0:00:01.071,0:00:05.658 Beszéljünk most az Amara-felület[br]új feliratozási infoablakáról, 0:00:05.915,0:00:10.446 és arról, milyen hasznos lehet[br]a feliratozók és fordítók számára. 0:00:12.046,0:00:15.168 Ha rákattintunk egy feliratra,[br]hogy szerkeszteni kezdjük, 0:00:15.193,0:00:17.241 máris felugrik ez az ablak. 0:00:17.631,0:00:20.503 Amint látjuk, időzítési[br]adatokkal kezdődik, 0:00:20.528,0:00:25.704 de most a hangsúly azon lesz, hogy[br]mire való a többi info az ablakban, 0:00:26.173,0:00:29.286 tehát a felirat karakterszáma 0:00:29.432,0:00:32.009 és a másodpercenkénti karakterszám. 0:00:32.655,0:00:34.647 Kezdjük azzal, hogy... 0:00:35.950,0:00:37.657 42. 0:00:38.514,0:00:42.843 A latin ábécét használó nyelvek esetében 0:00:43.192,0:00:46.816 a 42 karakternél hosszabb feliratot 0:00:47.083,0:00:49.501 két sorra kell törni. 0:00:50.153,0:00:53.091 Ezáltal könnyebb felfogni a szöveget, 0:00:53.513,0:00:59.166 és elkerülhető, hogy az offlájn lejátszók[br]a maguk fura módján tördeljék. 0:01:00.302,0:01:04.370 Az új infoablakban egyszerre[br]látszik a felirat teljes hossza 0:01:04.497,0:01:07.887 és az egyes sorok karakterszáma. 0:01:09.161,0:01:14.442 Ha a teljes felirathossz 42 karakter[br]fölé megy a szövegablakban, 0:01:14.467,0:01:16.955 akkor két rövidebb sorra[br]kell törni a feliratot, 0:01:17.776,0:01:21.122 de meg kell gondolni azt is,[br]hogy hol legyen a törés. 0:01:21.802,0:01:26.004 Elvégre hogy nézne ki, ha[br]az egyik sorban 42 karakter volna, 0:01:26.029,0:01:28.926 a másikban pedig csak[br]egyetlen karakter árválkodna. 0:01:29.872,0:01:36.346 Úgy kell eltörni a feliratot, hogy a két[br]sorhossz közel egyforma legyen. 0:01:36.910,0:01:38.864 Mutatok egy példát. 0:01:40.169,0:01:43.864 Ez a felirat 51 karakter hosszúságú. 0:01:44.599,0:01:46.574 Eltörhetnénk úgy, 0:01:46.599,0:01:51.198 hogy az első sorban 14 karakter[br]legyen, a másodikban pedig 36, 0:01:51.839,0:01:56.714 de könnyebb elolvasni, ha[br]a sorhosszak kevésbé térnek el, 0:01:57.136,0:02:04.722 pl. úgy, hogy 27 karakter van[br]az első sorban, míg a másodikban 23. 0:02:05.660,0:02:07.972 Amikor két sorra törünk egy feliratot, 0:02:08.192,0:02:11.660 igyekezni kell egyben tartani[br]a "szintaktikai egységeket". 0:02:12.129,0:02:15.570 Ez azt jelenti, hogy nem illik[br]megbontani egy olyan kifejezést, 0:02:15.595,0:02:19.165 amelyik nyelvészeti szempontból[br]"egyetlen dologként" működik. 0:02:19.869,0:02:21.502 Például az angolban 0:02:21.949,0:02:25.144 illik együtt tartani a névelőt a főnévvel, 0:02:25.840,0:02:29.095 a melléknevet az általa[br]módosított főnévvel, 0:02:29.120,0:02:33.339 valamint a prepozíciót[br]azzal, amire vonatkozik. 0:02:35.137,0:02:40.084 A sortörés szabályairól bővebben[br]az OTPdiában olvashatunk, 0:02:40.109,0:02:42.306 a "How to breake lines" c. fejezetben. 0:02:42.885,0:02:48.382 Most pedig következzék egy másik[br]fontos információ az infoablakban. 0:02:48.695,0:02:51.585 A másodpercenkénti karakterszám, 0:02:52.109,0:02:53.530 más szóval... 0:02:54.195,0:02:55.419 az olvasási sebesség. 0:02:56.187,0:03:00.448 Elvégre nemcsak az számít,[br]hogy milyen hosszú egy felirat, 0:03:00.722,0:03:03.370 hanem az is, hogy meddig[br]látszik a képernyőn, 0:03:03.563,0:03:06.480 vagyis mennyi időt hagyunk[br]a nézőnek, hogy elolvassa. 0:03:07.721,0:03:12.440 Az ideális olvasási sebesség[br]latin betűs írás esetében 0:03:12.665,0:03:16.541 cirka 15-21 karakter másodpercenként. 0:03:17.466,0:03:21.153 De honnan van ez az érték,[br]és mért olyan fontos? 0:03:22.489,0:03:28.868 Nos, az olvasási sebesség szabja meg,[br]hogy milyen hosszú lehet egy felirat. 0:03:29.768,0:03:33.112 Ha például egy 40 karakter[br]hosszúságú felirat 0:03:33.480,0:03:35.589 2 másodpercig látszik, 0:03:36.167,0:03:41.026 akkor a nézőtől csak 20 karakter per[br]másodperc olvasási sebességet várunk el. 0:03:42.056,0:03:43.801 Ez nem túl nagy követelmény, 0:03:43.826,0:03:47.509 vagyis a 40 karakter rendben[br]is van ebben az esetben. 0:03:48.112,0:03:52.817 De ha ugyanezt a feliratot csak[br]1 másodpercig hagyjuk fent a képernyőn, 0:03:53.591,0:03:58.353 a nézőtől azt várjuk el, hogy képes legyen[br]40 karakter per másodperces olvasásra, 0:03:58.887,0:04:01.982 márpedig ezt az ütemet[br]a legtöbben képtelenek tartani, 0:04:02.311,0:04:05.584 ezért a feliratot rövidebbre kell venni. 0:04:07.038,0:04:10.922 Szerencsére ehhez[br]nincs szükség fejszámolásra, 0:04:11.274,0:04:14.335 mert az Amara-felület új infoablaka 0:04:14.360,0:04:15.844 elvégzi azt helyettünk. 0:04:16.789,0:04:22.432 Nézzünk egy példát arra, miért fontos[br]a kényelmes olvasási sebesség tartása. 0:04:22.956,0:04:29.104 Dragana Marjanović következő[br]beszédrészletében 0:04:29.463,0:04:35.357 minden felirat esetében 21 karakter per[br]másodperc fölött van az olvasási sebesség. 0:04:37.642,0:04:40.100 És mi történt rögtön azután, hogy[br]egy éve dolgoztunk ezen a projekten: 0:04:40.100,0:04:42.680 nos, ezzel megkaptam azt, ami az első[br]nagy építészeti projektemnek bizonyult, 0:04:42.705,0:04:45.495 vagyis, hogy gletteljem be az összes falat[br]egy szép négyemeletes lépcsőházban, 0:04:45.520,0:04:46.721 ami egy szép épületben volt, 0:04:46.746,0:04:48.359 a híres francia városban,[br]Grenoble-ban. 0:04:48.384,0:04:50.646 Ez nekem egy négy hónapos, munkával [br]kapcsolatos gyakorlatot jelentett, 0:04:50.772,0:04:52.679 ami főleg Franciaországban, de[br]részben Bulgáriában zajlott, 0:04:52.704,0:04:54.398 és miután ennek vége volt,[br]megint tanulni kezdtem. 0:04:54.423,0:04:56.518 Ezúttal a téma Spanyolország és[br]Portugália földépítészete volt. 0:04:57.565,0:05:00.605 Amikor végre újra hazatérhettem,[br]azonnal elkezdtem a diplomamunkámat, 0:05:00.630,0:05:03.063 ami a Vojvodinai Autonóm Tartomány[br]földépítészetéről szólt. 0:05:03.938,0:05:07.500 Nos, emlékszik valaki,[br]mi történt Bulgáriában? 0:05:07.993,0:05:09.766 És hogy hol volt a szép épület? 0:05:11.837,0:05:15.046 Az előző részletben[br]módosítottam a feliratokat, 0:05:15.071,0:05:19.226 melyeket Tatjana Jevdjic írt,[br]és Ivana Korom lektorált, 0:05:19.656,0:05:24.780 jóval hosszabbra véve a szöveget, mint [br]ami még kényelmesen elolvasható. 0:05:25.679,0:05:29.655 Íme ugyanaz a részlet[br]az eredeti feliratokkal, 0:05:29.882,0:05:34.718 vagyis 21 karakter per másodpercnél nem[br]nagyobb, tökéletes olvasási sebességgel. 0:05:36.343,0:05:41.106 Az első évben megkaptuk[br]az első nagy feladatot, 0:05:41.497,0:05:46.169 beglettelni egy négy emeletes[br]épület lépcsőházát Grenoble-ban, 0:05:46.194,0:05:49.181 majd következett egy[br]négy hónapos munkagyakorlat, 0:05:49.206,0:05:51.680 részben Franciaországban,[br]részben Bulgáriában, 0:05:51.705,0:05:54.987 aztán a spanyol és portugál földépítészet[br]tanulmányozása következett. 0:05:56.417,0:05:59.189 Ezután hazamentem, és[br]elkezdtem a diplomamunkámat 0:05:59.214,0:06:01.702 a vojvodinai földépítészetről. 0:06:03.179,0:06:04.733 Sokkal könnyebb követni, igaz? 0:06:05.684,0:06:08.154 Az olvasási sebességről tudni kell, hogy 0:06:08.179,0:06:11.084 a feliratok elolvasásán kívül 0:06:11.390,0:06:13.900 egyéb információt is[br]fel kell fognia a nézőnek, 0:06:13.925,0:06:17.217 így pl. a beszélő[br]testbeszédét és hanglejtését, 0:06:17.764,0:06:21.369 valamint az olyan vizuális[br]tartalmakat, mint a képek és diák. 0:06:22.413,0:06:25.327 A feliratokat nehezebben lehet követni, 0:06:25.788,0:06:27.897 ha túl rövid ideig látszanak. 0:06:28.171,0:06:31.212 Különösen, ha a néző[br]nem érti az eredeti nyelvet 0:06:31.237,0:06:33.685 annyira, hogy kitalálja, miről van szó. 0:06:34.819,0:06:37.270 Szerencsére, az Amara új infoablakában 0:06:37.295,0:06:43.154 látszik, ha az olvasási sebesség átlépi[br]a 21 karakter per másodperces határt, 0:06:43.647,0:06:47.179 és így látjuk, hol kell segíteni a nézőt,[br]hogy követni tudja az előadást. 0:06:48.257,0:06:50.132 Az olvasási sebességet 0:06:50.609,0:06:56.113 gyakorlott felhasználók a felirat-időzítés[br]módosításával is tudják korrigálni, 0:06:56.777,0:07:01.050 de a legtöbb esetben a fő eszköz mégiscsak 0:07:02.519,0:07:03.729 a tömörítés. 0:07:04.894,0:07:10.272 Vagyis rövidebb szöveggel kell[br]kifejezni ugyanazt a tartalmat. 0:07:11.257,0:07:14.089 Például egy ilyen szó szerinti szöveg, 0:07:14.114,0:07:19.672 mint "Nos, kedves megjelentek, hadd[br]mutassak be önöknek még egy újabb példát", 0:07:20.063,0:07:21.757 ami 70 karakter, 0:07:21.782,0:07:23.711 átalakítható a 0:07:24.352,0:07:26.188 "Hadd mutassak be egy újabb példát" 0:07:26.446,0:07:29.893 33 karakteres verzióvá, 0:07:30.151,0:07:33.814 amit a néző már el tud olvasni, 0:07:33.839,0:07:35.573 mielőtt eltűnne a képernyőről. 0:07:36.081,0:07:40.143 Szórakoztató játék kitalálni a módját[br]egy hosszú felirat lerövidítésének; 0:07:40.292,0:07:42.767 ebben segít az új kezelőfelület 0:07:42.792,0:07:47.034 azzal, hogy megmutatja, mikor[br]szükséges a tömörítés, 0:07:47.222,0:07:49.671 és persze azt is, mikor nem. 0:07:50.552,0:07:52.946 A felirat-tömörítés részleteit, 0:07:52.971,0:07:55.479 a tömörítési stratégiákat és példákat 0:07:55.504,0:07:57.409 egy másik OTPedia útmutató, 0:07:57.575,0:08:00.432 a "How to compress subtitles" taglalja. 0:08:01.153,0:08:03.914 Javaslom, tanulmányozza[br]az új kezelőfelületet 0:08:04.070,0:08:06.773 és annak új, hasznos eszközeit. 0:08:07.414,0:08:10.937 Addig is jó átiratkészítést és fordítást!