WEBVTT 00:00:01.108 --> 00:00:05.915 Hadi Amara arayüzünde bulunan yeni alt yazı bilgi kutusundan 00:00:05.915 --> 00:00:10.814 ve çevirmenlerle yazıya dökenler için nasıl yararlı olabileceğinden bahsedelim. 00:00:12.046 --> 00:00:15.168 Düzenlemek için bir alt yazıya tıkladığınızda 00:00:15.193 --> 00:00:17.616 bu pop-up'ı görürsünüz. 00:00:17.631 --> 00:00:20.503 Fark ettiyseniz zaman verileriyle başlıyor. 00:00:20.528 --> 00:00:25.704 Ama şu an bu kutudaki diğer bilgilerle ne yapabileceğinize odaklanacağım. 00:00:26.173 --> 00:00:29.282 Bu bilgiler, alt yazıdaki toplam 00:00:29.282 --> 00:00:32.009 ve saniye başına düşen karakter sayısını gösteriyor. 00:00:32.655 --> 00:00:34.847 İlk olarak... 00:00:35.950 --> 00:00:37.817 42'den bahsedelim. 00:00:38.514 --> 00:00:43.192 Latin alfabesinin kullanıldığı dillerde 00:00:43.192 --> 00:00:47.083 alt yazıdaki karakter sayısı 42'den fazlaysa 00:00:47.083 --> 00:00:49.801 alt yazıyı iki satıra bölmeniz gerekir. 00:00:50.153 --> 00:00:53.513 Böylece alt yazı daha kolay takip edilebilir hâle gelir 00:00:53.513 --> 00:00:59.586 ve çevrimdışı video oynatıcılarının onu garip bir şekilde bölmesi önlenir. 00:01:00.302 --> 00:01:04.497 Yeni bilgi kutusunda hem toplam alt yazı uzunluğunu 00:01:04.497 --> 00:01:08.295 hem de her iki satırdaki karakter sayısını görebilirsiniz. 00:01:09.161 --> 00:01:14.442 Kutuda gösterilen toplam uzunluk 42 karakterden fazlaysa 00:01:14.467 --> 00:01:17.295 alt yazıyı ikiye bölmeniz gerekir. 00:01:17.776 --> 00:01:21.802 Ayrıca bunu nasıl yapacağınızı da düşünmelisiniz. 00:01:21.802 --> 00:01:26.004 Sonuçta bir satırda 42 karakter varken 00:01:26.029 --> 00:01:29.286 diğer satırda sadece bir karakter olmasını istemezsiniz. 00:01:29.872 --> 00:01:36.910 Bu yüzden iki satırı mümkün olduğunca yakın uzunluklarda olacak şekilde bölün. 00:01:36.910 --> 00:01:39.253 Size bir örnek vereyim. 00:01:40.169 --> 00:01:44.244 Bu alt yazı 51 karakter uzunluğunda. 00:01:44.599 --> 00:01:46.574 Onu şu şekilde bölebilirsiniz: 00:01:46.599 --> 00:01:51.446 Bir satırda 14 karakter; diğer satırda 36 karakter. 00:01:51.839 --> 00:01:57.136 Ancak satırları daha dengeli bölerseniz okuması daha kolay olacaktır. 00:01:57.136 --> 00:02:05.262 Tıpkı bu şekilde: Bir satırda 27 karakter; alttaki diğer satırda 23 karakter. 00:02:05.660 --> 00:02:08.192 Alt yazıyı satırlara böldüğünüzde 00:02:08.192 --> 00:02:12.129 söz dizimsel "bütünleri" korumaya çalışın. 00:02:12.129 --> 00:02:19.869 Yani dil bilimsel açıdan "bir bütün" olan bir sözcük grubunu bölmek istemezsiniz. 00:02:19.869 --> 00:02:21.949 Örneğin; İngilizcede 00:02:21.949 --> 00:02:25.840 isimle tanımlayıcıyı, 00:02:25.840 --> 00:02:29.240 isimle onu niteleyen sıfatı 00:02:29.240 --> 00:02:33.539 ve bir edatla tanımladığı şeyi bir arada tutarsınız. 00:02:35.137 --> 00:02:40.084 OTPedia'mızda "Satırlar nasıl bölünür?" başlıklı rehberde satır bölmekle ilgili 00:02:40.109 --> 00:02:42.538 daha fazla bilgiye ulaşabilirsiniz. 00:02:42.885 --> 00:02:48.695 Şimdi alt yazı bilgi kutusundan öğrenebileceğimiz diğer bilgiye geçelim. 00:02:48.695 --> 00:02:51.805 Saniye başına düşen karakter sayısı. 00:02:52.109 --> 00:02:53.800 Bilinen adıyla... 00:02:54.195 --> 00:02:55.522 Okuma Hızı. 00:02:56.187 --> 00:03:00.722 Çünkü sonuçta bu, sadece alt yazı uzunluğuyla ilgili değil, 00:03:00.722 --> 00:03:03.513 ayrıca alt yazının ekranda kalma süresiyle 00:03:03.513 --> 00:03:06.768 ve insanlara onu okuması için verdiğimiz süreyle ilgili. 00:03:07.721 --> 00:03:12.755 Latin alfabesi kullanan dillerde 00:03:12.755 --> 00:03:16.970 ideal okuma hızı saniyede yaklaşık 15 ila 21 karakterdir. 00:03:17.466 --> 00:03:21.307 Ama bu sayı nereden geliyor ve neden önemli? 00:03:22.489 --> 00:03:29.282 Pekâlâ, okuma hızı size alt yazının ne kadar uzun olabileceğini söyler. 00:03:29.708 --> 00:03:33.480 Örneğin; bir alt yazı 40 karakterse 00:03:33.480 --> 00:03:35.764 ve iki saniye ekranda kalırsa 00:03:36.167 --> 00:03:41.298 bu, izleyicinin saniyede yalnızca 20 karakter okumasını gerektirir. 00:03:42.056 --> 00:03:43.821 Bu da yapılması kolay bir şey. 00:03:43.856 --> 00:03:47.785 Yani bu durumda 40 karakter gayet uygun. 00:03:48.112 --> 00:03:53.297 Ancak aynı alt yazı ekranda sadece bir saniye kalsaydı 00:03:53.591 --> 00:03:58.515 izleyicinin her saniyede 40 karakter okuması gerekirdi 00:03:58.887 --> 00:04:02.311 ki bu çoğu insan için takip etmesi imkânsız bir şey 00:04:02.311 --> 00:04:05.750 ve bu da alt yazının kısaltılması gerektiği anlamına gelir. 00:04:07.038 --> 00:04:11.274 Neyse ki tüm bunları kafanızdan hesaplamanıza gerek yok 00:04:11.274 --> 00:04:14.335 çünkü Amara arayüzündeki yeni bilgi kutusu 00:04:14.360 --> 00:04:16.166 bu işi sizin için yapar. 00:04:16.789 --> 00:04:22.552 Bir örnekle uygun bir okuma hızının sağlanması neden önemli bir bakalım. 00:04:22.956 --> 00:04:29.463 Dragana Marjanović'in TEDxNoviSad konuşmasından alınan bu kısa klipte 00:04:29.463 --> 00:04:35.547 tüm alt yazılarda okuma hızı saniyede 21 karakterin üzerinde. 00:04:37.432 --> 00:04:39.752 Bu projeyi yaptığımız ilk yılın hemen ardından 00:04:40.177 --> 00:04:42.140 Fransa'nın ünlü şehri Grenoble'da bulunan 00:04:42.370 --> 00:04:45.225 dört katlı güzel bir binanın merdivenlerini sıva yaptığım 00:04:45.225 --> 00:04:47.292 ilk büyük mimari projem ödüllendirildi. 00:04:47.384 --> 00:04:49.856 Benim için çoğu Fransa'da birazı Bulgaristan'da geçen 00:04:49.856 --> 00:04:51.530 dört aylık uzun bir çalışmaydı, 00:04:51.530 --> 00:04:53.258 sonrasında çalışmaya tekrar başladım. 00:04:53.258 --> 00:04:56.278 Bu seferki Portekiz ve İspanya'nın kerpiç mimarisiydi. 00:04:57.445 --> 00:05:01.351 Sonunda eve döndüğümde hemen Voyvodina'daki kerpiç mimarisi hakkındaki 00:05:01.351 --> 00:05:03.334 mezuniyet projeme başladım. 00:05:03.938 --> 00:05:07.993 Bulgaristan'da ne olduğunu hatırlayan var mı? 00:05:07.993 --> 00:05:10.236 Güzel bina neredeydi? 00:05:11.837 --> 00:05:16.241 Tatjana Jevdjic'in oluşturduğu, Ivana Korom'un gözden geçirdiği 00:05:16.241 --> 00:05:19.656 ilk klibin İngilizce alt yazısını 00:05:19.656 --> 00:05:25.252 normal değerlerin üzerinde bir okuma hızı değeriyle daha uzun bir hâle getirdim. 00:05:25.469 --> 00:05:30.222 İşte saniyede 21 karakterden fazla olmayan mükemmel okuma hızına sahip 00:05:30.222 --> 00:05:35.273 orijinal alt yazılarıyla aynı klip... 00:05:36.343 --> 00:05:41.497 İlk yılın ardından ilk büyük işimiz 00:05:41.497 --> 00:05:46.169 Grenoble'da dört katlı bir binanın merdivenlerini sıva yapmaktı. 00:05:46.194 --> 00:05:49.181 Sonra bir kısmı Fransa'da bir kısmı Bulgaristan'da 00:05:49.206 --> 00:05:51.680 dört aylık bir çalışma yaptım. 00:05:51.705 --> 00:05:55.239 Sonrasında İspanya ve Portekiz'in kerpiç mimarisi üzerine çalıştım. 00:05:56.417 --> 00:05:59.309 Eve döndüm ve Voyvodina'daki kerpiç mimarisi hakkındaki 00:05:59.324 --> 00:06:01.702 mezuniyet projeme başladım. 00:06:03.179 --> 00:06:04.870 Takibi daha kolay değil mi? 00:06:05.684 --> 00:06:08.154 Alt yazı okuma hızının olayı şu: 00:06:08.179 --> 00:06:11.390 İzleyici, alt yazıları okumanın yanı sıra 00:06:11.390 --> 00:06:13.900 başka bilgilere de ihtiyaç duyar. 00:06:13.900 --> 00:06:17.764 Örneğin; konuşmacının vücut dili ve tonlaması, 00:06:17.764 --> 00:06:21.779 resim ve slaytlar gibi ekranda gösterilen içerikler. 00:06:22.413 --> 00:06:25.788 Alt yazılar çok hızlı bir şekilde ekrandan kaybolursa 00:06:25.788 --> 00:06:28.171 onları takip etmek zor olabilir. 00:06:28.171 --> 00:06:31.077 Özellikle izleyici orijinal dili, 00:06:31.077 --> 00:06:33.805 olup bitenleri çözecek kadar iyi anlamıyorsa. 00:06:34.819 --> 00:06:37.270 Neyse ki yeni Amara bilgi kutusu 00:06:37.295 --> 00:06:43.537 okuma hızı saniyede 21 karakteri aştığında görmenize yardımcı olur 00:06:43.537 --> 00:06:47.762 ve böylece konuşmayı izlerken izleyiciye nerede yardım edebileceğinizi gösterir. 00:06:48.257 --> 00:06:50.609 Okuma hızını düzeltmek için 00:06:50.609 --> 00:06:56.247 bazı tecrübeli kullanıcılar alt yazıların zaman ayarını değiştirmek isteyebilir. 00:06:56.777 --> 00:07:01.280 Ancak neredeyse her durumda yapacağınız ilk şey... 00:07:02.519 --> 00:07:03.833 Kısaltmadır. 00:07:04.894 --> 00:07:10.554 Bunun anlamı, aynı şeyi daha kısa alt yazıyla ifade etmektir. 00:07:11.257 --> 00:07:14.089 Örneğin; neredeyse tam anlamıyla çeviri olan bu cümle: 00:07:14.089 --> 00:07:20.063 "Şimdi buradaki insanlara başka bir örnek vermek istiyorum." 00:07:20.063 --> 00:07:21.757 70 karakterken 00:07:21.782 --> 00:07:23.831 şu cümleye dönüştürülerek: 00:07:24.352 --> 00:07:26.446 "Başka bir örnek vermek istiyorum." 00:07:26.446 --> 00:07:30.151 37 karakter yapılarak kısaltılabilir. 00:07:30.151 --> 00:07:33.814 Bu, izleyicinin alt yazı ekrandan kaybolmadan önce 00:07:33.839 --> 00:07:35.754 alt yazıyı okumasına izin verir. 00:07:36.081 --> 00:07:40.282 Alt yazıyı kısaltmak için bir yol bulmaya çalışmak eğlencelidir. 00:07:40.282 --> 00:07:43.827 Yeni arayüz de kısaltma gerekli olduğunda 00:07:43.827 --> 00:07:47.034 bunu göstererek size yardımcı olur. 00:07:47.062 --> 00:07:50.244 Ancak eğer yapabiliyorsanız bunu kendiniz de yapabilirsiniz. 00:07:50.552 --> 00:07:52.946 Alt yazı kısaltmayla ilgili daha fazla bilgiye, 00:07:52.971 --> 00:07:55.479 başka kısaltma stratejileri ve örneklerine 00:07:55.504 --> 00:07:57.669 OTPedia'daki "Alt yazı nasıl kısaltılır?" adlı 00:07:57.729 --> 00:08:00.572 başka bir rehberden kolayca ulaşabilirsiniz. 00:08:01.153 --> 00:08:04.070 Sunduğu yeni ve faydalı araçlarla 00:08:04.070 --> 00:08:06.843 yeni arayüzü keşfetmenizi öneririm. 00:08:07.414 --> 00:08:11.037 Şimdilik mutlu yazıya dökmeler ve mutlu çeviriler!