0:00:00.022,0:00:08.937 (бадьора фортепіанна музика) 0:00:14.067,0:00:16.210 Перед нами картина 0:00:16.210,0:00:19.212 Музею сучасного мистецтва[br]Ернста Людвіга Кірхера. 0:00:19.212,0:00:24.236 Це - вулична сцена у Дрездені", [br]датована 1908 роком. 0:00:24.236,0:00:27.773 Кірхен - відомий як художник[br]експресіоніст. 0:00:27.773,0:00:29.807 Ось його стиль. 0:00:29.807,0:00:31.258 Він був відомий як член групи, 0:00:31.258,0:00:32.559 що називалася "Die Brücke". 0:00:32.559,0:00:33.674 Так, "Міст". 0:00:33.674,0:00:35.186 "Міст", як вони себе називали. 0:00:35.186,0:00:36.267 Що означав цей міст? 0:00:36.267,0:00:37.967 Для чого був цей міст і звідки? 0:00:37.967,0:00:39.565 З минулого у майбутнє. 0:00:39.565,0:00:41.187 Що ж, так, з минулого у майбутнє, 0:00:41.187,0:00:44.830 але це, насправді, відноситься[br]безпосередньо до Ніцше. 0:00:44.830,0:00:45.566 Серйозно? 0:00:45.566,0:00:48.155 Я не знав цього. Я, справді, не знав цього, 0:00:48.155,0:00:49.874 проте так - набагато цікавіше. 0:00:49.874,0:00:51.754 Таким чином, говоримо про "Die Brücke". 0:00:51.754,0:00:56.286 Міст від цивілізації до надлюдини. 0:00:56.286,0:00:59.022 Коли перетинаєш міст, це, як[br]подорож до самопізнання, 0:00:59.022,0:01:01.998 до індивідуальної самореалізації. 0:01:01.998,0:01:03.960 Тут було дуже багато [br]німецьких художників 0:01:03.960,0:01:05.933 і ремісників, що були [br]справді зацікавлені в творах 0:01:05.933,0:01:07.237 Ніцше на той момент, так? 0:01:07.237,0:01:08.805 Одержимі більш підходяще слово. 0:01:08.805,0:01:09.792 Так, так. 0:01:09.792,0:01:11.607 Що було про Ніцше? 0:01:11.607,0:01:15.117 Що ж, він був зацікавлений у[br]тому, щоб розібрати 0:01:15.117,0:01:18.492 ідеї моральності, які дуже[br]звужували культуру, 0:01:18.492,0:01:21.367 думаю, у всій Європі, [br]але, особливо, у Німеччині. 0:01:21.367,0:01:23.740 Вважаю, що молоді художники,[br]напевне, Кірхеру 0:01:23.740,0:01:26.149 тоді було не більше 30, 0:01:26.149,0:01:27.631 вони всі були досить молодими, 0:01:27.631,0:01:30.936 і вони були дійсно цікавились[br]оновленням, 0:01:30.936,0:01:33.662 новими підходами. 0:01:33.662,0:01:35.429 В Німеччині пізно проявилась 0:01:35.429,0:01:36.642 індустріальна революція, так? 0:01:36.642,0:01:37.350 Так. 0:01:37.350,0:01:38.832 Тож було дуже багато змін, що сталися 0:01:38.832,0:01:40.767 у досить короткий період часу. 0:01:40.767,0:01:42.805 Вони, наприкінці 19 століття, насправді 0:01:42.805,0:01:45.600 намагалися наздогнати Англію та Францію, 0:01:45.600,0:01:47.507 і вони наполегливо працювали для цього. 0:01:47.507,0:01:49.446 Потім, відбувся справді дуже швидкий ріст, 0:01:49.446,0:01:51.216 але всі ці культурні звичаї, 0:01:51.216,0:01:53.833 над якими вони справді важко[br]працювали, щоб зламати їх,[br] 0:01:53.833,0:01:56.612 а Ніцше повністю впливав та надихав, 0:01:56.612,0:02:02.054 тому що він усвідомлював шляхи, [br]як вийти з цього 0:02:02.054,0:02:05.089 обмеження, а обмежень було багато. 0:02:05.089,0:02:06.734 Відповідальний за ... 0:02:06.734,0:02:08.300 Так, так, тож вам не треба 0:02:08.300,0:02:10.137 стримувати себе пристойностями. 0:02:10.137,0:02:12.760 Навіть у цій картині є свого роду ізоляція 0:02:12.760,0:02:14.223 серед тих постатей, чи не так? 0:02:14.223,0:02:15.262 Безсумнівно. 0:02:15.262,0:02:19.577 Навіть, не дивлячись на це, вона [br]переповнена, дійсно компактна сцена; 0:02:19.577,0:02:22.127 насправді це досить "дика" картина. 0:02:22.127,0:02:24.828 Я повинен сказати, я знаю,[br]що вам подобається ця картина. 0:02:24.828,0:02:25.984 Так; я люблю цю картину. 0:02:25.984,0:02:28.797 Я, насправді, завжди її не любила. 0:02:28.797,0:02:31.549 Я ж її люблю (сміх). 0:02:31.549,0:02:33.348 Ну що ж, тоді я хочу почути вас обох. 0:02:33.348,0:02:35.846 Чому вам подобається ця картина? 0:02:35.846,0:02:40.166 Таке відчуття, що чоловік [br]дивиться на жінок 0:02:40.166,0:02:44.212 на вулиці і я знаю, що вони є ... 0:02:44.212,0:02:47.631 Я не знаю; мені здається він не 0:02:47.631,0:02:52.429 вніс суттєві доповнення,[br]порівняно з 19 століттям, 0:02:52.429,0:02:57.119 чи "Вуличною сценою на[br]вулиці Карла Йохана" Мунка. 0:02:57.119,0:02:58.996 Правильно, це 1982 рік. 0:02:58.996,0:03:02.126 Виявлений певний інтерес до[br]психологічної тривоги, 0:03:02.126,0:03:04.934 і до відчуження в сучасному світі, 0:03:04.934,0:03:08.167 до використання кольору, [br]щоб описати ці речі 0:03:08.167,0:03:09.940 та роботу пензлем. 0:03:09.940,0:03:14.786 Він, як художник-символіст,[br]мені подобається. 0:03:14.786,0:03:16.047 Таким чином робили німці. 0:03:16.047,0:03:16.749 Так. 0:03:16.749,0:03:18.522 Вони справді зробили[br]його героєм, так? 0:03:18.522,0:03:20.640 Опісля, я зрозуміла [br]це і те, що кольори 0:03:20.640,0:03:22.344 стали більш яскравими та складними, 0:03:22.344,0:03:24.501 структура не набагато більше розроблена, 0:03:24.501,0:03:25.948 і робота кисті більш відкрита, 0:03:25.948,0:03:28.707 я не впевнений настільки це доповнює. 0:03:28.707,0:03:30.798 Мені здається, тут є якийсь незручний[br]момент для мене, 0:03:30.798,0:03:33.522 мова про такий погляд на жінок[br]як тут зображено. 0:03:33.522,0:03:35.890 Для мене, колір та його варіації[br]є саме тим, 0:03:35.890,0:03:38.056 що приваблює у картині. 0:03:38.056,0:03:40.173 Я люблю спотворення. 0:03:40.173,0:03:42.806 Я люблю зелений; я люблю помаранчевий. 0:03:42.806,0:03:45.201 Я люблю помаранчевий контур[br]навколо капелюха жінки. 0:03:45.201,0:03:45.970 Він світиться. 0:03:45.970,0:03:48.940 Я просто люблю дивитися на це. 0:03:48.940,0:03:50.393 Це, здається, наче неоновим. 0:03:50.393,0:03:52.560 І якщо подивитися на всю композицію, 0:03:52.560,0:03:54.837 мені подобається, що різні [br]речі кидаються в очі 0:03:54.837,0:03:55.895 у різні моменти. 0:03:55.895,0:03:57.983 Я думаю, ця картина про [br]спостереження і про 0:03:57.983,0:03:59.661 вуайєризм, та про чоловічий погляд. 0:03:59.661,0:04:01.696 Якщо подивитися на праву сторону картини, 0:04:01.696,0:04:03.771 то мені подобається те, що він наполовину 0:04:03.771,0:04:06.323 випадає із композиції. 0:04:06.323,0:04:09.076 Дега зробив це у 1872 році. 0:04:09.076,0:04:11.378 Я думаю, це своєрідне сильне відчуття 0:04:11.378,0:04:15.429 ізоляції та німецької тривоги. 0:04:15.429,0:04:16.914 Теза, яку ви зробили про Дега, 0:04:16.914,0:04:18.309 була дуже цікавою, 0:04:18.309,0:04:19.366 тому що, певним чином, 0:04:19.366,0:04:21.851 Франція, в період творчості Дега,[br]пройшла через ті ж проблеми, 0:04:21.851,0:04:24.165 що і Німеччина, правда 0:04:24.165,0:04:26.862 трохи пізніше, але це не робить картину 0:04:26.862,0:04:28.723 не таким реалістичним, 0:04:28.723,0:04:30.380 відображенням того моменту. 0:04:30.380,0:04:31.944 Я не кажу, що мова йде[br]про однакові речі, 0:04:31.944,0:04:34.129 але питання індустріальної відчуженості та 0:04:34.129,0:04:37.709 питання міської самотності,[br]на мою думку, обидва є 0:04:37.709,0:04:39.219 дуже важливими моментами у 0:04:39.219,0:04:40.828 роботах цих обох авторів. 0:04:40.828,0:04:42.557 Це,безумовно, робота 20-го століття. 0:04:42.557,0:04:44.337 Він багато навчився і 0:04:44.337,0:04:46.069 звільнився від того, що сформувалося 0:04:46.069,0:04:48.151 пост-імпресіоністами [br]та іншими художниками. 0:04:48.151,0:04:49.259 Я думаю фовістами. 0:04:49.259,0:04:50.245 Саме так. 0:04:50.245,0:04:52.429 Лише забарвлення, на мою думку,[br] 0:04:52.429,0:04:54.599 є характерним для початку 20-го століття. 0:04:54.599,0:04:56.839 Це не краса фовізму.[br] 0:04:56.839,0:04:57.668 Справді, це не так. 0:04:57.668,0:05:02.521 Це, наче, своєрідна агресія. 0:05:02.521,0:05:03.993 Мені це подобається. 0:05:03.993,0:05:11.607 Тож у "Нічному кафе" Ван Гог,[br]також хотів передати у 0:05:11.607,0:05:14.543 "Нічному кафе" відчуття [br]темряви та злиднів (сміх) 0:05:14.543,0:05:16.863 за допомогою червоного [br]та зеленого кольорів. 0:05:16.863,0:05:18.739 Саме це Ван Гог сказав 0:05:18.739,0:05:21.456 за 20 чи 30 років до цього. 0:05:21.456,0:05:24.610 Він помістив цей жахливий [br]рожевий колір у цю картину. 0:05:24.610,0:05:26.253 Можливо, сила тут у кожній речі, 0:05:26.253,0:05:29.646 яка вам не подобається, [br]жінки, як об'єкти. 0:05:29.646,0:05:33.642 Що ж, я знаю, що він хотів зобразити 0:05:33.642,0:05:35.920 проституток на вулицях і я здогадуюсь, 0:05:35.920,0:05:37.882 що сам факт цього пояснює 0:05:37.882,0:05:39.567 мій погляд на цю картину. 0:05:39.567,0:05:42.407 Це змушує мене хвилюватись[br]щодо того, 0:05:42.407,0:05:45.697 як сучасні історики дивляться[br]на ці зображення. 0:05:45.697,0:05:48.796 Я вважаю, [br]що його проститутки, тобто 0:05:48.796,0:05:51.949 сцени з вуличними проститутками [br]з'явилися п'ятьма роками пізніше. 0:05:51.949,0:05:52.716 У Берліні, так? 0:05:52.716,0:05:54.174 У Берліні і вони були, ніби,у 0:05:54.174,0:05:56.222 Постдамі чи Фрідріхсхафені, 0:05:56.222,0:05:58.935 у цих основних міських центрах,[br]і де жінки ... 0:05:58.935,0:06:00.697 Є набагато різкішими, і жінки є, 0:06:00.697,0:06:03.210 безумовно, в центрі уваги чоловіків. 0:06:03.210,0:06:04.731 Багато чоловіків, ніби, [br]кружляють 0:06:04.731,0:06:06.329 навколо жінок. 0:06:06.329,0:06:08.072 Це нецікаво для мене. 0:06:08.072,0:06:10.943 Крім того, я думаю, якщо просто[br]дивитися з точки зору 0:06:10.943,0:06:13.064 кольору та композиції, [br]деякі моменти, я 0:06:13.064,0:06:15.260 знаю, багатьом людям[br]вони подобаються більше. 0:06:15.260,0:06:17.055 Його стиль більш розвинений 0:06:17.055,0:06:18.788 і він більше дозрів як художник. 0:06:18.788,0:06:20.988 Мені більше подобається, [br]що ця є більш грубою. 0:06:20.988,0:06:23.723 Кірхен, він, справді, зосередив[br]увагу на цій аутентичності, 0:06:23.723,0:06:25.482 своєрідному безпосередньому зв'язку, 0:06:25.482,0:06:27.301 досвіду міста, 0:06:27.301,0:06:29.220 електрики, руху. 0:06:29.220,0:06:31.189 Свого роду постійне [br]зміщення та зміна тут 0:06:31.189,0:06:36.606 як усіх цих пустот, цього [br]прекрасного рожевого простору, 0:06:36.606,0:06:39.272 що постійно змінюється [br]та переміщується, як і 0:06:39.272,0:06:41.304 фігури, що визначають цей простір. 0:06:41.304,0:06:43.410 Таке відчуття, що він [br]екпериментує з чимось. 0:06:43.410,0:06:45.526 Можемо побачити тут жінок, [br]привабливих, 0:06:45.526,0:06:47.322 певним чином, якби я не сприймала їх 0:06:47.322,0:06:49.239 через зображення 0:06:49.239,0:06:51.072 проституток на вулицях. 0:06:51.072,0:06:55.267 Я маю на увазі, що вона [br]лише дивиться на нас. 0:06:55.267,0:06:57.636 Вона освітлена вогнями міста. 0:06:57.636,0:06:59.829 Коли ви сказали неон, [br]я могла відчути це, 0:06:59.829,0:07:01.403 можливо це - своєрідне світло у 0:07:01.403,0:07:04.166 сутінках міста. 0:07:04.166,0:07:07.203 Вона дивиться на нас. 0:07:07.203,0:07:09.356 Що ж, якщо чесно, ці жінки не [br]виглядають для мене 0:07:09.356,0:07:10.448 як проститутки. 0:07:10.448,0:07:13.475 Правильно, я кажу, вони є [br]буржуазними жінками, 0:07:13.475,0:07:15.696 але, можливо і є щось 0:07:15.696,0:07:17.866 симпатичне в ній, якщо ми[br]не будемо дивитись неї 0:07:17.866,0:07:21.106 через призму цих[br]пізніших зображень. 0:07:21.106,0:07:22.402 Думаю є. 0:07:22.402,0:07:24.686 Я припускаю, що для мене [br]це - просто зображення 0:07:24.686,0:07:26.263 цих ізольованих фігур і саме це 0:07:26.263,0:07:28.576 приваблює мене у них. 0:07:28.576,0:07:30.558 Це як театр; якщо ви дивитеся збоку, 0:07:30.558,0:07:31.982 це майже схоже на колону, 0:07:31.982,0:07:33.256 ця чоловіча фігура, 0:07:33.256,0:07:35.090 яка тримає картину разом і це 0:07:35.090,0:07:36.782 приваблює ваш погляд і він справа, 0:07:36.782,0:07:40.036 ніби розташований між вами і[br]жіночими фігурами. 0:07:40.036,0:07:42.318 Потім все ніби відступає назад по 0:07:42.318,0:07:44.821 діагоналі, вліво, вверх. 0:07:44.821,0:07:47.420 Ви бачите дівчину у центрі "сцени". 0:07:47.420,0:07:50.176 Що робить її театральною постановкою? 0:07:50.176,0:07:52.707 Я думаю, що освітлення [br]та спосіб, у який 0:07:52.707,0:07:53.821 розташовані фігури. 0:07:53.821,0:07:55.262 Це - майже як світло прожектора, 0:07:55.262,0:07:56.322 що йде знизу. 0:07:56.322,0:07:59.400 Те, що мені подобається в цьому, [br]не зважаючи на те, що це місто, 0:07:59.400,0:08:01.852 ви бачите ледве намічені [br]трамвайні шляхи, 0:08:01.852,0:08:04.123 тут немає жодної будівлі. 0:08:04.123,0:08:06.548 Весь простір визначений як заповнений 0:08:06.548,0:08:10.135 цими фігурами, або їхнім [br]положенням у просторі. 0:08:10.135,0:08:13.993 У цьому сенсі, це місто[br]визначене цими людьми, 0:08:13.993,0:08:17.838 визначене простором, що[br]надає сам собі форми 0:08:17.838,0:08:21.269 цим мінливим натовпом і що,[br]я вважаю, є, справді, 0:08:21.269,0:08:22.322 цікавою ідеєю. 0:08:22.322,0:08:24.036 Він не використовує будівлі. 0:08:24.036,0:08:26.280 Він насправді, навіть не [br]використовує роздоріжжя. 0:08:26.280,0:08:28.439 Він використовує людей,[br]щоб визначити простір 0:08:28.439,0:08:30.582 і потім, у певному сенсі, [br]побудувати місто з 0:08:30.582,0:08:31.922 людей ... 0:08:31.922,0:08:33.972 Із маси, що рухається. 0:08:33.972,0:08:35.866 Це Кьонігштрассе у Дрездені, яка є 0:08:35.866,0:08:38.904 основною магістраллю [br]для магазинів, тому тут багато 0:08:38.904,0:08:41.690 вуличного руху та пожвавленого[br]пересування і це, звісно, є 0:08:41.690,0:08:43.768 частиною дуже добре [br]відомої вулиці та дуже 0:08:43.768,0:08:46.201 добре відомої площі, яка завжди[br]заповнена. 0:08:46.201,0:08:48.920 Це друга половина 19-го століття, 0:08:48.920,0:08:51.299 коли художники малювали [br]вуличні сцени, як і Дега, 0:08:51.299,0:08:53.391 бо мені здається він звертається до 0:08:53.391,0:08:55.390 Дега, але тут є більше відчуття 0:08:55.390,0:08:57.922 будівель та місця. 0:08:57.922,0:09:00.087 Так, тут немає нічого, [br]що було би стабільним. 0:09:00.087,0:09:02.223 Все тут може бути[br]різним в один момент, 0:09:02.223,0:09:04.046 і в цьому є щось дивовижне. 0:09:04.046,0:09:07.150 Так. Я думаю мені також подобається [br]лише дивитися на цю 0:09:07.150,0:09:09.514 маленьку дівчину та її[br]великий капелюх, та на її 0:09:09.514,0:09:12.153 потворну, ніби кігтеподібну руку. 0:09:12.153,0:09:14.000 Я думаю, що вона тримає якусь іграшку. 0:09:14.000,0:09:15.495 Або квіти можливо. 0:09:15.495,0:09:17.165 Або квіти, або щось інше, 0:09:17.165,0:09:20.198 але на картині це виглядає дійсно страшно. 0:09:20.198,0:09:23.731 Так, так. Також щодо її ніг, які 0:09:23.731,0:09:25.938 є трохи неприродними та, в дечому, 0:09:25.938,0:09:27.275 дуже незграбними. 0:09:27.275,0:09:29.065 Її волосся ніби звисає вниз, по боках 0:09:29.065,0:09:29.819 її обличчя. 0:09:29.819,0:09:31.613 Так, це ніби неелегантно. 0:09:31.613,0:09:32.823 Насправді, у всій картині, 0:09:32.823,0:09:35.352 є ця цікава напруженість між 0:09:35.352,0:09:38.784 зусиллями та елегантністю в сукнях, 0:09:38.784,0:09:42.116 але потім між невитонченим та агресивним 0:09:42.116,0:09:43.331 зображенням. 0:09:43.331,0:09:45.577 Це - своєрідні дивовижні [br]коливання туди і назад. 0:09:45.577,0:09:51.835 (бадьора музика фортепіано)