:56,359 mais le truc, c'est que la mort est construite dans la vie. 101 00:03:56,360 --> 00:03:57,779 Et là, les gens disent toujours, 102 00:03:57,779 --> 00:03:59,239 "ouais, mais on doit mourir" 103 00:03:59,239 --> 00:04:01,730 "pour que d'autres personnes viennent après" 104 00:04:01,730 --> 00:04:02,889 "et puissent vivre leur vie" 105 00:04:02,889 --> 00:04:04,049 Et, vous voyez, ce que je veux dire, 106 00:04:04,049 --> 00:04:05,559 Quel genre de conneries est-ce donc? 107 00:04:05,559 --> 00:04:07,679 [ANTIN CHANTE] 108 00:04:07,980 --> 00:04:09,219 [ANTIN] Je voudrais que les gens... 109 00:04:09,219 --> 00:04:10,040 que tout le monde soit heureux, 110 00:04:10,040 --> 00:04:11,040 mais qu'est-ce que j'en ai à faire 111 00:04:11,040 --> 00:04:12,400 si d'autres personnes 112 00:04:12,400 --> 00:04:13,809 sont nées, il y a 113 00:04:13,809 --> 00:04:15,090 de ça cent ans, hein? 114 00:04:15,090 --> 00:04:16,990 Je veux rester "née"! 115 00:04:17,480 --> 00:04:18,829 Je veux rester en vie! 116 00:04:18,829 --> 00:04:19,709 Mais je ne le ferai pas. 117 00:04:20,460 --> 00:04:22,980 La mort vient pour tout le monde, je le sais. 118 00:04:23,320 --> 00:04:25,380 Bien sur, aussi pour les gens que je n'aime pas 119 00:04:25,380 --> 00:04:27,390 donc c'est peut-être pas si mal... 120 00:04:27,390 --> 00:04:29,230 Mais elle vient aussi pour les gens que j'aime! 121 00:04:29,740 --> 00:04:32,020 Ca me fait aimer et profiter de la vie.