0:00:01.271,0:00:04.471 Falemos sobre a nova caixa[br]de informações das legendas 0:00:04.471,0:00:06.070 da interface do Amara 0:00:06.070,0:00:12.279 e como ela pode ser útil para[br]os transcritores e tradutores. 0:00:12.279,0:00:15.340 Sempre que se clica numa legenda [br]para a editar, 0:00:15.340,0:00:17.689 aparece esta pequena caixa de informações. 0:00:17.689,0:00:20.584 Note-se que ela começa[br]com os dados do código de tempo, 0:00:20.584,0:00:22.893 mas vou centrar-me no que [br]é possível fazer 0:00:22.893,0:00:26.432 com as outras informações[br]contidas nesta caixa, 0:00:26.432,0:00:29.392 ou seja, o número de[br]caracteres da legenda 0:00:29.392,0:00:32.899 e o número de caracteres[br]por segundo. 0:00:32.899,0:00:36.169 Em primeiro lugar, falemos do... 0:00:36.169,0:00:38.106 42. 0:00:38.796,0:00:43.375 Nas línguas que usam o alfabeto latino, 0:00:43.375,0:00:47.263 se a legenda contiver[br]mais de 42 caracteres, 0:00:47.263,0:00:50.148 tem que ser dividida em duas linhas. 0:00:50.148,0:00:53.704 Isto torna as legendas[br]mais fáceis de acompanhar 0:00:53.704,0:00:56.274 e impede os que trabalham[br]em "offline" 0:00:56.274,0:01:00.257 de dividirem as linhas [br]de formas esquisitas. 0:01:00.257,0:01:04.297 Na nova caixa de informações,[br]pode-se ver o comprimento total 0:01:04.302,0:01:09.426 e o número de caracteres[br]em cada uma das duas linhas. 0:01:09.426,0:01:12.386 Quando o total de caracteres naquela caixa 0:01:12.386,0:01:14.479 for superior a 42, 0:01:14.479,0:01:17.941 isto indica que se deve [br]subdividir a legenda, 0:01:17.941,0:01:20.384 e também que é preciso pensar 0:01:20.384,0:01:22.048 em como a subdividir. 0:01:22.048,0:01:25.872 Afinal, o objetivo não é ter[br]uma linha com 42 caracteres 0:01:25.872,0:01:30.242 e uma linha que contém[br]apenas um carácter. 0:01:30.242,0:01:32.349 Pensem em dividi-la em duas linhas [br]que tenham, 0:01:32.349,0:01:36.983 na medida do possível,[br]comprimentos parecidos. 0:01:36.983,0:01:40.105 Permitam-me dar um exemplo. 0:01:40.105,0:01:44.789 Esta legenda contém 51 caracteres. 0:01:44.803,0:01:46.718 Vocês podem subdividi-la assim, 0:01:46.718,0:01:52.005 numa linha com 14 caracteres[br]e noutra com 36, 0:01:52.005,0:01:54.198 mas será mais fácil de ler 0:01:54.198,0:01:57.122 se as linhas forem mais iguais, 0:01:57.122,0:02:01.212 como aqui, com uma linha de 27 caracteres 0:02:01.212,0:02:05.032 e em baixo, outra linha com 23. 0:02:05.631,0:02:07.895 Quando dividirem legendas em duas linhas, 0:02:07.895,0:02:12.466 tentem manter [br]a integridade sintática da frase. 0:02:12.466,0:02:15.844 Ou seja, não se deve dividir uma frase 0:02:15.844,0:02:17.665 que linguisticamente funciona 0:02:17.665,0:02:20.073 como "uma única coisa". 0:02:20.073,0:02:22.191 Por exemplo, em inglês, 0:02:22.191,0:02:26.234 deve-se manter o artigo[br]junto do substantivo, 0:02:26.234,0:02:29.422 o adjetivo junto do substantivo[br]que ele modifica, 0:02:29.422,0:02:34.060 e a preposição junto daquilo[br]a que ela se refere. 0:02:35.025,0:02:40.425 Leiam mais sobre a divisão de linhas[br]num guia na nossa OTPédia, 0:02:40.437,0:02:42.674 intitulado "Como dividir linhas." 0:02:43.244,0:02:46.633 Vejamos agora outras coisas[br]que podemos aprender 0:02:46.633,0:02:48.831 com a caixa de informações da legenda. 0:02:48.831,0:02:51.930 O número de caracteres por segundo, 0:02:51.930,0:02:54.221 que também é conhecido como... 0:02:54.221,0:02:56.505 A velocidade de leitura. 0:02:56.505,0:03:00.801 Porque não importa apenas[br]o comprimento da legenda, 0:03:00.801,0:03:03.889 mas também por quanto tempo[br]ela permanece no ecrã 0:03:03.889,0:03:07.775 e de quanto tempo as pessoas[br]dispõem para a ler. 0:03:07.775,0:03:10.676 A velocidade de leitura ideal [br]para as línguas 0:03:10.676,0:03:13.010 que usam caracteres latinos 0:03:13.010,0:03:17.699 é cerca de 15 a 21 caracteres por segundo. 0:03:17.699,0:03:21.592 Mas de onde vem este número[br]e porque é que ele é importante? 0:03:22.631,0:03:29.497 Bem, a velocidade de leitura[br]delimita o comprimento da legenda. 0:03:29.857,0:03:33.670 Por exemplo, uma legenda com 40 caracteres 0:03:33.670,0:03:36.381 que é exibida durante dois segundos, 0:03:36.381,0:03:42.003 quem assiste precisa de ler apenas[br]20 caracteres por segundo. 0:03:42.003,0:03:44.037 Isto é facilmente exequível. 0:03:44.037,0:03:48.241 Portanto, 40 caracteres[br]seriam ótimos neste caso. 0:03:48.241,0:03:53.896 Mas, se a mesma legenda ficar[br]apenas um segundo no ecrã, 0:03:53.896,0:03:59.037 o espectador terá que ser capaz de ler[br]40 caracteres por segundo, 0:03:59.037,0:04:02.620 o que é impossível[br]para a maioria das pessoas, 0:04:02.620,0:04:07.033 o que significa que a legenda [br]deve ser encurtada. 0:04:07.033,0:04:11.296 Felizmente, vocês não precisam de[br]calcular tudo de cabeça, 0:04:11.296,0:04:14.769 porque a nova caixa de informações[br]da interface do Amara 0:04:14.769,0:04:17.020 fará o trabalho por vocês. 0:04:17.020,0:04:19.104 Agora, vejamos um exemplo de[br]porque é importante 0:04:19.104,0:04:23.271 manter uma velocidade[br]de leitura conveniente. 0:04:23.271,0:04:25.480 Neste pequeno videoclipe da palestra 0:04:25.480,0:04:29.690 dada por Dragana Marjanovic [br]no TEDxNOviSad, 0:04:29.690,0:04:32.813 a velocidade de leitura[br]de todas as legendas 0:04:32.813,0:04:36.468 está acima de 21 caracteres por segundo. 0:04:37.145,0:04:39.998 DM: O que aconteceu imediatamente após[br]o primeiro ano em que fizemos este projeto 0:04:39.998,0:04:42.211 é que eu fui premiada com o que viria a ser[br]o meu primeiro grande projeto de arquitetura, 0:04:42.211,0:04:45.173 que foi recuperar toda a superfície da bonita [br]escadaria de quatro andares 0:04:45.173,0:04:46.764 localizada numa linda construção 0:04:46.764,0:04:48.362 situada na famosa cidade[br]de Grenoble, França. 0:04:48.362,0:04:50.247 Isto, para mim, foi um longo período de[br]quatro meses de prática ligada ao trabalho 0:04:50.247,0:04:52.878 na sua maior parte feito na França[br]e, parcialmente, na Bulgária. 0:04:52.878,0:04:55.854 Desta vez, estudei a arquitetura da terra[br]da Espanha e de Portugal. 0:04:55.854,0:04:58.530 Quando finalmente voltei para casa, 0:04:58.530,0:05:01.291 comecei imediatamente [br]o meu projeto de licenciatura 0:05:01.291,0:05:04.292 sobre a arquitetura da terra da[br]Província Autónoma da Vojvodina. 0:05:04.461,0:05:08.342 KA: Alguém se lembra[br]do que aconteceu na Bulgária? 0:05:08.342,0:05:11.074 E onde estava a linda construção? 0:05:11.074,0:05:15.251 Eu modifiquei as legendas[br]do videoclipe anterior, 0:05:15.251,0:05:19.659 criadas por Tatjana Jevdjic[br]e revistas por Ivana Korom, 0:05:19.659,0:05:23.245 e fi-las mais extensas,[br]com velocidades de leitura 0:05:23.245,0:05:25.877 bem maiores do que[br]os valores confortáveis. 0:05:25.877,0:05:30.002 Aqui está o mesmo videoclipe[br]com as legendas originais. 0:05:30.002,0:05:32.004 com velocidades de leitura perfeitas 0:05:32.004,0:05:34.860 não superiores a[br]21 caracteres por segundo. 0:05:35.536,0:05:40.354 DM: Após o primeiro ano, [br]conseguimos o primeiro emprego: 0:05:40.354,0:05:42.271 recuperar escadaria de quatro andares 0:05:42.271,0:05:46.434 num edfício em Grenoble, 0:05:46.434,0:05:48.781 após o que eu tive quatro meses[br]de prática de trabalho 0:05:48.781,0:05:51.621 em parte na França,[br]e em parte na Bulgária, 0:05:51.621,0:05:54.075 e depois estudei[br]arquitetura da terra 0:05:54.075,0:05:56.062 da Espanha e de Portugal. 0:05:56.064,0:06:00.277 Voltei para casa e iniciei[br]um projeto de licenciatura 0:06:00.277,0:06:02.568 sobre a arquitetura da terra[br]da Vojvodina. 0:06:03.008,0:06:05.774 KA: É bem mais fácil [br]de acompanhar, não é? 0:06:06.244,0:06:08.436 O que se passa em relação à[br]velocidade de leitura 0:06:08.436,0:06:11.659 é que, para além de ler as legendas, 0:06:11.659,0:06:14.222 o espectador precisa de[br]captar outras informações, 0:06:14.222,0:06:18.036 como a linguagem corporal e[br]a entoação de quem fala 0:06:18.036,0:06:22.616 e algum conteúdo do ecrã[br]como diapositivos e fotografias. 0:06:22.616,0:06:26.117 E pode ser difícil [br]acompanhar as legendas 0:06:26.117,0:06:28.384 se elas desaparecerem[br]muito rapidamente. 0:06:28.384,0:06:31.316 Principalmente, se o espectador[br]não compreender a língua original 0:06:31.316,0:06:34.601 suficientemente bem para[br]imaginar o que se passa. 0:06:34.601,0:06:37.576 Felizmente, a nova caixa[br]de informações do Amara 0:06:37.576,0:06:39.909 ajuda a perceber quando[br]a velocidade de leitura 0:06:39.909,0:06:43.810 supera o limite de[br]21 caracteres por segundo 0:06:43.810,0:06:48.227 e indica como ajudar o espectador[br]a acompanhar o discurso. 0:06:48.227,0:06:50.991 Para estabelecer[br]a velocidade de leitura, 0:06:50.991,0:06:52.915 os utilizadores mais avançados 0:06:52.915,0:06:56.640 podem ajustar o código de tempo[br]de legendas problemáticas 0:06:56.640,0:07:01.875 mas, na maioria dos casos,[br]a sua principal ferramenta será... 0:07:02.244,0:07:05.250 A compressão. 0:07:05.250,0:07:11.577 É expressar o mesmo significado[br]numa legenda mais curta. 0:07:11.577,0:07:14.172 Por exemplo, uma tradução quase literal 0:07:14.172,0:07:17.496 "Agora, o que gostaria de vos dar a vocês, 0:07:17.496,0:07:20.490 "é ainda um outro exemplo", 0:07:20.490,0:07:22.345 com 70 caracteres, 0:07:22.345,0:07:24.540 pode ser mudado para... 0:07:24.540,0:07:26.672 "Gostaria de vos dar outro exemplo", 0:07:26.672,0:07:30.303 que comprime a legenda[br]e a deixa com 37 caracteres 0:07:30.303,0:07:33.970 e isto pode permitir[br]que o espectador a leia 0:07:33.970,0:07:36.450 antes que desapareça do ecrã. 0:07:36.450,0:07:40.607 É divertido achar uma forma[br]de comprimir a legenda 0:07:40.607,0:07:43.029 e a nova interface ajuda-vos, 0:07:43.029,0:07:47.437 mostrando quando[br]a compressão é necessária, 0:07:47.437,0:07:50.799 e também quando vocês a podem dispensar. 0:07:50.799,0:07:52.974 Podem aprender mais[br]sobre a compressão de legendas, 0:07:52.974,0:07:54.755 como encontrar outras estratégias 0:07:54.755,0:07:55.671 e exemplos de compressão 0:07:55.671,0:07:57.670 num outro guia na OTPédia, 0:07:57.670,0:08:01.311 chamado "Como comprimir legendas." 0:08:01.311,0:08:04.209 Incentivo-vos a explorar a nova interface 0:08:04.209,0:08:07.658 e as novas e úteis ferramentas[br]que ela oferece. 0:08:07.658,0:08:11.334 E por ora... boas transcrições e traduções.