[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.07,0:00:05.66,Default,,0000,0000,0000,,Parliamo della nuova info box \Ndei sottotitoli nell'interfaccia di Amara Dialogue: 0,0:00:05.92,0:00:10.45,Default,,0000,0000,0000,,e di quanto possa aiutare i trascrittori e i traduttori Dialogue: 0,0:00:12.05,0:00:15.17,Default,,0000,0000,0000,,Quando selezionerete un sottotitolo per modificarlo, Dialogue: 0,0:00:15.19,0:00:17.24,Default,,0000,0000,0000,,vedrete questo pop-up Dialogue: 0,0:00:17.63,0:00:20.50,Default,,0000,0000,0000,,vedrete che parte da informazioni sulla cordinazione Dialogue: 0,0:00:20.53,0:00:25.70,Default,,0000,0000,0000,,ma qui ci concentreremo su quello che\Npotete fare con le altre informazioni nel box Dialogue: 0,0:00:26.17,0:00:29.29,Default,,0000,0000,0000,,ovvero il numero dei caratteri del sottotitolo Dialogue: 0,0:00:29.43,0:00:32.01,Default,,0000,0000,0000,,e il numero dei caratteri al secondo. Dialogue: 0,0:00:32.66,0:00:34.65,Default,,0000,0000,0000,,ma..iniziamo con... Dialogue: 0,0:00:35.95,0:00:37.66,Default,,0000,0000,0000,,42. Dialogue: 0,0:00:38.51,0:00:42.84,Default,,0000,0000,0000,,Nelle lingue che usano l'alfabeto latino, Dialogue: 0,0:00:43.19,0:00:46.82,Default,,0000,0000,0000,,se il sottotitolo è più lungo di 42 caratteri, Dialogue: 0,0:00:47.08,0:00:49.50,Default,,0000,0000,0000,,si deve dividere in due righe. Dialogue: 0,0:00:50.15,0:00:53.09,Default,,0000,0000,0000,,Questo rende il sottotitolo più facile da seguire Dialogue: 0,0:00:53.51,0:00:59.17,Default,,0000,0000,0000,,e impedisce ai non addetti\Nai lavori di dividerlo in modi strani. Dialogue: 0,0:01:00.30,0:01:04.37,Default,,0000,0000,0000,,in questa nuova info box,\Npotete vedere sia la lunghezza totale del sottotitolo Dialogue: 0,0:01:04.50,0:01:07.89,Default,,0000,0000,0000,,sia il numero di caratteri su ogni riga. Dialogue: 0,0:01:09.16,0:01:14.44,Default,,0000,0000,0000,,Quando la lunghezza totale \Ndel sottotitolo nella casella va oltre i 42 caratteri, Dialogue: 0,0:01:14.47,0:01:16.96,Default,,0000,0000,0000,,significa che dovete suddividerlo, Dialogue: 0,0:01:17.78,0:01:21.12,Default,,0000,0000,0000,,ma anche che dovete pensare a come farlo. Dialogue: 0,0:01:21.80,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Del resto non vorrete mica una riga da 42 caratteri Dialogue: 0,0:01:26.03,0:01:28.93,Default,,0000,0000,0000,,e dopo una con solo un carattere. Dialogue: 0,0:01:29.87,0:01:36.35,Default,,0000,0000,0000,,Dividetelo in modo che le due righe\Nsiano il più possibile lunghe uguali. Dialogue: 0,0:01:36.91,0:01:38.86,Default,,0000,0000,0000,,Vediamo un esempio. Dialogue: 0,0:01:40.17,0:01:43.86,Default,,0000,0000,0000,,Questo sottotitolo ha 51 caratteri. Dialogue: 0,0:01:44.60,0:01:46.57,Default,,0000,0000,0000,,Potete dividerlo cosi, Dialogue: 0,0:01:46.60,0:01:51.20,Default,,0000,0000,0000,,una riga con \N14 caratteri e una riga di 36. Dialogue: 0,0:01:51.84,0:01:56.71,Default,,0000,0000,0000,,ma sarebbe più facile \Nleggerlo con le righe più equilibrate, Dialogue: 0,0:01:57.14,0:02:04.72,Default,,0000,0000,0000,,come qui con una riga \Ndi 27 caratteri e una riga di 23 sotto. Dialogue: 0,0:02:05.66,0:02:07.97,Default,,0000,0000,0000,,Quando suddividete il sottotitolo in due righe, Dialogue: 0,0:02:08.19,0:02:11.66,Default,,0000,0000,0000,,provate a mantenere uniti i "gruppi sintattici". Dialogue: 0,0:02:12.13,0:02:15.57,Default,,0000,0000,0000,,Non vorrete mica spezzare una frase Dialogue: 0,0:02:15.60,0:02:19.16,Default,,0000,0000,0000,,che linguisticamente è "una cosa sola". Dialogue: 0,0:02:19.87,0:02:21.50,Default,,0000,0000,0000,,Per esempio in inglese, Dialogue: 0,0:02:21.95,0:02:25.14,Default,,0000,0000,0000,,si mantengono uniti l'articolo e il nome, Dialogue: 0,0:02:25.84,0:02:29.10,Default,,0000,0000,0000,,l'aggettivo e il nome che modifica, Dialogue: 0,0:02:29.12,0:02:33.34,Default,,0000,0000,0000,,e la preposizione e la cosa alla quale si riferisce. Dialogue: 0,0:02:35.14,0:02:40.08,Default,,0000,0000,0000,,Potete scoprirne di più\Nsulla guida nella nostra OUTPedia Dialogue: 0,0:02:40.11,0:02:42.31,Default,,0000,0000,0000,,intitolata "Come dividere le righe". Dialogue: 0,0:02:42.88,0:02:48.38,Default,,0000,0000,0000,,Ora un'altra cosa \Nche si può imparare dall'info box dei sottotitoli. Dialogue: 0,0:02:48.70,0:02:51.58,Default,,0000,0000,0000,,Il numero di caratteri al secondo, Dialogue: 0,0:02:52.11,0:02:53.53,Default,,0000,0000,0000,,conosciuto anche come.. Dialogue: 0,0:02:54.20,0:02:55.42,Default,,0000,0000,0000,,Velocità di lettura. Dialogue: 0,0:02:56.19,0:03:00.45,Default,,0000,0000,0000,,Dopotutto non si tratta \Nsolo della lunghezza del sottotitolo, Dialogue: 0,0:03:00.72,0:03:03.37,Default,,0000,0000,0000,,ma anche della sua permanenza sullo schermo Dialogue: 0,0:03:03.56,0:03:06.48,Default,,0000,0000,0000,,e del tempo dato per leggerlo. Dialogue: 0,0:03:07.72,0:03:12.44,Default,,0000,0000,0000,,La velocità ideale \Nper lingue che usano l'alfabeto latino Dialogue: 0,0:03:12.66,0:03:16.54,Default,,0000,0000,0000,,è circa dai 15 ai 21 caratteri al secondo. Dialogue: 0,0:03:17.47,0:03:21.15,Default,,0000,0000,0000,,Ma da dove viene \Nquesto numero e perché è importante? Dialogue: 0,0:03:22.49,0:03:28.87,Default,,0000,0000,0000,,La velocità di lettura ci dice \Nquanto può essere lungo il sottotitolo Dialogue: 0,0:03:29.77,0:03:33.11,Default,,0000,0000,0000,,Ad esempio, con un sottotitolo di 40 caratteri Dialogue: 0,0:03:33.48,0:03:35.59,Default,,0000,0000,0000,,che appare per due secondi Dialogue: 0,0:03:36.17,0:03:41.03,Default,,0000,0000,0000,,il lettore dovrebbe leggere 20 caratteri al secondo. Dialogue: 0,0:03:42.06,0:03:43.80,Default,,0000,0000,0000,,Abbastanza gestibile, Dialogue: 0,0:03:43.83,0:03:47.51,Default,,0000,0000,0000,,quindi 40 caratteri andrebbero bene in questo caso. Dialogue: 0,0:03:48.11,0:03:52.82,Default,,0000,0000,0000,,Ma se lo stesso sottotitolo \Nstesse sullo schermo solo per un secondo, Dialogue: 0,0:03:53.59,0:03:58.35,Default,,0000,0000,0000,,Il lettore dovrebbe leggere 40 caratteri al secondo, Dialogue: 0,0:03:58.89,0:04:01.98,Default,,0000,0000,0000,,cosa impossibile per la maggior parte delle persone, Dialogue: 0,0:04:02.31,0:04:05.58,Default,,0000,0000,0000,,e significherebbe dover accorciare il sottotitolo. Dialogue: 0,0:04:07.04,0:04:10.92,Default,,0000,0000,0000,,Per fortuna non c'è bisogno di calcolarlo a mente, Dialogue: 0,0:04:11.27,0:04:14.34,Default,,0000,0000,0000,,perché la nuova info box sull'interfaccia Amara Dialogue: 0,0:04:14.36,0:04:15.84,Default,,0000,0000,0000,,farà il lavoro al posto vostro. Dialogue: 0,0:04:16.79,0:04:22.43,Default,,0000,0000,0000,,Vediamo un esempio di quanto sia \Nimportante mantenere una velocità adeguata. Dialogue: 0,0:04:22.96,0:04:29.10,Default,,0000,0000,0000,,In questa breve clip di un discorso \Ndi Dragana Marjanović su TedxNoviSad Dialogue: 0,0:04:29.46,0:04:35.36,Default,,0000,0000,0000,,la veloctà di lettura di tutti \Ni sottotitoli è sopra i 21 caratteri al secondo. Dialogue: 0,0:04:37.64,0:04:40.01,Default,,0000,0000,0000,,E dopo un anno di lavoro \Nsu questo progetto è successo Dialogue: 0,0:04:40.04,0:04:42.68,Default,,0000,0000,0000,,che mi sono resa conto che sarebbe stato\Nil mio primo vero progetto architettonico, Dialogue: 0,0:04:42.70,0:04:45.50,Default,,0000,0000,0000,,ovvero intonacare tutta \Nla superficie di una scala di quasi quattro piani Dialogue: 0,0:04:45.52,0:04:46.72,Default,,0000,0000,0000,,collocata in un bell'edificio Dialogue: 0,0:04:46.75,0:04:48.36,Default,,0000,0000,0000,,nella famosa città di Grenoble in Francia. Dialogue: 0,0:04:48.38,0:04:50.65,Default,,0000,0000,0000,,Per me è stato un lungo periodo di quattro mesi\Ndi lavoro legato alla pratica Dialogue: 0,0:04:50.77,0:04:52.68,Default,,0000,0000,0000,,principalmente in Francia ma anche in Bulgaria Dialogue: 0,0:04:52.70,0:04:54.40,Default,,0000,0000,0000,,e dopo averlo concluso, ho ricominciato a studiare. Dialogue: 0,0:04:54.42,0:04:56.52,Default,,0000,0000,0000,,Questa volta l'architettura \Ndella terra di Spagna e Portogallo Dialogue: 0,0:04:57.56,0:05:00.60,Default,,0000,0000,0000,,Quando sono potuta tornare a casa,\Nho cominciato subito il mio progetto di laurea Dialogue: 0,0:05:00.63,0:05:03.06,Default,,0000,0000,0000,,sull''architettura della terra\Ndelle provincie autonome di Vojvodina. Dialogue: 0,0:05:03.94,0:05:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Qualcuno si ricorda cos'è successo in Bulgaria? Dialogue: 0,0:05:07.99,0:05:09.77,Default,,0000,0000,0000,,E dove fosse il bell'edificio? Dialogue: 0,0:05:11.84,0:05:15.05,Default,,0000,0000,0000,,Nella clip ho modificato i sottotitoli inglesi Dialogue: 0,0:05:15.07,0:05:19.23,Default,,0000,0000,0000,,creati da Tatjana Jevdic \Ne revisionati da Ivana Korom, Dialogue: 0,0:05:19.66,0:05:24.78,Default,,0000,0000,0000,,li ho allungati con una velocità \Ndi lettura ben oltre i valori soddisfacenti. Dialogue: 0,0:05:25.68,0:05:29.66,Default,,0000,0000,0000,,Ecco lo stesso clip con i sottotitoli originali, Dialogue: 0,0:05:29.88,0:05:34.72,Default,,0000,0000,0000,,con la velocità perfetta\Ndi non più di 21 caratteri al secondo. Dialogue: 0,0:05:36.34,0:05:41.11,Default,,0000,0000,0000,,Dopo il primo anno,\Nabbiamo ottenuto il primo vero lavoro: Dialogue: 0,0:05:41.50,0:05:46.17,Default,,0000,0000,0000,,intonacare una scala \Na quattro piani in un edificio a Grenoble, Dialogue: 0,0:05:46.19,0:05:49.18,Default,,0000,0000,0000,,dopo il quale ho fatto quattro mesi di praticantato, Dialogue: 0,0:05:49.21,0:05:51.68,Default,,0000,0000,0000,,sia in Francia che in Bulgaria, Dialogue: 0,0:05:51.70,0:05:54.99,Default,,0000,0000,0000,,e poi ho studiato architettura\Ndella terra di Spagna e Portogallo. Dialogue: 0,0:05:56.42,0:05:59.19,Default,,0000,0000,0000,,Sono tornata a casa a iniziare il progetto di laurea Dialogue: 0,0:05:59.21,0:06:01.70,Default,,0000,0000,0000,,sull'architettura della terra di Vojvodina. Dialogue: 0,0:06:03.18,0:06:04.73,Default,,0000,0000,0000,,Molto più facile da leggere no? Dialogue: 0,0:06:05.68,0:06:08.15,Default,,0000,0000,0000,,La questione riguardo la velocità di lettura Dialogue: 0,0:06:08.18,0:06:11.08,Default,,0000,0000,0000,,è che oltre a leggere i sottotitoli, Dialogue: 0,0:06:11.39,0:06:13.90,Default,,0000,0000,0000,,lo spettatore deve fare sue altre informazioni, Dialogue: 0,0:06:13.92,0:06:17.22,Default,,0000,0000,0000,,il linguaggio del corpo dell'oratore, l'intonazione Dialogue: 0,0:06:17.76,0:06:21.37,Default,,0000,0000,0000,,e i contenuti sullo schermo come slide o immagini. Dialogue: 0,0:06:22.41,0:06:25.33,Default,,0000,0000,0000,,E potrebbe essere difficile seguire i sottotitoli stessi Dialogue: 0,0:06:25.79,0:06:27.90,Default,,0000,0000,0000,,se spariscono in fretta. Dialogue: 0,0:06:28.17,0:06:31.21,Default,,0000,0000,0000,,Specialmente se lo spettatore\Nnon capisce la lingua originale Dialogue: 0,0:06:31.24,0:06:33.68,Default,,0000,0000,0000,,così bene da aiutarlo a capire cosa accade. Dialogue: 0,0:06:34.82,0:06:37.27,Default,,0000,0000,0000,,Per fortuna, la nuova info box di Amara Dialogue: 0,0:06:37.30,0:06:43.15,Default,,0000,0000,0000,,ci aiuta a vedere se la velocità di lettura\Nsupera il limite di 21 caratteri al secondo Dialogue: 0,0:06:43.65,0:06:47.18,Default,,0000,0000,0000,,così ci mostra come aiutare \Nil lettore a seguire il discorso. Dialogue: 0,0:06:48.26,0:06:50.13,Default,,0000,0000,0000,,Per correggere la velocità di lettura, Dialogue: 0,0:06:50.61,0:06:56.11,Default,,0000,0000,0000,,alcuni utenti esperti vorranno \Naggiustare la coordinazione di alcuni sottotitoli, Dialogue: 0,0:06:56.78,0:07:01.05,Default,,0000,0000,0000,,ma in quasi tutti i casi lo strumento adatto sarà... Dialogue: 0,0:07:02.52,0:07:03.73,Default,,0000,0000,0000,,La compressione. Dialogue: 0,0:07:04.89,0:07:10.27,Default,,0000,0000,0000,,Ovvero provare a esprimere\Nlo stesso significato con un sottotitolo più breve. Dialogue: 0,0:07:11.26,0:07:14.09,Default,,0000,0000,0000,,Per esempio, una traduzione quasi letterale Dialogue: 0,0:07:14.11,0:07:19.67,Default,,0000,0000,0000,,tipo "Ora, quello che vorrei fornivi\Nqui gente è ancora un altro esempio," Dialogue: 0,0:07:20.06,0:07:21.76,Default,,0000,0000,0000,,con 70 caratteri, Dialogue: 0,0:07:21.78,0:07:23.71,Default,,0000,0000,0000,,può essere cambiata in... Dialogue: 0,0:07:24.35,0:07:26.19,Default,,0000,0000,0000,,"Vorrei fornirvi un altro esempio," Dialogue: 0,0:07:26.45,0:07:29.89,Default,,0000,0000,0000,,che l'ha ridotto a 37 caratteri Dialogue: 0,0:07:30.15,0:07:33.81,Default,,0000,0000,0000,,e che permetterà allo spettatore di leggerlo Dialogue: 0,0:07:33.84,0:07:35.57,Default,,0000,0000,0000,,prima che sparisca dallo schermo. Dialogue: 0,0:07:36.08,0:07:40.14,Default,,0000,0000,0000,,Trovare modi per ridurre il sottotitolo è divertente Dialogue: 0,0:07:40.29,0:07:42.77,Default,,0000,0000,0000,,e la nuova interfaccia ci aiuta Dialogue: 0,0:07:42.79,0:07:47.03,Default,,0000,0000,0000,,mostrandoci quando ridurre è necessario, Dialogue: 0,0:07:47.22,0:07:49.67,Default,,0000,0000,0000,,ma anche quando non lo è. Dialogue: 0,0:07:50.55,0:07:52.95,Default,,0000,0000,0000,,Si può scoprire di più \Nriguardo alla riduzione dei sottotitoli Dialogue: 0,0:07:52.97,0:07:55.48,Default,,0000,0000,0000,,e trovare altre strategie e esempi di compressione Dialogue: 0,0:07:55.50,0:07:57.41,Default,,0000,0000,0000,,nell'altra guida di OTPedia, Dialogue: 0,0:07:57.58,0:08:00.43,Default,,0000,0000,0000,,intitolata "Come comprimere i sottotitoli". Dialogue: 0,0:08:01.15,0:08:03.91,Default,,0000,0000,0000,,Vi invito a esplorare la nuova interfaccia Dialogue: 0,0:08:04.07,0:08:06.77,Default,,0000,0000,0000,,e questi nuovi strumenti che offre. Dialogue: 0,0:08:07.41,0:08:10.94,Default,,0000,0000,0000,,E, per ora,buona trascrizione e sottotitolazione!