[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.06,Default,,0000,0000,0000,,Quand je suis née, Dialogue: 0,0:00:02.06,0:00:03.74,Default,,0000,0000,0000,,il n'y avait qu'un seul livre Dialogue: 0,0:00:03.74,0:00:05.62,Default,,0000,0000,0000,,sur la façon d'élever vos enfants, Dialogue: 0,0:00:05.62,0:00:08.79,Default,,0000,0000,0000,,et il était écrit par Professeur Spock. Dialogue: 0,0:00:08.79,0:00:10.72,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:00:10.72,0:00:15.52,Default,,0000,0000,0000,,Merci de m'accorder ce plaisir.\NJ'ai toujours voulu faire ça. Dialogue: 0,0:00:15.52,0:00:17.66,Default,,0000,0000,0000,,Non, c'était Benjamin Spock, Dialogue: 0,0:00:17.66,0:00:22.14,Default,,0000,0000,0000,,son livre s'intitulait \N« Comment soigner et éduquer son enfant » Dialogue: 0,0:00:22.14,0:00:27.16,Default,,0000,0000,0000,,vendu à plus de 50 millions \Nd'exemplaires à la mort de l'auteur. Dialogue: 0,0:00:27.16,0:00:30.81,Default,,0000,0000,0000,,Récemment, en tant que mère\Nd'une fille de six ans, Dialogue: 0,0:00:30.81,0:00:35.16,Default,,0000,0000,0000,,je me suis rendue dans une librairie \NBarnes and Noble pour voir ceci. Dialogue: 0,0:00:35.16,0:00:40.68,Default,,0000,0000,0000,,La diversité qu'on peut trouver\Nsur ces étagères m'a stupéfaite. Dialogue: 0,0:00:40.68,0:00:45.25,Default,,0000,0000,0000,,Il y a des guides pour élever ses enfants\Nrespectueux de l'environnement, Dialogue: 0,0:00:45.25,0:00:47.44,Default,,0000,0000,0000,,sans gluten, Dialogue: 0,0:00:47.44,0:00:49.81,Default,,0000,0000,0000,,sans maladies, Dialogue: 0,0:00:49.81,0:00:53.76,Default,,0000,0000,0000,,ce qui, si vous voulez mon avis,\Nest un peu dérangeant. Dialogue: 0,0:00:53.76,0:00:56.30,Default,,0000,0000,0000,,Il y a des guides pour élever \Ndes enfants bilingues Dialogue: 0,0:00:56.30,0:00:59.15,Default,,0000,0000,0000,,même si vous parlez \Nune seule langue à la maison. Dialogue: 0,0:00:59.15,0:01:02.77,Default,,0000,0000,0000,,Il y a des guides pour élever\Ndes enfants calés sur la finance Dialogue: 0,0:01:02.77,0:01:05.53,Default,,0000,0000,0000,,et en sciences Dialogue: 0,0:01:05.53,0:01:08.64,Default,,0000,0000,0000,,ou pour avoir un pro du yoga. Dialogue: 0,0:01:08.64,0:01:12.31,Default,,0000,0000,0000,,A part pour enseigner à votre bambin\Ncomment désamorcer Dialogue: 0,0:01:12.31,0:01:13.88,Default,,0000,0000,0000,,une bombe nucléaire, Dialogue: 0,0:01:13.88,0:01:17.84,Default,,0000,0000,0000,,il y a un guide pour quasiment tout. Dialogue: 0,0:01:19.66,0:01:22.32,Default,,0000,0000,0000,,Tous ces livres sont pleins \Nde bonnes intentions. Dialogue: 0,0:01:22.32,0:01:26.83,Default,,0000,0000,0000,,Je suis sûre que beaucoup\Nsont fantastiques. Dialogue: 0,0:01:26.83,0:01:30.93,Default,,0000,0000,0000,,Mais dans l'ensemble,\Nje suis désolée, Dialogue: 0,0:01:30.93,0:01:33.28,Default,,0000,0000,0000,,je ne vois aucune aide Dialogue: 0,0:01:33.28,0:01:37.02,Default,,0000,0000,0000,,en regardant cette étagère. Dialogue: 0,0:01:37.02,0:01:39.40,Default,,0000,0000,0000,,Je vois de l'angoisse. Dialogue: 0,0:01:39.40,0:01:42.13,Default,,0000,0000,0000,,Je vois un monument\Ngéant étincelant Dialogue: 0,0:01:42.13,0:01:45.07,Default,,0000,0000,0000,,de notre panique collective, Dialogue: 0,0:01:45.07,0:01:47.66,Default,,0000,0000,0000,,ça me pousse à vouloir comprendre Dialogue: 0,0:01:47.66,0:01:50.04,Default,,0000,0000,0000,,pourquoi élever nos enfants Dialogue: 0,0:01:50.04,0:01:51.82,Default,,0000,0000,0000,,est associé à tant d'angoisse Dialogue: 0,0:01:51.82,0:01:54.08,Default,,0000,0000,0000,,et tant de confusion ? Dialogue: 0,0:01:54.08,0:01:56.79,Default,,0000,0000,0000,,Pourquoi est-on désemparé Dialogue: 0,0:01:56.79,0:01:59.77,Default,,0000,0000,0000,,face à ce que les être humains\Nont fait avec succès Dialogue: 0,0:01:59.77,0:02:01.63,Default,,0000,0000,0000,,pendant des millénaires, Dialogue: 0,0:02:01.63,0:02:05.17,Default,,0000,0000,0000,,longtemps avant l'arrivée de tous \Nces forums et ces études Dialogue: 0,0:02:05.17,0:02:07.34,Default,,0000,0000,0000,,sur la façon d'élever ses enfants. Dialogue: 0,0:02:07.34,0:02:09.100,Default,,0000,0000,0000,,Pourquoi est-ce que \Ntant de mères et de pères Dialogue: 0,0:02:09.100,0:02:16.21,Default,,0000,0000,0000,,vivent le fait d'être parents\Ncomme une sorte de crise ? Dialogue: 0,0:02:16.22,0:02:18.57,Default,,0000,0000,0000,,Le mot « crise » semble être fort,\N Dialogue: 0,0:02:18.57,0:02:21.54,Default,,0000,0000,0000,,mais il y a des données qui montrent\Nqu'il ne l'est probablement pas. Dialogue: 0,0:02:21.54,0:02:24.30,Default,,0000,0000,0000,,Il y a eu, en fait, un papier\Ndu même nom : Dialogue: 0,0:02:24.30,0:02:28.39,Default,,0000,0000,0000,,« Les parents en crise, » \Npublié en 1957, Dialogue: 0,0:02:28.39,0:02:30.92,Default,,0000,0000,0000,,et pendant les 50 années qui suivirent, Dialogue: 0,0:02:30.92,0:02:33.01,Default,,0000,0000,0000,,il y a eu plein de débats et d'études Dialogue: 0,0:02:33.01,0:02:35.42,Default,,0000,0000,0000,,documentant un schéma évident Dialogue: 0,0:02:35.42,0:02:37.47,Default,,0000,0000,0000,,d'angoisse parentale. Dialogue: 0,0:02:37.47,0:02:40.78,Default,,0000,0000,0000,,Les parents sont plus sujets au stress\Nque les personnes qui n'ont pas d'enfants. Dialogue: 0,0:02:40.78,0:02:43.72,Default,,0000,0000,0000,,Leur satisfaction maritale \Nest plus basse. Dialogue: 0,0:02:43.73,0:02:46.41,Default,,0000,0000,0000,,Il y a eu plusieurs études\Nsur la façon dont les parents Dialogue: 0,0:02:46.41,0:02:49.18,Default,,0000,0000,0000,,se sentent lorsqu'ils passent du temps\Navec leurs enfants, Dialogue: 0,0:02:49.18,0:02:52.82,Default,,0000,0000,0000,,et la réponse est souvent :\Npas si bien. Dialogue: 0,0:02:52.82,0:02:56.14,Default,,0000,0000,0000,,L'année dernière, j'ai discuté avec\Nle chercheur Matthew Killingsworth Dialogue: 0,0:02:56.15,0:02:59.61,Default,,0000,0000,0000,,qui effectue un projet très imaginatif Dialogue: 0,0:02:59.61,0:03:01.51,Default,,0000,0000,0000,,qui suit le bonheur des gens, Dialogue: 0,0:03:01.51,0:03:05.16,Default,,0000,0000,0000,,et voici les résultats \Ndont il m'a fait part : Dialogue: 0,0:03:05.16,0:03:07.09,Default,,0000,0000,0000,,« Interagir avec ses amis Dialogue: 0,0:03:07.09,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,est mieux qu'interagir\Navec son époux ou épouse, Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:13.36,Default,,0000,0000,0000,,qui est mieux qu'interagir\Navec ses autres membres de la famille, Dialogue: 0,0:03:13.36,0:03:16.58,Default,,0000,0000,0000,,qui est mieux qu'interagir\Navec des connaissances, Dialogue: 0,0:03:16.58,0:03:19.53,Default,,0000,0000,0000,,qui est mieux qu'interagir\Navec ses parents, Dialogue: 0,0:03:19.53,0:03:23.31,Default,,0000,0000,0000,,qui est mieux qu'interagir\Navec des enfants, Dialogue: 0,0:03:23.31,0:03:25.90,Default,,0000,0000,0000,,qui sont à pied d'égalité \Navec les étrangers. » Dialogue: 0,0:03:25.90,0:03:29.79,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:03:29.79,0:03:32.18,Default,,0000,0000,0000,,Mais voilà le truc. Dialogue: 0,0:03:32.18,0:03:35.26,Default,,0000,0000,0000,,J'ai regardé ce qu'il y a \Nderrière ces données Dialogue: 0,0:03:35.26,0:03:37.17,Default,,0000,0000,0000,,pendant 3 ans, Dialogue: 0,0:03:37.17,0:03:40.39,Default,,0000,0000,0000,,les enfants ne sont pas le problème. Dialogue: 0,0:03:40.39,0:03:43.94,Default,,0000,0000,0000,,C'est l'éducation des enfants, Dialogue: 0,0:03:43.94,0:03:47.42,Default,,0000,0000,0000,,qui est le problème aujourd'hui. Dialogue: 0,0:03:47.42,0:03:49.91,Default,,0000,0000,0000,,En particulier, je ne pense pas\Nqu'on sache Dialogue: 0,0:03:49.91,0:03:52.43,Default,,0000,0000,0000,,ce qu'est censé être\N« avoir des enfants ». Dialogue: 0,0:03:52.43,0:03:54.61,Default,,0000,0000,0000,,Le mot « parent » en anglais,\Nutilisé en tant que verbe, Dialogue: 0,0:03:54.61,0:03:58.87,Default,,0000,0000,0000,,n'est entré dans le langage courant \Nqu'en 1970. Dialogue: 0,0:03:58.87,0:04:02.19,Default,,0000,0000,0000,,Nos rôles en tant que mères et pères\Nont changé. Dialogue: 0,0:04:02.19,0:04:05.03,Default,,0000,0000,0000,,Les rôles de nos enfants ont changé. Dialogue: 0,0:04:05.03,0:04:07.37,Default,,0000,0000,0000,,Nous improvisons à tout-va\Nune manière Dialogue: 0,0:04:07.37,0:04:09.28,Default,,0000,0000,0000,,de traverser des situations Dialogue: 0,0:04:09.28,0:04:12.87,Default,,0000,0000,0000,,pour lesquelles il n'y a pas de script, Dialogue: 0,0:04:12.87,0:04:17.09,Default,,0000,0000,0000,,si vous êtes un musicien de jazz\Nextraordinaire, l'impro, c'est cool, Dialogue: 0,0:04:17.10,0:04:19.50,Default,,0000,0000,0000,,mais pour le reste d'entre nous, Dialogue: 0,0:04:19.50,0:04:23.32,Default,,0000,0000,0000,,ça peut se ressentir \Ncomme une crise. Dialogue: 0,0:04:23.32,0:04:25.90,Default,,0000,0000,0000,,Alors, comment en est-on arrivé là ? Dialogue: 0,0:04:25.90,0:04:28.02,Default,,0000,0000,0000,,Comment navigue-t-on\Ndans un univers Dialogue: 0,0:04:28.02,0:04:29.57,Default,,0000,0000,0000,,sur l’éducation des enfants Dialogue: 0,0:04:29.57,0:04:32.40,Default,,0000,0000,0000,,sans norme pour nous guider ? Dialogue: 0,0:04:32.40,0:04:34.56,Default,,0000,0000,0000,,Eh bien, pour commencer, Dialogue: 0,0:04:34.56,0:04:36.40,Default,,0000,0000,0000,,il y a eu un changement historique majeur. Dialogue: 0,0:04:36.40,0:04:38.59,Default,,0000,0000,0000,,Jusqu'à très récemment, Dialogue: 0,0:04:38.59,0:04:42.30,Default,,0000,0000,0000,,les enfants travaillaient,\Ndans nos fermes principalement, Dialogue: 0,0:04:42.30,0:04:45.17,Default,,0000,0000,0000,,mais aussi dans les usines, \Nles moulins, les mines. Dialogue: 0,0:04:45.17,0:04:48.08,Default,,0000,0000,0000,,Ils ont été considérés\Ncomme des atouts économiques. Dialogue: 0,0:04:48.08,0:04:50.18,Default,,0000,0000,0000,,A un moment pendant l'ère progressiste, Dialogue: 0,0:04:50.18,0:04:51.81,Default,,0000,0000,0000,,on a mis fin à cet arrangement. Dialogue: 0,0:04:51.81,0:04:54.08,Default,,0000,0000,0000,,On a reconnu que les enfants\Nont des droits, Dialogue: 0,0:04:54.08,0:04:58.37,Default,,0000,0000,0000,,on a banni le travail des enfants,\Non s'est concentré sur l'éducation, Dialogue: 0,0:04:58.37,0:05:01.55,Default,,0000,0000,0000,,et l'école est devenue\Nleur nouveau travail. Dialogue: 0,0:05:01.55,0:05:03.25,Default,,0000,0000,0000,,On en est bien content. Dialogue: 0,0:05:03.25,0:05:07.43,Default,,0000,0000,0000,,Ça a rendu le rôle des parents\Nplus confus d'une certaine manière. Dialogue: 0,0:05:07.43,0:05:08.97,Default,,0000,0000,0000,,L'ancien système n'était pas Dialogue: 0,0:05:08.97,0:05:12.09,Default,,0000,0000,0000,,très particulièrement éthique,\Nmais réciproque. Dialogue: 0,0:05:12.09,0:05:14.45,Default,,0000,0000,0000,,On fournissait de la nourriture, \Ndes habits, Dialogue: 0,0:05:14.45,0:05:16.57,Default,,0000,0000,0000,,un toit et l'éducation morale\Nà nos enfants, Dialogue: 0,0:05:16.57,0:05:21.96,Default,,0000,0000,0000,,en échange, ils apportaient un revenu. Dialogue: 0,0:05:21.96,0:05:24.18,Default,,0000,0000,0000,,Une fois qu'ils ont arrêté de travailler, Dialogue: 0,0:05:24.18,0:05:27.48,Default,,0000,0000,0000,,l'économie de l'éducation a changé. Dialogue: 0,0:05:27.48,0:05:30.05,Default,,0000,0000,0000,,Les enfants sont devenus,\Nen utilisant Dialogue: 0,0:05:30.05,0:05:33.50,Default,,0000,0000,0000,,les termes d'un sociologue\Nsans pitié, Dialogue: 0,0:05:33.50,0:05:38.26,Default,,0000,0000,0000,,« économiquement inutiles,\Nmais émotionnellement inestimables. » Dialogue: 0,0:05:38.26,0:05:40.65,Default,,0000,0000,0000,,Au lieu de travailler pour nous, Dialogue: 0,0:05:40.65,0:05:42.55,Default,,0000,0000,0000,,on a commencé à travailler pour eux. Dialogue: 0,0:05:42.55,0:05:44.41,Default,,0000,0000,0000,,En seulement quelques décennies, Dialogue: 0,0:05:44.41,0:05:45.82,Default,,0000,0000,0000,,il est devenu évident que Dialogue: 0,0:05:45.82,0:05:48.19,Default,,0000,0000,0000,,si on voulait que \Nnos enfants réussissent, Dialogue: 0,0:05:48.19,0:05:51.18,Default,,0000,0000,0000,,l'école n'était pas suffisante. Dialogue: 0,0:05:51.18,0:05:55.98,Default,,0000,0000,0000,,Les activités extra-scolaires composent\Nle nouveau travail des enfants, Dialogue: 0,0:05:55.98,0:05:57.74,Default,,0000,0000,0000,,c'est aussi du travail pour nous, Dialogue: 0,0:05:57.74,0:06:00.92,Default,,0000,0000,0000,,car c'est nous qui les conduisons\Nà l'entraînement de foot. Dialogue: 0,0:06:00.92,0:06:03.78,Default,,0000,0000,0000,,Les tonnes de devoirs composent\Nle nouveau travail de nos enfants Dialogue: 0,0:06:03.78,0:06:05.35,Default,,0000,0000,0000,,et aussi le nôtre, Dialogue: 0,0:06:05.35,0:06:07.46,Default,,0000,0000,0000,,parce qu'on doit les vérifier. Dialogue: 0,0:06:07.46,0:06:09.79,Default,,0000,0000,0000,,Il y a 3 ans, une femme du Texas Dialogue: 0,0:06:09.79,0:06:10.84,Default,,0000,0000,0000,,m'a dit quelque chose Dialogue: 0,0:06:10.84,0:06:14.76,Default,,0000,0000,0000,,qui m'a brisé le cœur. Dialogue: 0,0:06:14.76,0:06:18.40,Default,,0000,0000,0000,,Elle a dit avec désinvolture : Dialogue: 0,0:06:18.40,0:06:22.59,Default,,0000,0000,0000,,« Les devoirs, c'est le nouveau dîner. » Dialogue: 0,0:06:22.59,0:06:25.19,Default,,0000,0000,0000,,La classe moyenne consacre\Ntout son temps, Dialogue: 0,0:06:25.19,0:06:28.64,Default,,0000,0000,0000,,son énergie et ses ressources \Nà ses enfants, Dialogue: 0,0:06:28.64,0:06:29.99,Default,,0000,0000,0000,,même si la classe moyenne Dialogue: 0,0:06:29.99,0:06:33.60,Default,,0000,0000,0000,,a de moins en moins à offrir. Dialogue: 0,0:06:33.60,0:06:36.89,Default,,0000,0000,0000,,Aujourd'hui, les mères passent\Nplus de temps avec leurs enfants Dialogue: 0,0:06:36.89,0:06:40.07,Default,,0000,0000,0000,,qu'en 1965, quand la plupart des femmes Dialogue: 0,0:06:40.07,0:06:44.66,Default,,0000,0000,0000,,ne faisaient pas partie\Nde la population active. Dialogue: 0,0:06:44.66,0:06:46.78,Default,,0000,0000,0000,,Ça serait plus facile\Npour les parents Dialogue: 0,0:06:46.78,0:06:48.17,Default,,0000,0000,0000,,de remplir leur nouveaux rôles Dialogue: 0,0:06:48.17,0:06:51.73,Default,,0000,0000,0000,,s'ils savaient ce à quoi\Nils préparent leur enfants. Dialogue: 0,0:06:51.73,0:06:56.26,Default,,0000,0000,0000,,C'est un autre facteur qui rend \Nl'éducation des enfants si déconcertante. Dialogue: 0,0:06:56.26,0:06:59.93,Default,,0000,0000,0000,,On ne sait pas vraiment \Nquelle part de notre savoir, Dialogue: 0,0:06:59.93,0:07:01.69,Default,,0000,0000,0000,,est utile à nos enfants. Dialogue: 0,0:07:01.69,0:07:03.12,Default,,0000,0000,0000,,Le monde change si vite Dialogue: 0,0:07:03.12,0:07:05.33,Default,,0000,0000,0000,,que c'est impossible de le savoir. Dialogue: 0,0:07:05.33,0:07:07.40,Default,,0000,0000,0000,,C'était déjà vrai quand j'étais jeune. Dialogue: 0,0:07:07.40,0:07:10.42,Default,,0000,0000,0000,,Quand j'étais enfant,\Nau lycée en particulier, Dialogue: 0,0:07:10.42,0:07:12.41,Default,,0000,0000,0000,,on me disait que je serais perdue Dialogue: 0,0:07:12.41,0:07:14.19,Default,,0000,0000,0000,,dans la nouvelle économie mondiale Dialogue: 0,0:07:14.19,0:07:18.70,Default,,0000,0000,0000,,si je ne parlais pas japonais. Dialogue: 0,0:07:18.70,0:07:21.20,Default,,0000,0000,0000,,Avec tout le respect que j'ai\Npour les Japonais, Dialogue: 0,0:07:21.20,0:07:23.64,Default,,0000,0000,0000,,ça ne s'est pas passé comme ça. Dialogue: 0,0:07:23.64,0:07:25.93,Default,,0000,0000,0000,,Maintenant, il y a \Ndes familles aisées Dialogue: 0,0:07:25.93,0:07:28.64,Default,,0000,0000,0000,,obsédées par l'enseignement\Ndu mandarin à leurs enfants, Dialogue: 0,0:07:28.64,0:07:31.24,Default,,0000,0000,0000,,il se peut qu'ils aient raison, Dialogue: 0,0:07:31.24,0:07:33.98,Default,,0000,0000,0000,,mais on ne peut pas en être certain. Dialogue: 0,0:07:33.98,0:07:36.61,Default,,0000,0000,0000,,Donc, à défaut de pouvoir\Nanticiper le futur, Dialogue: 0,0:07:36.61,0:07:39.23,Default,,0000,0000,0000,,ce qu'on fait tous,\Nen tant que bons parents, Dialogue: 0,0:07:39.23,0:07:41.16,Default,,0000,0000,0000,,c'est de préparer nos enfants Dialogue: 0,0:07:41.16,0:07:44.21,Default,,0000,0000,0000,,à toutes éventualités \Npour le futur, Dialogue: 0,0:07:44.21,0:07:48.27,Default,,0000,0000,0000,,en espérant qu'au moins\Nun de nos efforts portera ses fruits. Dialogue: 0,0:07:48.27,0:07:50.19,Default,,0000,0000,0000,,On leur enseigne les échecs\N Dialogue: 0,0:07:50.19,0:07:52.83,Default,,0000,0000,0000,,en se disant qu'ils auront besoin \Nde capacités analytiques. Dialogue: 0,0:07:52.83,0:07:55.27,Default,,0000,0000,0000,,On les inscrit à des sports d'équipe,\Nen pensant Dialogue: 0,0:07:55.27,0:07:58.56,Default,,0000,0000,0000,,qu'ils auront besoin\Nd'aptitudes à travailler en équipe Dialogue: 0,0:07:58.56,0:08:01.08,Default,,0000,0000,0000,,lorsqu'ils iront en école de commerce\Nà Harvard. Dialogue: 0,0:08:01.08,0:08:04.31,Default,,0000,0000,0000,,On essaye de leur apprendre\Nà être doué en finance, Dialogue: 0,0:08:04.31,0:08:07.77,Default,,0000,0000,0000,,à avoir un esprit scientifique, \Nà être respectueux de l'environnement Dialogue: 0,0:08:07.77,0:08:10.73,Default,,0000,0000,0000,,et à vivre sans gluten. Dialogue: 0,0:08:10.73,0:08:12.70,Default,,0000,0000,0000,,Il est sans doute temps\Nde vous dire Dialogue: 0,0:08:12.70,0:08:17.80,Default,,0000,0000,0000,,que je n'étais pas écolo\Net sans gluten quand j'étais enfant. Dialogue: 0,0:08:17.80,0:08:23.04,Default,,0000,0000,0000,,Je mangeais des boîtes\Nde macaroni et de bœuf. Dialogue: 0,0:08:23.04,0:08:25.21,Default,,0000,0000,0000,,Et vous savez quoi ?\NJe me porte bien. Dialogue: 0,0:08:25.21,0:08:27.62,Default,,0000,0000,0000,,Je paie mes impôts. Dialogue: 0,0:08:27.62,0:08:30.84,Default,,0000,0000,0000,,J'ai un boulot stable. Dialogue: 0,0:08:30.84,0:08:35.17,Default,,0000,0000,0000,,J'ai même été invitée à TED. Dialogue: 0,0:08:35.17,0:08:36.55,Default,,0000,0000,0000,,On a l'idée maintenant que Dialogue: 0,0:08:36.55,0:08:39.95,Default,,0000,0000,0000,,ce qui a marché pour moi,\Net mes camarades du même coup, Dialogue: 0,0:08:39.95,0:08:41.76,Default,,0000,0000,0000,,n'est plus assez bon. Dialogue: 0,0:08:41.76,0:08:45.42,Default,,0000,0000,0000,,Alors, on se précipite tous\Nsur cette étagère, Dialogue: 0,0:08:45.42,0:08:48.74,Default,,0000,0000,0000,,avec l'impression\Nque si on n'a pas tout essayé, Dialogue: 0,0:08:48.74,0:08:50.87,Default,,0000,0000,0000,,on n'a rien fait, Dialogue: 0,0:08:50.87,0:08:55.86,Default,,0000,0000,0000,,qu'on manque à nos obligations\Nenvers nos enfants. Dialogue: 0,0:08:55.86,0:08:58.81,Default,,0000,0000,0000,,C'est assez dur de s'y retrouver\Ndans ces nouveaux rôles Dialogue: 0,0:08:58.81,0:09:00.33,Default,,0000,0000,0000,,en tant que mères et pères. Dialogue: 0,0:09:00.33,0:09:02.78,Default,,0000,0000,0000,,Ajoutez à ce problème\Nencore une chose : Dialogue: 0,0:09:02.78,0:09:04.71,Default,,0000,0000,0000,,on gère aussi de nouveaux rôles Dialogue: 0,0:09:04.71,0:09:06.31,Default,,0000,0000,0000,,en tant que mari et femme Dialogue: 0,0:09:06.31,0:09:09.97,Default,,0000,0000,0000,,car la plupart des femmes maintenant\Nfont partie de la population active. Dialogue: 0,0:09:09.97,0:09:11.49,Default,,0000,0000,0000,,Une autre raison Dialogue: 0,0:09:11.49,0:09:13.81,Default,,0000,0000,0000,,qui fait de l'éducation \Ndes enfants une crise : Dialogue: 0,0:09:13.81,0:09:16.46,Default,,0000,0000,0000,,on n'a pas de règles,\Nde scénario, de normes Dialogue: 0,0:09:16.46,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,sur ce qu'on doit faire\Nquand un enfant arrive Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:22.19,Default,,0000,0000,0000,,et les parents ont\Ntous les deux un gagne-pain. Dialogue: 0,0:09:22.19,0:09:25.84,Default,,0000,0000,0000,,L'écrivain Michael Lewis l'a \Ntrès très bien exprimé. Dialogue: 0,0:09:25.84,0:09:28.88,Default,,0000,0000,0000,,Il a dit que le meilleur moyen\Npour un couple Dialogue: 0,0:09:28.88,0:09:30.44,Default,,0000,0000,0000,,de commencer une dispute, Dialogue: 0,0:09:30.44,0:09:33.17,Default,,0000,0000,0000,,c'est d'aller manger \Navec un autre couple Dialogue: 0,0:09:33.17,0:09:34.78,Default,,0000,0000,0000,,dont le partage du travail Dialogue: 0,0:09:34.78,0:09:37.96,Default,,0000,0000,0000,,serait peu différent du leur, Dialogue: 0,0:09:37.96,0:09:41.64,Default,,0000,0000,0000,,lorsqu'ils rentreront chez eux Dialogue: 0,0:09:41.64,0:09:44.77,Default,,0000,0000,0000,,leur discussion donnerait : Dialogue: 0,0:09:44.78,0:09:49.41,Default,,0000,0000,0000,,« Alors, t'as vu que c'est Dave Dialogue: 0,0:09:49.41,0:09:53.31,Default,,0000,0000,0000,,qui les amène à l'école\Ntous les matins ? » Dialogue: 0,0:09:53.31,0:09:57.73,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:09:57.74,0:10:00.26,Default,,0000,0000,0000,,Sans script pour nous dicter\Nce qu'on doit faire Dialogue: 0,0:10:00.26,0:10:03.31,Default,,0000,0000,0000,,dans ce nouveau monde,\Nles couples se disputent, Dialogue: 0,0:10:03.31,0:10:06.54,Default,,0000,0000,0000,,et mère et père ont tous les deux Dialogue: 0,0:10:06.54,0:10:08.48,Default,,0000,0000,0000,,leurs raisons d'être en colère. Dialogue: 0,0:10:08.48,0:10:10.33,Default,,0000,0000,0000,,Les mères ont tendance à faire Dialogue: 0,0:10:10.33,0:10:12.41,Default,,0000,0000,0000,,plusieurs choses en même temps\Nà la maison ; Dialogue: 0,0:10:12.41,0:10:14.62,Default,,0000,0000,0000,,alors que les pères sont beaucoup Dialogue: 0,0:10:14.62,0:10:17.58,Default,,0000,0000,0000,,plus enclins à faire\Nune seule chose à la fois. Dialogue: 0,0:10:17.58,0:10:20.15,Default,,0000,0000,0000,,Prenez un homme à la maison,\Net je vous parie Dialogue: 0,0:10:20.15,0:10:23.91,Default,,0000,0000,0000,,qu'il fera une seule chose à la fois. Dialogue: 0,0:10:23.91,0:10:26.81,Default,,0000,0000,0000,,L'Université de Californie (UCLA)\Na mené une étude Dialogue: 0,0:10:26.81,0:10:32.40,Default,,0000,0000,0000,,investiguant les configurations\Nles plus courantes de familles aisées. Dialogue: 0,0:10:32.40,0:10:34.12,Default,,0000,0000,0000,,Devinez ce que ça a donné ? Dialogue: 0,0:10:34.12,0:10:36.77,Default,,0000,0000,0000,,Le père est dans une pièce, seul. Dialogue: 0,0:10:36.77,0:10:39.21,Default,,0000,0000,0000,,D'après l'enquête American Time Use,\N Dialogue: 0,0:10:39.21,0:10:42.80,Default,,0000,0000,0000,,les mères passent 2 fois plus de temps \Nque les pères à s'occuper des enfants, Dialogue: 0,0:10:42.80,0:10:46.30,Default,,0000,0000,0000,,ce qui est mieux qu'à l'époque\Nd'Erma Bombeck [humoriste, années 60-90] Dialogue: 0,0:10:46.30,0:10:48.76,Default,,0000,0000,0000,,mais je pense que ce qu'elle a écrit Dialogue: 0,0:10:48.76,0:10:51.17,Default,,0000,0000,0000,,est très pertinent : Dialogue: 0,0:10:51.17,0:10:54.89,Default,,0000,0000,0000,,« Je n'ai pas été seule dans la salle\Nde bain depuis octobre. » Dialogue: 0,0:10:54.89,0:10:59.22,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:10:59.22,0:11:04.05,Default,,0000,0000,0000,,Mais voilà le truc :\Nles hommes font beaucoup de choses. Dialogue: 0,0:11:04.05,0:11:09.16,Default,,0000,0000,0000,,Ils passent plus de temps avec\Nleurs enfants que leur père avec eux. Dialogue: 0,0:11:09.16,0:11:12.84,Default,,0000,0000,0000,,Ils passent plus d'heures au travail,\Nen moyenne, que leur femme, Dialogue: 0,0:11:12.84,0:11:16.27,Default,,0000,0000,0000,,et ils veulent vraiment faire\Nles choses bien et être un père impliqué. Dialogue: 0,0:11:16.27,0:11:19.62,Default,,0000,0000,0000,,Aujourd'hui, ce sont les pères,\Net non les mères, Dialogue: 0,0:11:19.62,0:11:23.73,Default,,0000,0000,0000,,qui signalent le plus de conflits\Nentre le travail et vie privée. Dialogue: 0,0:11:23.73,0:11:25.96,Default,,0000,0000,0000,,De toute manière, si vous pensez que Dialogue: 0,0:11:25.96,0:11:28.30,Default,,0000,0000,0000,,c'est difficile \Npour les familles traditionnelles Dialogue: 0,0:11:28.30,0:11:29.92,Default,,0000,0000,0000,,d'établir ces nouveaux rôles, Dialogue: 0,0:11:29.92,0:11:31.76,Default,,0000,0000,0000,,imaginez donc ce que c'est maintenant Dialogue: 0,0:11:31.76,0:11:33.65,Default,,0000,0000,0000,,pour les familles non traditionnelles : Dialogue: 0,0:11:33.65,0:11:36.25,Default,,0000,0000,0000,,les familles avec deux pères,\Ndeux mères, Dialogue: 0,0:11:36.25,0:11:37.95,Default,,0000,0000,0000,,les familles mono-parentales. Dialogue: 0,0:11:37.95,0:11:42.34,Default,,0000,0000,0000,,Ils improvisent vraiment\Nau fur et à mesure. Dialogue: 0,0:11:42.34,0:11:46.14,Default,,0000,0000,0000,,Aujourd'hui, dans un pays\Nplus progressiste, Dialogue: 0,0:11:46.14,0:11:48.86,Default,,0000,0000,0000,,pardonnez-moi d'avoir recours\Nà des clichés Dialogue: 0,0:11:48.86,0:11:51.92,Default,,0000,0000,0000,,en invoquant, tout à fait, la Suède, Dialogue: 0,0:11:51.92,0:11:54.84,Default,,0000,0000,0000,,les parents peuvent compter\Nsur l’État Dialogue: 0,0:11:54.84,0:11:57.49,Default,,0000,0000,0000,,pour les soutenir. Dialogue: 0,0:11:57.49,0:11:59.37,Default,,0000,0000,0000,,Il y a des pays qui reconnaissent\N Dialogue: 0,0:11:59.37,0:12:01.09,Default,,0000,0000,0000,,l'angoisse et ces changements Dialogue: 0,0:12:01.09,0:12:03.16,Default,,0000,0000,0000,,de rôles des pères et mères. Dialogue: 0,0:12:03.16,0:12:06.43,Default,,0000,0000,0000,,Malheureusement, les États-Unis\Nn'en font pas partie, Dialogue: 0,0:12:06.43,0:12:08.39,Default,,0000,0000,0000,,donc si vous vous demandez Dialogue: 0,0:12:08.39,0:12:13.46,Default,,0000,0000,0000,,ce qu'on a en commun avec la \NPapouasie-Nouvelle-Guinée et le Liberia Dialogue: 0,0:12:13.46,0:12:16.73,Default,,0000,0000,0000,,c'est ça : Dialogue: 0,0:12:16.73,0:12:20.46,Default,,0000,0000,0000,,Aucun n'a de congés maternité payés. Dialogue: 0,0:12:20.46,0:12:25.29,Default,,0000,0000,0000,,Les États-Unis sont un des huit pays \Nà ne pas en avoir. Dialogue: 0,0:12:27.68,0:12:31.27,Default,,0000,0000,0000,,A cette époque de confusion profonde, Dialogue: 0,0:12:31.27,0:12:34.68,Default,,0000,0000,0000,,il y a seulement un but sur lequel Dialogue: 0,0:12:34.68,0:12:36.51,Default,,0000,0000,0000,,tous les parents peuvent s'accorder : Dialogue: 0,0:12:36.51,0:12:37.97,Default,,0000,0000,0000,,que ce soient Dialogue: 0,0:12:37.97,0:12:42.54,Default,,0000,0000,0000,,des mères tigres ou hippies,\Ncelles qui dirigent ou instruisent, Dialogue: 0,0:12:42.54,0:12:46.68,Default,,0000,0000,0000,,le bonheur de nos enfants\Nest primordial. Dialogue: 0,0:12:46.68,0:12:48.56,Default,,0000,0000,0000,,C'est ce que ça veut dire Dialogue: 0,0:12:48.56,0:12:51.01,Default,,0000,0000,0000,,d'élever des enfants à une époque Dialogue: 0,0:12:51.01,0:12:53.24,Default,,0000,0000,0000,,où ils sont économiquement inutiles\N Dialogue: 0,0:12:53.24,0:12:55.48,Default,,0000,0000,0000,,mais émotionnellement inestimables. Dialogue: 0,0:12:55.48,0:12:58.88,Default,,0000,0000,0000,,Nous sommes les garants\Nde leur amour-propre. Dialogue: 0,0:12:58.88,0:13:02.71,Default,,0000,0000,0000,,Le seul mantra qu'aucun parent\Nne mettra en question, c'est : Dialogue: 0,0:13:02.71,0:13:06.70,Default,,0000,0000,0000,,« Tout ce que je souhaite pour mes\Nenfants, c'est qu'ils soient heureux. » Dialogue: 0,0:13:08.44,0:13:10.16,Default,,0000,0000,0000,,Comprenez-moi bien, Dialogue: 0,0:13:10.16,0:13:15.04,Default,,0000,0000,0000,,je pense que le bonheur est un objectif\Nmerveilleux pour un enfant. Dialogue: 0,0:13:15.04,0:13:18.74,Default,,0000,0000,0000,,Mais c'est tellement difficile\Nà atteindre. Dialogue: 0,0:13:18.74,0:13:22.68,Default,,0000,0000,0000,,Enseigner le bonheur\Net la confiance en soi, Dialogue: 0,0:13:22.68,0:13:24.66,Default,,0000,0000,0000,,ce n'est pas comme leur apprendre Dialogue: 0,0:13:24.66,0:13:26.18,Default,,0000,0000,0000,,à labourer un champ. Dialogue: 0,0:13:26.18,0:13:28.88,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'est pas comme leur apprendre\Nà faire du vélo. Dialogue: 0,0:13:28.88,0:13:31.44,Default,,0000,0000,0000,,Il n'y a pas de programme scolaire \Npour ça. Dialogue: 0,0:13:31.44,0:13:35.04,Default,,0000,0000,0000,,Le bonheur et la confiance en soi peuvent\Nêtre des sous-produits d'autres choses, Dialogue: 0,0:13:35.04,0:13:38.09,Default,,0000,0000,0000,,mais ils ne peuvent pas être\Ndes objectifs en soi. Dialogue: 0,0:13:38.09,0:13:39.76,Default,,0000,0000,0000,,Le bonheur d'un enfant Dialogue: 0,0:13:39.76,0:13:43.52,Default,,0000,0000,0000,,est un fardeau injuste mis\Nsur le dos des parents. Dialogue: 0,0:13:43.52,0:13:46.36,Default,,0000,0000,0000,,Le bonheur est un fardeau \Nencore plus lourd Dialogue: 0,0:13:46.36,0:13:49.20,Default,,0000,0000,0000,,sur les épaules d'un enfant. Dialogue: 0,0:13:49.20,0:13:51.22,Default,,0000,0000,0000,,Je dois vous dire, Dialogue: 0,0:13:51.22,0:13:55.10,Default,,0000,0000,0000,,je pense que ça mène\Nà des excès très étranges. Dialogue: 0,0:13:55.10,0:13:57.51,Default,,0000,0000,0000,,On est maintenant tellement inquiets Dialogue: 0,0:13:57.51,0:14:00.82,Default,,0000,0000,0000,,de protéger nos enfants\Ndes horreurs du monde Dialogue: 0,0:14:00.82,0:14:05.58,Default,,0000,0000,0000,,qu'on les empêche de regarder\N« Rue Sésame ». Dialogue: 0,0:14:05.58,0:14:07.71,Default,,0000,0000,0000,,J'aimerais vous dire\Nque je blague Dialogue: 0,0:14:07.71,0:14:10.38,Default,,0000,0000,0000,,mais si vous allez acheter Dialogue: 0,0:14:10.38,0:14:13.32,Default,,0000,0000,0000,,les premiers épisodes\Nde « Rue Sésame » en DVD, Dialogue: 0,0:14:13.32,0:14:16.40,Default,,0000,0000,0000,,comme je l'ai fait par nostalgie, Dialogue: 0,0:14:16.40,0:14:19.52,Default,,0000,0000,0000,,vous trouverez un avertissement\Nau début Dialogue: 0,0:14:19.52,0:14:22.15,Default,,0000,0000,0000,,indiquant que le contenu\Nn'est pas approprié Dialogue: 0,0:14:22.15,0:14:23.92,Default,,0000,0000,0000,,aux enfants. Dialogue: 0,0:14:23.92,0:14:26.02,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:14:26.02,0:14:27.23,Default,,0000,0000,0000,,Je peux répéter ça ? Dialogue: 0,0:14:27.23,0:14:29.86,Default,,0000,0000,0000,,Le contenu de « Rue Sésame » Dialogue: 0,0:14:29.86,0:14:33.20,Default,,0000,0000,0000,,n'est pas approprié pour les enfants. Dialogue: 0,0:14:33.20,0:14:36.84,Default,,0000,0000,0000,,Lorsque le New York Times a enquêté\Nsur ce sujet, Dialogue: 0,0:14:36.84,0:14:40.15,Default,,0000,0000,0000,,une réalisatrice de la série a donné\Nune variété d'explications. Dialogue: 0,0:14:40.15,0:14:42.91,Default,,0000,0000,0000,,L'une était que Macaron le Glouton\Nfumait une pipe Dialogue: 0,0:14:42.91,0:14:44.67,Default,,0000,0000,0000,,dans un sketch, puis l'avalait. Dialogue: 0,0:14:44.67,0:14:46.10,Default,,0000,0000,0000,,Mauvais exemple, je ne sais pas. Dialogue: 0,0:14:46.10,0:14:50.75,Default,,0000,0000,0000,,Mais ce qui m'a frappée,\Nc'est qu'elle a dit Dialogue: 0,0:14:50.75,0:14:55.93,Default,,0000,0000,0000,,qu'elle ne savait pas si Oscar \Npourrait être créé aujourd'hui Dialogue: 0,0:14:55.93,0:15:00.16,Default,,0000,0000,0000,,parce qu'il était trop dépressif. Dialogue: 0,0:15:00.16,0:15:03.88,Default,,0000,0000,0000,,Je ne peux pas vous dire à quel point\Nça m'a affligée. Dialogue: 0,0:15:03.89,0:15:04.99,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:15:04.99,0:15:07.06,Default,,0000,0000,0000,,Vous avez devant vous\Nune femme qui a Dialogue: 0,0:15:07.06,0:15:10.77,Default,,0000,0000,0000,,une classification périodique des Muppets Dialogue: 0,0:15:10.77,0:15:13.32,Default,,0000,0000,0000,,accrochée à son poste de travail. Dialogue: 0,0:15:13.32,0:15:18.26,Default,,0000,0000,0000,,La marionnette incriminée est juste là. Dialogue: 0,0:15:18.27,0:15:22.19,Default,,0000,0000,0000,,Voici mon fils le jour où il est né. Dialogue: 0,0:15:22.19,0:15:25.58,Default,,0000,0000,0000,,J'étais aussi excitée qu'une puce\Ndopée à la morphine. Dialogue: 0,0:15:25.58,0:15:29.62,Default,,0000,0000,0000,,J'avais eu une césarienne non prévue. Dialogue: 0,0:15:29.62,0:15:32.14,Default,,0000,0000,0000,,Mais même dans mon flou opiacé, Dialogue: 0,0:15:32.14,0:15:35.57,Default,,0000,0000,0000,,j'ai réussi à avoir un moment de lucidité\Nla première fois Dialogue: 0,0:15:35.57,0:15:37.85,Default,,0000,0000,0000,,que je l'ai tenu dans mes bras. Dialogue: 0,0:15:37.85,0:15:40.97,Default,,0000,0000,0000,,Je lui ai murmuré à l'oreille : Dialogue: 0,0:15:40.97,0:15:49.08,Default,,0000,0000,0000,,« Je vais faire de mon mieux\Npour ne pas te faire du mal. » Dialogue: 0,0:15:49.08,0:15:50.100,Default,,0000,0000,0000,,C'était le serment d'Hippocrate, Dialogue: 0,0:15:50.100,0:15:54.20,Default,,0000,0000,0000,,je ne savais même pas\Nque je le prononçais. Dialogue: 0,0:15:54.20,0:15:56.40,Default,,0000,0000,0000,,Mais je me rends compte maintenant Dialogue: 0,0:15:56.40,0:15:58.27,Default,,0000,0000,0000,,que le serment d'Hippocrate Dialogue: 0,0:15:58.27,0:16:03.27,Default,,0000,0000,0000,,est un but beaucoup plus réaliste\Nque le bonheur. Dialogue: 0,0:16:03.27,0:16:06.77,Default,,0000,0000,0000,,En fait, comme vous le dira\Nn'importe quel parent, Dialogue: 0,0:16:06.77,0:16:09.24,Default,,0000,0000,0000,,c'est extrêmement difficile. Dialogue: 0,0:16:09.24,0:16:14.36,Default,,0000,0000,0000,,Nous avons tous dit ou fait \Ndes choses blessantes Dialogue: 0,0:16:14.36,0:16:20.46,Default,,0000,0000,0000,,qu'on aimerait tant pouvoir retirer. Dialogue: 0,0:16:20.46,0:16:22.94,Default,,0000,0000,0000,,Je pense qu'à une autre époque, Dialogue: 0,0:16:22.94,0:16:27.67,Default,,0000,0000,0000,,on n'attendait pas tant \Nde nous-mêmes, Dialogue: 0,0:16:27.67,0:16:31.25,Default,,0000,0000,0000,,il est important \Nqu'on garde ça à l'esprit Dialogue: 0,0:16:31.25,0:16:34.85,Default,,0000,0000,0000,,la prochaine fois qu'on regardera\Nces étagères Dialogue: 0,0:16:34.85,0:16:37.97,Default,,0000,0000,0000,,avec le cœur qui s'emballe. Dialogue: 0,0:16:40.27,0:16:43.50,Default,,0000,0000,0000,,Je ne sais pas comment créer\Nde nouvelles normes Dialogue: 0,0:16:43.50,0:16:45.94,Default,,0000,0000,0000,,pour ce monde, Dialogue: 0,0:16:45.94,0:16:47.83,Default,,0000,0000,0000,,mais je pense que Dialogue: 0,0:16:47.83,0:16:51.11,Default,,0000,0000,0000,,dans notre quête désespérée de\Ncréer des enfants heureux, Dialogue: 0,0:16:51.11,0:16:54.19,Default,,0000,0000,0000,,on endosserait \Nle mauvais fardeau moral. Dialogue: 0,0:16:54.19,0:16:56.30,Default,,0000,0000,0000,,Ça me paraît être un meilleur objectif, Dialogue: 0,0:16:56.30,0:16:58.29,Default,,0000,0000,0000,,si j'ose dire, un but plus vertueux, Dialogue: 0,0:16:58.29,0:17:00.72,Default,,0000,0000,0000,,de se consacrer à une éducation Dialogue: 0,0:17:00.72,0:17:02.34,Default,,0000,0000,0000,,productive et morale, Dialogue: 0,0:17:02.34,0:17:05.04,Default,,0000,0000,0000,,et simplement espérer \Nque le bonheur Dialogue: 0,0:17:05.04,0:17:07.97,Default,,0000,0000,0000,,leur viendra par la vertu \Ndu bien qu'ils font Dialogue: 0,0:17:07.97,0:17:09.50,Default,,0000,0000,0000,,de leur talent Dialogue: 0,0:17:09.50,0:17:12.96,Default,,0000,0000,0000,,et de l'amour \Nqu'ils reçoivent de nous. Dialogue: 0,0:17:12.96,0:17:17.72,Default,,0000,0000,0000,,C'est, en tout cas, une solution\Nau fait de ne pas avoir de scénario. Dialogue: 0,0:17:17.72,0:17:22.14,Default,,0000,0000,0000,,A défaut de ne pas avoir\Nde nouveaux scenarii, Dialogue: 0,0:17:22.14,0:17:25.98,Default,,0000,0000,0000,,on suit simplement \Nles plus vieux dans le livre : Dialogue: 0,0:17:25.98,0:17:31.50,Default,,0000,0000,0000,,décence, déontologie, amour. Dialogue: 0,0:17:31.50,0:17:35.69,Default,,0000,0000,0000,,Laissons le bonheur et l'amour-propre\Nprendre soin d'eux-mêmes. Dialogue: 0,0:17:35.69,0:17:38.55,Default,,0000,0000,0000,,Je pense que si nous faisions tout ça, Dialogue: 0,0:17:38.55,0:17:43.50,Default,,0000,0000,0000,,les enfants se porteraient toujours bien,\Nleurs parents aussi, Dialogue: 0,0:17:43.50,0:17:47.28,Default,,0000,0000,0000,,peut-être encore mieux\Ndans les deux cas. Dialogue: 0,0:17:47.28,0:17:49.02,Default,,0000,0000,0000,,Merci. Dialogue: 0,0:17:49.02,0:17:53.39,Default,,0000,0000,0000,,(Applaudissements)