1 00:00:00,855 --> 00:00:03,798 Existeix un gènere de videos al Youtube 2 00:00:03,798 --> 00:00:05,811 dedicat exclusivament a la experiència que 3 00:00:05,811 --> 00:00:08,388 estic segur que tothom en aquesta sala ha tingut. 4 00:00:08,388 --> 00:00:10,401 Implica a un individu que, 5 00:00:10,401 --> 00:00:11,964 pensant-se que està sol, 6 00:00:11,964 --> 00:00:15,170 es comporta expressivament — 7 00:00:15,170 --> 00:00:17,677 cantant esbojarradament, dansant fent voltes, 8 00:00:17,677 --> 00:00:20,280 activitats sexuals — 9 00:00:20,280 --> 00:00:22,878 per llavors descobrir que, de fet, no està sol, 10 00:00:22,878 --> 00:00:25,923 que hi ha una persona mirant d'amagat, 11 00:00:25,923 --> 00:00:27,678 i aquest descobriment fa que 12 00:00:27,678 --> 00:00:29,578 aturin immediatament el que feien, 13 00:00:29,578 --> 00:00:31,468 aterrats. 14 00:00:31,468 --> 00:00:33,550 La sensació de vergonya i humiliació 15 00:00:33,550 --> 00:00:35,833 a la seva cara és palpable. 16 00:00:35,833 --> 00:00:37,565 És el sentit de, 17 00:00:37,565 --> 00:00:39,298 "Això només ho vull fer 18 00:00:39,298 --> 00:00:42,898 si no hi ha ningú mirant." 19 00:00:42,898 --> 00:00:45,316 Aquest és el punt crucial de la feina 20 00:00:45,316 --> 00:00:47,363 en la qual m'he estat concentrant 21 00:00:47,363 --> 00:00:49,238 particularment en els últims 16 mesos, 22 00:00:49,238 --> 00:00:51,300 la qüestió de per què la privacitat 23 00:00:51,300 --> 00:00:53,238 és important, una questió que ha sorgit 24 00:00:53,238 --> 00:00:56,360 en el context d'un debat global, 25 00:00:56,360 --> 00:00:58,848 activat per les revelacions de l'Ed Snowden 26 00:00:58,848 --> 00:01:01,189 de que els EUA i els seus socis, 27 00:01:01,189 --> 00:01:03,211 a esquenes del món sencer, 28 00:01:03,211 --> 00:01:05,303 han convertit l'Internet, 29 00:01:05,303 --> 00:01:08,104 abans proclamada una eina 30 00:01:08,104 --> 00:01:11,420 d'alliberament i democratització sense precedents, 31 00:01:11,420 --> 00:01:13,189 en una zona de vigilància massiva 32 00:01:13,189 --> 00:01:17,283 indiscriminada, sense precedents. 33 00:01:17,283 --> 00:01:19,240 Hi ha un sentiment molt comú 34 00:01:19,240 --> 00:01:20,726 que sorgeix d'aquest debat, 35 00:01:20,726 --> 00:01:22,683 fins i tot entre la gent que no es sent 36 00:01:22,683 --> 00:01:24,737 còmode amb la vigilància massiva, que és 37 00:01:24,737 --> 00:01:26,660 que no existeix un perill real 38 00:01:26,660 --> 00:01:29,405 causat per aquesta invasió a gran escala 39 00:01:29,405 --> 00:01:32,679 perquè només les persones que fan coses dolentes 40 00:01:32,679 --> 00:01:34,748 tenen alguna raó per voler amagar-se 41 00:01:34,748 --> 00:01:37,459 i per preocupar-se de la seva privacitat. 42 00:01:37,459 --> 00:01:40,240 Aquesta visió del món es basa implícitament 43 00:01:40,240 --> 00:01:42,416 en veure dos tipus de persones al món, 44 00:01:42,416 --> 00:01:44,452 gent bona i gent dolenta. 45 00:01:44,452 --> 00:01:47,420 La gent dolenta és aquella que planeja atemptats terroristes 46 00:01:47,420 --> 00:01:48,918 o actes criminals violents 47 00:01:48,918 --> 00:01:52,070 i que per això tenen raons per voler amagar el que estàn fent, 48 00:01:52,070 --> 00:01:54,127 per preocupar-se de la seva privacitat. 49 00:01:54,127 --> 00:01:56,950 Per el contrari, la gent bona 50 00:01:56,950 --> 00:01:58,603 són gent que va a la feina, 51 00:01:58,603 --> 00:02:01,505 arriba a casa, educa els seus fills, mira la tele. 52 00:02:01,505 --> 00:02:04,261 Fan servir internet no per tramar atacs terroristes 53 00:02:04,261 --> 00:02:06,736 sinó per llegir les notícies o intercanviar receptes 54 00:02:06,736 --> 00:02:09,210 o planejar la Lliga infantil dels seus fills, 55 00:02:09,210 --> 00:02:11,528 i aquesta gent no fa res de dolent 56 00:02:11,528 --> 00:02:13,575 i llavors no tenen res per amagar 57 00:02:13,575 --> 00:02:15,937 ni cap raó per tenir por 58 00:02:15,937 --> 00:02:18,379 a la monitorització del govern. 59 00:02:18,379 --> 00:02:20,189 La gent que de fet està dient tot això 60 00:02:20,189 --> 00:02:22,968 estan cometent l'acte extrem 61 00:02:22,968 --> 00:02:24,524 d'auto-despreciar-se. 62 00:02:24,524 --> 00:02:26,433 El que realment estan dient és, 63 00:02:26,433 --> 00:02:28,626 "He decidit convertir-me 64 00:02:28,626 --> 00:02:31,472 en una persona tant inocua i inofensiva 65 00:02:31,472 --> 00:02:34,430 i sense cap interès que ja no tinc por 66 00:02:34,430 --> 00:02:37,779 a que el govern sàpiga el que estic fent." 67 00:02:37,779 --> 00:02:39,583 Aquesta mentalitat va trobar el que 68 00:02:39,583 --> 00:02:41,652 jo crec és l'expressió més pura 69 00:02:41,652 --> 00:02:43,959 en una entrevista del 2009 amb 70 00:02:43,959 --> 00:02:46,894 el Director Executiu de Google, Eric Schmidt, qui, 71 00:02:46,894 --> 00:02:49,436 quan li van preguntar sobre les diferents maneres 72 00:02:49,436 --> 00:02:51,608 en què Google envaeix la privacitat 73 00:02:51,608 --> 00:02:54,217 de centenars de persones arreu del món, 74 00:02:54,217 --> 00:02:56,208 va dir: 75 00:02:56,208 --> 00:02:57,884 "Si estàs fent alguna cosa que 76 00:02:57,884 --> 00:02:59,898 no vols que l'altra gent sàpiga, 77 00:02:59,898 --> 00:03:03,903 potser és que d'entrada no l'hauries d'estar fent." 78 00:03:03,903 --> 00:03:05,888 Ara, hi ha moltes coses a dir sobre 79 00:03:05,888 --> 00:03:08,233 aquesta mentalitat. 80 00:03:08,233 --> 00:03:11,473 La primera és que la gent que diu això, 81 00:03:11,473 --> 00:03:13,588 que la privacitat no és realment important, 82 00:03:13,588 --> 00:03:16,535 ni ells s'ho creuen, 83 00:03:16,535 --> 00:03:18,357 i per veure que ni ells s'ho creuen 84 00:03:18,357 --> 00:03:21,226 cal veure que mentre diuen que la privacitat no importa, 85 00:03:21,226 --> 00:03:24,387 amb les seves accions, prenen mesures 86 00:03:24,387 --> 00:03:27,154 per salvaguardar la seva privacitat. 87 00:03:27,154 --> 00:03:28,972 Amb contrasenyes al correu electrònic 88 00:03:28,972 --> 00:03:30,742 i a les xarxes socials, 89 00:03:30,742 --> 00:03:32,621 llisquets a la seva habitació 90 00:03:32,621 --> 00:03:33,970 i als lavabos, 91 00:03:33,970 --> 00:03:36,670 tots els passos dissenyats per prevenir a l'altra gent 92 00:03:36,670 --> 00:03:39,572 d'entrar al que consideren el seu regne privat 93 00:03:39,572 --> 00:03:43,273 i de saber el que no volen que l'altra gent sàpiga. 94 00:03:43,273 --> 00:03:46,333 Aquest mateix Eric Schmidt, el Director Executiu de Google, 95 00:03:46,333 --> 00:03:48,942 va ordenar als seus treballadors a Google 96 00:03:48,942 --> 00:03:50,877 que deixessin de parlar amb la revista 97 00:03:50,877 --> 00:03:53,150 digital online CNET 98 00:03:53,150 --> 00:03:55,740 després que CNET publiqués un article 99 00:03:55,740 --> 00:03:57,773 ple d'informació personal i privada 100 00:03:57,773 --> 00:03:59,854 de l'Eric Schmidt, 101 00:03:59,854 --> 00:04:02,970 que van obtenir exclusivament a través de buscar al Google 102 00:04:02,970 --> 00:04:04,570 i altres productes de Google. 103 00:04:04,570 --> 00:04:06,311 (Rialles) 104 00:04:06,311 --> 00:04:08,168 Aquesta mateixa divisió es pot veure 105 00:04:08,168 --> 00:04:10,960 amb el Director Executiu de Facebook, Mark Zuckerberg, 106 00:04:10,960 --> 00:04:14,160 qui en una famosa entrevista del 2010 107 00:04:14,160 --> 00:04:16,559 va pronunciar que la privacitat ja no és 108 00:04:16,559 --> 00:04:19,584 una "norma social". 109 00:04:19,584 --> 00:04:22,140 L'any passat, Mark Zuckerberg i la seva nova esposa 110 00:04:22,140 --> 00:04:24,445 van comprar no només la seva casa 111 00:04:24,445 --> 00:04:28,320 sinó les altres quatre cases adjacents a Palo Alto 112 00:04:28,320 --> 00:04:29,934 per 30 milions de dòlars 113 00:04:29,934 --> 00:04:33,466 per tal d'assegurar-se que disfrutarien d'una zona de privacitat 114 00:04:33,466 --> 00:04:35,592 perquè ningú pogués controlar 115 00:04:35,592 --> 00:04:39,191 el que fan en la seva vida personal. 116 00:04:39,191 --> 00:04:41,944 Els últims 16 mesos, en debatre aquest tema arreu del món 117 00:04:41,944 --> 00:04:44,070 cada vegada que algú m'ha dit, 118 00:04:44,070 --> 00:04:46,139 "No em preocupen les invasions de privacitat 119 00:04:46,139 --> 00:04:47,478 no tinc res a amagar." 120 00:04:47,478 --> 00:04:49,178 Sempre els dic la mateixa cosa. 121 00:04:49,178 --> 00:04:51,471 Trec un boli, escric la meva adreça electrònica. 122 00:04:51,471 --> 00:04:53,113 I els dic, "El meu e-mail. 123 00:04:53,113 --> 00:04:54,812 Quan arribis a casa 124 00:04:54,812 --> 00:04:56,522 vull que m'enviïs les contrasenyes 125 00:04:56,522 --> 00:04:58,332 de totes les teves adreçes d'e-mail, 126 00:04:58,332 --> 00:05:00,886 no només la respectable que tens amb el teu nom, 127 00:05:00,886 --> 00:05:02,436 sinó de totes, 128 00:05:02,436 --> 00:05:04,497 perquè vull poder escorcollar 129 00:05:04,497 --> 00:05:06,176 el que fas quan estàs online, 130 00:05:06,176 --> 00:05:08,738 llegir el que vulgui i publicar el que m'interessi. 131 00:05:08,738 --> 00:05:10,538 Perquè si no ets mala persona, 132 00:05:10,538 --> 00:05:12,360 si no fas res mal fet, 133 00:05:12,360 --> 00:05:15,340 no hauries de tenir res a amagar." 134 00:05:15,340 --> 00:05:18,873 Ni una sola persona m'ha acceptat la oferta. 135 00:05:18,873 --> 00:05:22,878 Jo miro i — (Aplaudiment) 136 00:05:22,878 --> 00:05:26,118 Jo miro aquest e-mail regularment. 137 00:05:26,118 --> 00:05:29,323 És un lloc molt desolat. 138 00:05:29,323 --> 00:05:31,110 I hi ha una raó per això, 139 00:05:31,110 --> 00:05:33,151 i és que nosaltres com a éssers humans, 140 00:05:33,151 --> 00:05:35,105 fins i tot aquells que de paraula 141 00:05:35,105 --> 00:05:37,546 neguen la importància de la nostra privacitat, 142 00:05:37,546 --> 00:05:39,683 entenem de manera instintiva 143 00:05:39,683 --> 00:05:41,877 la seva profunda importància. 144 00:05:41,877 --> 00:05:44,704 És cert que com a éssers humans, som animals socials, 145 00:05:44,704 --> 00:05:46,853 que vol dir que necessitem que l'altra gent 146 00:05:46,853 --> 00:05:49,597 sàpiga el que estem fent i pensant, 147 00:05:49,597 --> 00:05:53,867 i per això publiquem informació nostra online voluntàriament. 148 00:05:53,867 --> 00:05:56,713 Però igual d'essencial com és el que significa 149 00:05:56,713 --> 00:05:59,294 ser un ésser humà lliure i realitzat 150 00:05:59,294 --> 00:06:01,431 ho és tenir un lloc on podem anar 151 00:06:01,431 --> 00:06:05,459 i ser lliures dels ulls crítics de l'altra gent. 152 00:06:05,459 --> 00:06:07,466 Hi ha una raó per què busquem això, 153 00:06:07,466 --> 00:06:10,376 i la raó és que tots nosaltres — 154 00:06:10,376 --> 00:06:13,704 no només els terroristes i criminals, tots nosaltres — 155 00:06:13,704 --> 00:06:15,749 tenim coses a amagar. 156 00:06:15,749 --> 00:06:18,496 Hi ha molts tipus de coses que fem i pensem 157 00:06:18,496 --> 00:06:21,197 que estem disposats a explicar al nostre metge 158 00:06:21,197 --> 00:06:24,952 o al nostre abogat o psicòleg o company 159 00:06:24,952 --> 00:06:27,290 o al nostre millor amic, però que ens mortificaria 160 00:06:27,290 --> 00:06:29,250 si la resta del món ho sabés. 161 00:06:29,250 --> 00:06:31,452 Cada dia jutgem quines són 162 00:06:31,452 --> 00:06:33,910 les coses que fem i que diem i que estem 163 00:06:33,910 --> 00:06:35,631 disposats a que l'altra gent sàpiga, 164 00:06:35,631 --> 00:06:37,621 i les coses que diem i fem 165 00:06:37,621 --> 00:06:39,950 que no volem que ningú se n'assabenti. 166 00:06:39,950 --> 00:06:43,277 La gent pot fàcilment insistir de paraula 167 00:06:43,277 --> 00:06:45,439 que no donen valor a la seva privacitat, 168 00:06:45,439 --> 00:06:50,416 però les seves accions neguen l'autenticitat d'aquesta creença. 169 00:06:50,416 --> 00:06:54,146 Hi ha una raó per la qual la privacitat és tan ansiada 170 00:06:54,146 --> 00:06:55,890 de manera universal i instintiva. 171 00:06:55,890 --> 00:06:57,777 No és només un moviment reflex 172 00:06:57,777 --> 00:07:00,491 com respirar o beure aigua. 173 00:07:00,491 --> 00:07:02,931 La raó és que quan estem en un estat 174 00:07:02,931 --> 00:07:05,588 on podem ser vigilats, on podem ser observats, 175 00:07:05,588 --> 00:07:08,264 el nostre comportament canvia dramàticament. 176 00:07:08,264 --> 00:07:11,297 El ventall d'opcions de comportament que considerem 177 00:07:11,297 --> 00:07:13,105 quan pensem que estem sent observats 178 00:07:13,105 --> 00:07:15,260 es redueix severament. 179 00:07:15,260 --> 00:07:17,475 Aquest és un fet de la naturalesa humana 180 00:07:17,475 --> 00:07:19,763 que ha estat reconegut en ciències socials 181 00:07:19,763 --> 00:07:21,670 i en literatura, i en religió, 182 00:07:21,670 --> 00:07:23,898 i en la majoria de camps de disciplina. 183 00:07:23,898 --> 00:07:26,680 Hi ha dotzenes d'estudis psicològics 184 00:07:26,680 --> 00:07:29,231 que proven que quan algú sap 185 00:07:29,231 --> 00:07:30,800 que el poden estar observant, 186 00:07:30,800 --> 00:07:32,492 el comportament que presenten 187 00:07:32,492 --> 00:07:35,974 és molt més conformista i obedient. 188 00:07:35,974 --> 00:07:39,319 La vergonya humana és un motivador molt poderós, 189 00:07:39,319 --> 00:07:42,230 així com ho és el desitg d'evitar-la, 190 00:07:42,230 --> 00:07:43,729 i per aquesta raó la gent, 191 00:07:43,729 --> 00:07:45,968 quan els vigilen, prenen decisions 192 00:07:45,968 --> 00:07:49,230 que no vénen d'ells mateixos 193 00:07:49,230 --> 00:07:51,242 sinó de les expectatives 194 00:07:51,242 --> 00:07:52,694 que els altres tenen d'ells 195 00:07:52,694 --> 00:07:57,128 o els mandats de la ortodòxia social. 196 00:07:57,128 --> 00:07:59,995 Aquest coneixement va ser explotat de manera més poderosa 197 00:07:59,995 --> 00:08:04,136 amb finalitats pragmàtiques pel filòsof del segle 18 Jeremy Bentham, 198 00:08:04,136 --> 00:08:06,487 qui es va proposar resoldre un problema important 199 00:08:06,487 --> 00:08:08,289 que va sorgir a l'era industrial, 200 00:08:08,289 --> 00:08:10,647 on, per primera vegada, les institucions 201 00:08:10,647 --> 00:08:12,644 s'havien fet tan grans i centralitzades 202 00:08:12,644 --> 00:08:14,472 que ja no eren capaces de vigilar 203 00:08:14,472 --> 00:08:17,425 i controlar a cada un dels seus membres, 204 00:08:17,425 --> 00:08:19,306 i la solució que va visionar 205 00:08:19,306 --> 00:08:21,509 va ser un disseny arquitectònic 206 00:08:21,509 --> 00:08:24,225 fet originalment per a les presons 207 00:08:24,225 --> 00:08:26,544 que va anomenar el "panopticon", 208 00:08:26,544 --> 00:08:28,904 el principal atribut del qual era la construcció 209 00:08:28,904 --> 00:08:31,975 d'una torre enorme al centre de la institució 210 00:08:31,975 --> 00:08:34,123 on qui fos que controlés la institució 211 00:08:34,123 --> 00:08:36,808 podia en qualsevol moment observar a qualsevol près, 212 00:08:36,808 --> 00:08:40,130 tot i que no els podien observar a tots a la vegada. 213 00:08:40,130 --> 00:08:42,185 I el punt crucial d'aquest disseny 214 00:08:42,185 --> 00:08:43,980 era que els presos no podien 215 00:08:43,980 --> 00:08:46,856 veure dins el "panopticon", dins la torre, 216 00:08:46,856 --> 00:08:48,528 així que mai sabien 217 00:08:48,528 --> 00:08:50,700 si eren o quan eren observats. 218 00:08:50,700 --> 00:08:54,283 I el que el va emocionar tant sobre aquest descobriment 219 00:08:54,283 --> 00:08:56,156 va ser que volia dir que els presoners 220 00:08:56,156 --> 00:08:59,184 havien d'assumir que eren observats 221 00:08:59,184 --> 00:09:00,869 en tot moment, 222 00:09:00,869 --> 00:09:02,747 la manera ideal d'imposar 223 00:09:02,747 --> 00:09:06,425 l'obediència i la submissió. 224 00:09:06,425 --> 00:09:09,080 El filòsof francès del segle 20 Michel Foucault 225 00:09:09,080 --> 00:09:11,355 va adonar-se que es podia utilitzar aquest model 226 00:09:11,355 --> 00:09:14,320 no només a les presons sinó a les institucions 227 00:09:14,320 --> 00:09:16,570 que busquin controlar el comportament humà: 228 00:09:16,570 --> 00:09:19,215 escoles, hospitals, fàbriques, llocs de treball. 229 00:09:19,215 --> 00:09:21,413 I el que va dir va ser que aquesta mentalitat 230 00:09:21,413 --> 00:09:23,839 aquesta marc descobert per Bentham, 231 00:09:23,839 --> 00:09:27,168 era l'element clau del control social 232 00:09:27,168 --> 00:09:29,170 per a societats occidentals modernes, 233 00:09:29,170 --> 00:09:30,944 les quals ja no necessiten 234 00:09:30,944 --> 00:09:32,851 les armes públiques de la tirania — 235 00:09:32,851 --> 00:09:35,247 castigar o empresonar o matar els dissidents, 236 00:09:35,247 --> 00:09:38,561 o legalment obligar a la lleialtat a un determinat partit — 237 00:09:38,561 --> 00:09:40,960 perquè la vigilància massiva crea 238 00:09:40,960 --> 00:09:43,515 una presó a la ment 239 00:09:43,515 --> 00:09:45,358 que és molt més sutil 240 00:09:45,358 --> 00:09:47,247 tot i ser un mitjà més efectiu 241 00:09:47,247 --> 00:09:50,296 per a fomentar el comformisme amb normes socials 242 00:09:50,296 --> 00:09:51,758 o amb ortodòxia social, 243 00:09:51,758 --> 00:09:53,320 molt més efectiu 244 00:09:53,320 --> 00:09:56,445 que amb la força bruta. 245 00:09:56,445 --> 00:09:59,263 Una peça literària icona sobre la vigilància 246 00:09:59,263 --> 00:10:02,813 i la privacitat és la novel·la "1984" de George Orwell, 247 00:10:02,813 --> 00:10:05,830 que tots aprenem a l'escola, convertint-la gairebé en un clixé. 248 00:10:05,830 --> 00:10:08,349 Cada cop que se'n parla en un debat sobre vigilància, 249 00:10:08,349 --> 00:10:10,598 la gent la descarta instantàniament 250 00:10:10,598 --> 00:10:12,900 com a inaplicable, i el que diuen és, 251 00:10:12,900 --> 00:10:16,183 "OH, però a "1984", hi havia monitors a casa de la gent, 252 00:10:16,183 --> 00:10:18,348 els estaven observant a cada moment, 253 00:10:18,348 --> 00:10:22,310 i això no té res a veure amb l'estat de vigilància que tenim al davant." 254 00:10:22,310 --> 00:10:25,230 Aquest és un malentès fundamental 255 00:10:25,230 --> 00:10:27,931 dels advertiments que Orwell va promulgar a "1984". 256 00:10:27,931 --> 00:10:29,582 L'avís que estava publicant 257 00:10:29,582 --> 00:10:31,190 era sobre un estat de vigilància 258 00:10:31,190 --> 00:10:33,354 no que vigilava a tothom en tot moment 259 00:10:33,354 --> 00:10:35,407 sinó on la gent eren conscients que podien 260 00:10:35,407 --> 00:10:37,036 ser vigilats en qualsevol moment. 261 00:10:37,036 --> 00:10:40,110 Així és com el narrador d'Orwell, Winston Smith, 262 00:10:40,110 --> 00:10:42,150 descrivia el sistema de vigilància 263 00:10:42,150 --> 00:10:43,548 al que s'encaraven: 264 00:10:43,548 --> 00:10:45,975 "No hi havia manera, és clar, de saber 265 00:10:45,975 --> 00:10:48,292 si t'observaven en cap moment." 266 00:10:48,292 --> 00:10:49,743 I després diu, 267 00:10:49,743 --> 00:10:51,454 "Podien connectar-se al teu cable 268 00:10:51,454 --> 00:10:53,163 quan volguéssin. 269 00:10:53,163 --> 00:10:55,742 Havies de viure, vivies, 270 00:10:55,742 --> 00:10:57,995 de l'hàbit que es tornà instint, 271 00:10:57,995 --> 00:11:00,490 assumint que cada so que feies 272 00:11:00,490 --> 00:11:02,680 era escoltat i excepte en la foscor 273 00:11:02,680 --> 00:11:05,419 cada moviment investigat." 274 00:11:05,419 --> 00:11:08,765 Les religions abrahàmiques proposen de manera similar 275 00:11:08,765 --> 00:11:11,708 que hi ha una autoritat invisible, que ho sap tot 276 00:11:11,708 --> 00:11:13,451 qui, com que és omniscient, 277 00:11:13,451 --> 00:11:15,347 sempre observa tot el que fas, 278 00:11:15,347 --> 00:11:18,120 el que vol dir que mai tens un moment privat, 279 00:11:18,120 --> 00:11:19,804 el mètode definitiu 280 00:11:19,804 --> 00:11:22,794 per a la obediència dels seus preceptes. 281 00:11:22,794 --> 00:11:26,198 El que totes aquestes exemples reconeixen 282 00:11:26,198 --> 00:11:28,984 la conclusió a la que tots arriben, 283 00:11:28,984 --> 00:11:31,306 és que una societat on la gent 284 00:11:31,306 --> 00:11:33,613 pot ser vigilada en tot moment 285 00:11:33,613 --> 00:11:36,268 és una societat que cria comformitat, 286 00:11:36,268 --> 00:11:38,510 i obediència i submissió, 287 00:11:38,510 --> 00:11:40,021 i és per això que cada tirà, 288 00:11:40,021 --> 00:11:42,103 tan el més sutil com el més públic, 289 00:11:42,103 --> 00:11:44,366 ansia aquest sistema. 290 00:11:44,366 --> 00:11:47,020 De manera inversa, i encara més important, 291 00:11:47,020 --> 00:11:49,460 és un regne de privacitat, 292 00:11:49,460 --> 00:11:52,470 l'abilitat d'anar a on podem pensar, 293 00:11:52,470 --> 00:11:55,628 i raonar, i interactuar, i parlar 294 00:11:55,628 --> 00:11:59,282 sense els ulls crítics dels altres sobre nostre, 295 00:11:59,282 --> 00:12:02,825 on la creativitat i l'exploració 296 00:12:02,825 --> 00:12:05,853 i la disconformitat residedeixen exclusivament, 297 00:12:05,853 --> 00:12:07,674 i aquesta és la raó per la qual, 298 00:12:07,674 --> 00:12:10,250 quan permetem que una societat existeixi 299 00:12:10,250 --> 00:12:12,413 en la qual ens vigilen constantment, 300 00:12:12,413 --> 00:12:15,390 estem permetent que l'essència de la llibertat humana 301 00:12:15,390 --> 00:12:18,341 quedi severament esguerrada. 302 00:12:18,341 --> 00:12:21,463 L'últim punt que vull observar sobre aquest tipus de mentalitat, 303 00:12:21,463 --> 00:12:23,388 la idea de que només qui fa res de dolent 304 00:12:23,388 --> 00:12:27,270 té coses a amagar i per tant raons per preocupar-se de la privacitat, 305 00:12:27,270 --> 00:12:31,276 és que arrela dos missatges molt destructius, 306 00:12:31,276 --> 00:12:33,304 dues lliçons destructives. 307 00:12:33,304 --> 00:12:35,060 La primera és que 308 00:12:35,060 --> 00:12:37,180 els únics que es preocupen per la privacitat, 309 00:12:37,180 --> 00:12:39,236 els únics que buscaràn privacitat 310 00:12:39,236 --> 00:12:43,311 són per definició mala gent. 311 00:12:43,311 --> 00:12:45,443 Hauríem de tenir moltes raons per evitar 312 00:12:45,443 --> 00:12:47,971 aquesta conclusió, 313 00:12:47,971 --> 00:12:50,723 la més important és que quan dius, 314 00:12:50,723 --> 00:12:53,100 "algú que està fent coses dolentes," 315 00:12:53,100 --> 00:12:55,937 penses probablement en planejar un atac terrorista 316 00:12:55,937 --> 00:12:57,978 o actuar d'una manera criminal i violenta, 317 00:12:57,978 --> 00:13:00,518 una concepció molt més reduïda 318 00:13:00,518 --> 00:13:02,970 de la que la gent que exerceix poder vol dir 319 00:13:02,970 --> 00:13:04,870 quan diuen "fent coses dolentes." 320 00:13:04,870 --> 00:13:07,447 Per a ells, "fent coses dolentes" normalment vol dir 321 00:13:07,447 --> 00:13:10,398 fer alguna cosa que representa reptes significatius 322 00:13:10,398 --> 00:13:13,503 a l'exercici del nostre propi poder. 323 00:13:13,503 --> 00:13:15,453 L'altre lliçó destructiva 324 00:13:15,453 --> 00:13:17,361 i, jo crec, encara més insidiosa 325 00:13:17,361 --> 00:13:20,140 que resulta d'acceptar aquesta mentalitat 326 00:13:20,140 --> 00:13:22,906 és que hi ha una ganga implícita 327 00:13:22,906 --> 00:13:26,250 que la gent que accepta aquesta mentalitat ha acceptat, 328 00:13:26,250 --> 00:13:27,705 i la ganga és aquesta: 329 00:13:27,705 --> 00:13:29,677 Si estàs disposat a tornar-te 330 00:13:29,677 --> 00:13:31,779 suficientment inofensiu, 331 00:13:31,779 --> 00:13:33,949 suficientment poc amenaçador 332 00:13:33,949 --> 00:13:35,831 a aquells que exerceixen poder polític, 333 00:13:35,831 --> 00:13:38,867 llavors i només llavors pots ser lliure 334 00:13:38,867 --> 00:13:40,975 dels perills de la vigilància. 335 00:13:40,975 --> 00:13:43,360 És només aquells que són dissidents, 336 00:13:43,360 --> 00:13:44,841 els que desafien el poder, 337 00:13:44,841 --> 00:13:46,653 els qui s'han de preocupar. 338 00:13:46,653 --> 00:13:50,060 Hi ha moltes raons perquè calgui evitar també aquesta lliçó. 339 00:13:50,060 --> 00:13:52,298 Pot ser que siguis algú qui, ara mateix, 340 00:13:52,298 --> 00:13:54,370 no vol involucrar-se en aquest comportament, 341 00:13:54,370 --> 00:13:56,825 però en algun moment futur potser ho faràs. 342 00:13:56,825 --> 00:13:58,499 Fins i tot si ets algú que decideix 343 00:13:58,499 --> 00:14:00,264 que mai vols involucrar-t'hi, 344 00:14:00,264 --> 00:14:01,898 el fet de que hi ha altra gent 345 00:14:01,898 --> 00:14:04,102 que està disposada i és capaç de resistir 346 00:14:04,102 --> 00:14:06,136 i de ser un adversari del poder — 347 00:14:06,136 --> 00:14:07,670 dissidents i periodistes 348 00:14:07,670 --> 00:14:09,758 i activistes i molts altres — 349 00:14:09,758 --> 00:14:12,252 és una cosa que ens aporta un bé col·lectiu 350 00:14:12,252 --> 00:14:15,230 que hauríem de voler preservar. 351 00:14:15,230 --> 00:14:17,324 Igualment crític és que la mesura 352 00:14:17,324 --> 00:14:19,587 de quanta llibertat té una societat 353 00:14:19,587 --> 00:14:21,737 no és com tracta als seus ciutadans bons 354 00:14:21,737 --> 00:14:24,200 obedients, i complidors, 355 00:14:24,200 --> 00:14:26,040 sinó com tracta als dissidents 356 00:14:26,040 --> 00:14:29,155 i aquells qui resisteixen la ortodòxia. 357 00:14:29,155 --> 00:14:30,752 Però la raó més important 358 00:14:30,752 --> 00:14:33,153 és que un sistema de vigilància en massa 359 00:14:33,153 --> 00:14:35,770 suprimeix la nostra llibertat de moltes maneres. 360 00:14:35,770 --> 00:14:37,571 Col·loca en una zona prohibida 361 00:14:37,571 --> 00:14:39,577 a molts tipus de comportaments 362 00:14:39,577 --> 00:14:43,130 sense que ens adonem que això passa. 363 00:14:43,130 --> 00:14:45,612 La renombrada activista social Rosa Luxemburg 364 00:14:45,612 --> 00:14:48,105 va dir una vegada, "Ell qui no es mou 365 00:14:48,105 --> 00:14:51,461 no s'adona de les seves cadenes." 366 00:14:51,461 --> 00:14:53,150 Podem provar i deixar les cadenes 367 00:14:53,150 --> 00:14:56,239 de la vigilància en massa invisible o indetectable, 368 00:14:56,239 --> 00:14:58,905 però les limitacions que ens imposa 369 00:14:58,905 --> 00:15:01,450 no esdevenen menys potents. 370 00:15:01,450 --> 00:15:03,058 Moltíssimes gràcies. 371 00:15:03,058 --> 00:15:04,489 (Aplaudiments) 372 00:15:04,489 --> 00:15:05,996 Gràcies. 373 00:15:05,996 --> 00:15:10,893 (Aplaudiments) 374 00:15:10,893 --> 00:15:13,280 Gràcies. 375 00:15:13,280 --> 00:15:16,122 (Aplaudiments) 376 00:15:19,320 --> 00:15:21,612 Bruno Giussani: Glenn, moltes gràcies. 377 00:15:21,612 --> 00:15:23,901 El cas és ben convincent, ho he d'admetre, 378 00:15:23,901 --> 00:15:25,466 però et vull retornar 379 00:15:25,466 --> 00:15:28,817 als últims 16 mesos i a l'Edward Snowden 380 00:15:28,817 --> 00:15:30,882 per fer algunes preguntes, si no et fa res. 381 00:15:30,882 --> 00:15:33,370 La primera és una de personal. 382 00:15:33,370 --> 00:15:36,411 Tots hem llegit sobre la detenció del teu company, 383 00:15:36,411 --> 00:15:39,721 David Miranda a Londres, i altres dificultats, 384 00:15:39,721 --> 00:15:41,805 però suposo que 385 00:15:41,805 --> 00:15:44,911 parlant de compromisos i riscs personals, 386 00:15:44,911 --> 00:15:46,965 la pressió que tens a sobre no es fàcil 387 00:15:46,965 --> 00:15:49,910 enfrontar-se a les organitzacions més grans del món. 388 00:15:49,910 --> 00:15:52,345 Parla'ns una mica sobre això. 389 00:15:52,345 --> 00:15:54,000 Glenn Greenwald: Una de les coses que passen 390 00:15:54,000 --> 00:15:55,932 és que el coratge respecte a aquest tema 391 00:15:55,932 --> 00:15:57,644 es contagia, 392 00:15:57,644 --> 00:16:01,107 i encara que jo i els altres periodistes amb els que estava treballant 393 00:16:01,107 --> 00:16:02,643 estàvem al corrent del risc — 394 00:16:02,643 --> 00:16:05,365 Estats Units continua sent el país més poderós del món 395 00:16:05,365 --> 00:16:07,363 i no els agrada quan 396 00:16:07,363 --> 00:16:09,285 desveles milers dels seus secrets 397 00:16:09,285 --> 00:16:11,796 a internet per a tothom — 398 00:16:11,796 --> 00:16:15,265 veure algú que té 29 anys 399 00:16:15,265 --> 00:16:17,284 i és una persona corrent que va créixer 400 00:16:17,284 --> 00:16:19,597 en un entorn molt corrent 401 00:16:19,597 --> 00:16:23,180 fer ús de tal coratge exemplar al qual l'Edward Snowden es va arriscar, 402 00:16:23,180 --> 00:16:25,730 sabent que aniria a la presó la resta de la seva vida 403 00:16:25,730 --> 00:16:27,482 o que li destrossarien la vida, 404 00:16:27,482 --> 00:16:29,497 em va inspirar a mi i a altres periodistes 405 00:16:29,497 --> 00:16:31,510 i va inspirar a d'altres d'arreu del món, 406 00:16:31,510 --> 00:16:33,098 incloent-t'hi a futurs delators, 407 00:16:33,098 --> 00:16:36,323 per entendre que també poden mostrar aquest tipus de comportament. 408 00:16:36,323 --> 00:16:38,809 BG: Tinc curiositat per la relació amb l'Ed Snowden, 409 00:16:38,809 --> 00:16:41,990 perquè has parlat molt amb ell, 410 00:16:41,990 --> 00:16:43,753 i encara ho fas, 411 00:16:43,753 --> 00:16:46,389 però en el teu llibre, mai l'anomenes Edward, 412 00:16:46,389 --> 00:16:49,849 ni Ed, sinó "Snowden." Com és? 413 00:16:49,849 --> 00:16:51,493 GG: Bé, segur que això 414 00:16:51,493 --> 00:16:54,824 ho hauria d'examinar un equip de psicòlegs. (Rialles) 415 00:16:54,824 --> 00:16:58,413 No ho sé. La raó crec és 416 00:16:58,413 --> 00:17:01,967 un dels objectius importants que tenia, 417 00:17:01,967 --> 00:17:04,303 una de les seves tàctiques més importants, 418 00:17:04,303 --> 00:17:06,510 va ser que sabia que una de les maneres 419 00:17:06,510 --> 00:17:09,200 de distraure atenció del contingut de les revelacions 420 00:17:09,200 --> 00:17:11,850 seria intentar personalitzar l'atenció cap a ell, 421 00:17:11,850 --> 00:17:13,917 per això, va mantenir-se fora dels mitjans. 422 00:17:13,917 --> 00:17:16,426 Va intentar no mai no examinessin 423 00:17:16,426 --> 00:17:18,105 la seva vida personal, 424 00:17:18,105 --> 00:17:20,819 i crec que anomenar-lo Snowden 425 00:17:20,819 --> 00:17:24,393 és una manera d'identificar-lo com a actor històric important 426 00:17:24,393 --> 00:17:26,265 en comptes d'intentar personalitzar-lo 427 00:17:26,265 --> 00:17:28,935 per distreure atenció del contingut. 428 00:17:28,935 --> 00:17:30,602 M: Les revelacions, el teu anàlisi, 429 00:17:30,602 --> 00:17:32,378 la feina d'altres periodistes, 430 00:17:32,378 --> 00:17:35,378 han realment obert el debat, 431 00:17:35,378 --> 00:17:37,506 i molts governs, per exemple, han reaccionat, 432 00:17:37,506 --> 00:17:40,110 incloent el Brazil, amb projectes i programes 433 00:17:40,110 --> 00:17:42,964 per reformar una mica el disseny de l'internet, etc. 434 00:17:42,964 --> 00:17:45,716 Estan passant moltes coses en aquest respecte. 435 00:17:45,716 --> 00:17:47,986 Però em pregunto, per a tu personalment, 436 00:17:47,986 --> 00:17:49,637 quin és l'objectiu final? 437 00:17:49,637 --> 00:17:51,270 A quin punt pensaràs, 438 00:17:51,270 --> 00:17:54,462 que has aconseguit canviar les coses? 439 00:17:54,462 --> 00:17:56,740 GG: Bé, l'objectiu final com a periodista 440 00:17:56,740 --> 00:17:59,033 és molt simple, és assegurar-me 441 00:17:59,033 --> 00:18:01,445 que cada document que hauria de ser a les notícies 442 00:18:01,445 --> 00:18:03,001 i que s'hauria de revelar 443 00:18:03,001 --> 00:18:04,321 acabi sent revelat, 444 00:18:04,321 --> 00:18:06,358 que els secrets que no s'haurien de guardar 445 00:18:06,358 --> 00:18:07,833 es descobreixin. 446 00:18:07,833 --> 00:18:09,680 Per a mi, és l'essència del periodisme 447 00:18:09,680 --> 00:18:11,207 i això és al que em compromento. 448 00:18:11,207 --> 00:18:13,681 Trobo que la vigilància en massa és odiosa 449 00:18:13,681 --> 00:18:15,868 per les raons que he mencionat i moltes més, 450 00:18:15,868 --> 00:18:18,394 i miro aquesta feina que mai s'acabarà 451 00:18:18,394 --> 00:18:20,571 fins que els governs d'arreu del món 452 00:18:20,571 --> 00:18:23,190 ja no siguin capaços de sotmetre a tota la població 453 00:18:23,190 --> 00:18:24,676 al control i la vigilància 454 00:18:24,676 --> 00:18:27,265 a no ser que convencin a un jutge o a alguna entitat 455 00:18:27,265 --> 00:18:28,987 que la persona que han triat 456 00:18:28,987 --> 00:18:31,578 ha fet alguna cosa dolenta de debò. 457 00:18:31,578 --> 00:18:34,813 Per a mi, aquesta és la manera com la privacitat es pot rejuvenir. 458 00:18:34,813 --> 00:18:37,159 BG: Snowden, com hem vist a TED, 459 00:18:37,159 --> 00:18:39,927 es presenta i s'identifica molt bé 460 00:18:39,927 --> 00:18:42,207 com a defensor dels valors democràtics 461 00:18:42,207 --> 00:18:43,920 i dels principis democràtics. 462 00:18:43,920 --> 00:18:46,948 Però, a molta gent li costa de creure 463 00:18:46,948 --> 00:18:49,350 que aquestes siguin les seves úniques motivacions. 464 00:18:49,350 --> 00:18:50,828 Els costa creure 465 00:18:50,828 --> 00:18:52,449 que no hi hagi diners pel mig, 466 00:18:52,449 --> 00:18:54,360 que no va vendre alguns secrets, 467 00:18:54,360 --> 00:18:56,189 a la Xina o a Rússia, 468 00:18:56,189 --> 00:18:58,733 que clarament no són els millors amics 469 00:18:58,733 --> 00:19:00,902 dels Estats Units ara mateix. 470 00:19:00,902 --> 00:19:02,608 I estic segur que molta gent aquí 471 00:19:02,608 --> 00:19:04,878 s'estàn fent la mateixa pregunta. 472 00:19:04,878 --> 00:19:06,761 Consideres que és possible que hi hagi 473 00:19:06,761 --> 00:19:09,373 una part de Snowden que encara no hem vist? 474 00:19:09,373 --> 00:19:12,554 GG: No, considero que això és absurd i idiotic. 475 00:19:12,554 --> 00:19:14,968 (Rialles) Si volguessis, 476 00:19:14,968 --> 00:19:17,430 i ja sé que fas simplement d'advocat del diable, 477 00:19:17,430 --> 00:19:20,641 però si volguessis vendre 478 00:19:20,641 --> 00:19:22,547 secrets a un altre país, 479 00:19:22,547 --> 00:19:24,264 cosa que ell hagués pogut fer 480 00:19:24,264 --> 00:19:25,910 i fer-se molt ric fent-ho, 481 00:19:25,910 --> 00:19:27,891 la última cosa que faries és emportar-te'ls 482 00:19:27,891 --> 00:19:30,635 i donar-los als periodistes perquè els publiquessin, 483 00:19:30,635 --> 00:19:32,661 perquè fa que els secrets no valguin res. 484 00:19:32,661 --> 00:19:34,309 La gent que es vol enriquir 485 00:19:34,309 --> 00:19:36,279 ho fa en secret venent secrets al govern, 486 00:19:36,279 --> 00:19:38,100 crec que cal puntualitzar una cosa, 487 00:19:38,100 --> 00:19:40,338 que és que l'acusació ve de 488 00:19:40,338 --> 00:19:42,170 persones del govern dels Estats Units, 489 00:19:42,170 --> 00:19:44,190 de gent dels mitjans que són lleials 490 00:19:44,190 --> 00:19:45,788 a aquests governs varis, 491 00:19:45,788 --> 00:19:48,936 i crec que quan la gent acusa així als altres — 492 00:19:48,936 --> 00:19:50,541 "No pot estar fent això 493 00:19:50,541 --> 00:19:52,206 per raons de principis, 494 00:19:52,206 --> 00:19:54,448 ha de tenir alguna raó corrupta i malvada" — 495 00:19:54,448 --> 00:19:56,555 diu més sobre ells mateixos 496 00:19:56,555 --> 00:19:58,381 que sobre el qui acusen, 497 00:19:58,381 --> 00:20:02,766 perquè — (Aplaudiments) — 498 00:20:02,766 --> 00:20:05,286 aquella gent, els qui fan aquesta acusació, 499 00:20:05,286 --> 00:20:07,190 ells mateixos no actuen mai 500 00:20:07,190 --> 00:20:09,112 per cap raó que no sigui corrupta, 501 00:20:09,112 --> 00:20:10,744 així que assumeixen 502 00:20:10,744 --> 00:20:13,376 que tothom té la mateixa malaltia 503 00:20:13,376 --> 00:20:15,378 de falta d'ànima com ells, 504 00:20:15,378 --> 00:20:17,249 i aquesta és la suposició. 505 00:20:17,249 --> 00:20:18,876 (Aplaudiments) 506 00:20:18,876 --> 00:20:21,360 BG: Glenn, moltes gràcies. GG: Moltes gràcies. 507 00:20:21,360 --> 00:20:23,692 BG: Glenn Greenwald. 508 00:20:23,692 --> 00:20:24,806 (Aplaudiments)