[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.86,0:00:03.80,Default,,0000,0000,0000,,Съществува цял раздел видеоклипове в YouTube, Dialogue: 0,0:00:03.80,0:00:05.81,Default,,0000,0000,0000,,посветени на изживяване, за което Dialogue: 0,0:00:05.81,0:00:08.39,Default,,0000,0000,0000,,съм сигурен, че всеки в тази стая е имал. Dialogue: 0,0:00:08.39,0:00:10.40,Default,,0000,0000,0000,,Показват хора, които Dialogue: 0,0:00:10.40,0:00:11.96,Default,,0000,0000,0000,,смятайки, че са сами, Dialogue: 0,0:00:11.96,0:00:15.17,Default,,0000,0000,0000,,извършват действия като - Dialogue: 0,0:00:15.17,0:00:17.68,Default,,0000,0000,0000,,диво пеене, вихрени танци, Dialogue: 0,0:00:17.68,0:00:20.28,Default,,0000,0000,0000,,някаква сексуална заигравка - Dialogue: 0,0:00:20.28,0:00:22.88,Default,,0000,0000,0000,,само за да открият, че всъщност не са сами, Dialogue: 0,0:00:22.88,0:00:25.92,Default,,0000,0000,0000,,че някой ги наблюдава и дебне. Dialogue: 0,0:00:25.92,0:00:27.68,Default,,0000,0000,0000,,Осъзнаването на това ги кара Dialogue: 0,0:00:27.68,0:00:29.58,Default,,0000,0000,0000,,веднага да спрат това, което правят, Dialogue: 0,0:00:29.58,0:00:31.47,Default,,0000,0000,0000,,в тих ужас. Dialogue: 0,0:00:31.47,0:00:33.55,Default,,0000,0000,0000,,Усещането за срам и унижение, Dialogue: 0,0:00:33.55,0:00:35.83,Default,,0000,0000,0000,,изписано на лицата им е осезаемо. Dialogue: 0,0:00:35.83,0:00:37.56,Default,,0000,0000,0000,,Усещането за Dialogue: 0,0:00:37.56,0:00:39.30,Default,,0000,0000,0000,,"Това е нещо, което бих направил, Dialogue: 0,0:00:39.30,0:00:42.90,Default,,0000,0000,0000,,само, ако никой друг не гледа." Dialogue: 0,0:00:42.90,0:00:45.32,Default,,0000,0000,0000,,Това е същността на работата, Dialogue: 0,0:00:45.32,0:00:47.36,Default,,0000,0000,0000,,върху която се бях съсредоточил Dialogue: 0,0:00:47.36,0:00:49.24,Default,,0000,0000,0000,,през последните 16 месеца, Dialogue: 0,0:00:49.24,0:00:51.30,Default,,0000,0000,0000,,въпросът защо неприкосновеността \Nна личният живот е важна Dialogue: 0,0:00:51.30,0:00:53.24,Default,,0000,0000,0000,,е въпрос, който възниква Dialogue: 0,0:00:53.24,0:00:56.36,Default,,0000,0000,0000,,в контекста на глобалният дебат, Dialogue: 0,0:00:56.36,0:00:58.85,Default,,0000,0000,0000,,започнал след разкритията \Nна Едуард Сноудън, Dialogue: 0,0:00:58.85,0:01:01.19,Default,,0000,0000,0000,,че САЩ и техните партньори, Dialogue: 0,0:01:01.19,0:01:03.21,Default,,0000,0000,0000,,без знанието на никого по света, Dialogue: 0,0:01:03.21,0:01:05.30,Default,,0000,0000,0000,,са превърнали Интернет, Dialogue: 0,0:01:05.30,0:01:08.10,Default,,0000,0000,0000,,навремето предвестник на \Nневиждано средство Dialogue: 0,0:01:08.10,0:01:11.42,Default,,0000,0000,0000,,за свобода и демокрация, Dialogue: 0,0:01:11.42,0:01:13.19,Default,,0000,0000,0000,,в безпрецедентна зона Dialogue: 0,0:01:13.19,0:01:17.28,Default,,0000,0000,0000,,на масово, безразборно следене. Dialogue: 0,0:01:17.28,0:01:19.24,Default,,0000,0000,0000,,Това е доста често срещано отношение, Dialogue: 0,0:01:19.24,0:01:20.73,Default,,0000,0000,0000,,възникващо в този дебат, Dialogue: 0,0:01:20.73,0:01:22.68,Default,,0000,0000,0000,,дори сред хора, които се чувстват неудобно Dialogue: 0,0:01:22.68,0:01:24.74,Default,,0000,0000,0000,,от масовото наблюдение, което твърди Dialogue: 0,0:01:24.74,0:01:26.66,Default,,0000,0000,0000,,че няма истинска вреда, Dialogue: 0,0:01:26.66,0:01:29.40,Default,,0000,0000,0000,,от това огромно нахлуване в личният живот, Dialogue: 0,0:01:29.40,0:01:32.68,Default,,0000,0000,0000,,понеже само хора, които \Nизвършват нещо лошо, Dialogue: 0,0:01:32.68,0:01:34.75,Default,,0000,0000,0000,,имат причина да искат да крият Dialogue: 0,0:01:34.75,0:01:37.46,Default,,0000,0000,0000,,и да се притесняват за своето уединение. Dialogue: 0,0:01:37.46,0:01:40.24,Default,,0000,0000,0000,,Тази гледна точка е изрично обвързана Dialogue: 0,0:01:40.24,0:01:42.42,Default,,0000,0000,0000,,с предположението, че съществуват \Nдва типа хора на света, Dialogue: 0,0:01:42.42,0:01:44.45,Default,,0000,0000,0000,,добри и лоши хора. Dialogue: 0,0:01:44.45,0:01:47.42,Default,,0000,0000,0000,,Лоши хора са тези, които планират\Nтерористични атаки Dialogue: 0,0:01:47.42,0:01:48.92,Default,,0000,0000,0000,,или се занимават с насилие и престъпност Dialogue: 0,0:01:48.92,0:01:52.07,Default,,0000,0000,0000,,и следователно имат причини\Nда искат да скрият какво правят, Dialogue: 0,0:01:52.07,0:01:54.13,Default,,0000,0000,0000,,имат причини да се притесняват за \Nсвоето уединение. Dialogue: 0,0:01:54.13,0:01:56.95,Default,,0000,0000,0000,,За разлика, добри хора, Dialogue: 0,0:01:56.95,0:01:58.60,Default,,0000,0000,0000,,са хора, които ходят на работа, Dialogue: 0,0:01:58.60,0:02:01.50,Default,,0000,0000,0000,,прибират се в къщи, отглеждат децата си,\Nгледат телевизия. Dialogue: 0,0:02:01.50,0:02:04.26,Default,,0000,0000,0000,,Използват интернет, не за да планират\Nбомбени атентати, Dialogue: 0,0:02:04.26,0:02:06.74,Default,,0000,0000,0000,,а за да четат новините или обменят рецепти Dialogue: 0,0:02:06.74,0:02:09.21,Default,,0000,0000,0000,,или планират игрите на децата си Dialogue: 0,0:02:09.21,0:02:11.53,Default,,0000,0000,0000,,и тези хора не правят нищо нередно Dialogue: 0,0:02:11.53,0:02:13.58,Default,,0000,0000,0000,,и следователно нямат нищо за криене Dialogue: 0,0:02:13.58,0:02:15.94,Default,,0000,0000,0000,,и нямат причина да се страхуват, от това, Dialogue: 0,0:02:15.94,0:02:18.38,Default,,0000,0000,0000,,че правителството ги наблюдава. Dialogue: 0,0:02:18.38,0:02:20.19,Default,,0000,0000,0000,,Хората, които всъщност твърдят това, Dialogue: 0,0:02:20.19,0:02:22.97,Default,,0000,0000,0000,,са ангажирани в много екстремно действие Dialogue: 0,0:02:22.97,0:02:24.52,Default,,0000,0000,0000,,на самоосъждане. Dialogue: 0,0:02:24.52,0:02:26.43,Default,,0000,0000,0000,,Това, което всъщност казват е: Dialogue: 0,0:02:26.43,0:02:28.63,Default,,0000,0000,0000,,"Съгласих се да се превърна Dialogue: 0,0:02:28.63,0:02:31.47,Default,,0000,0000,0000,,в толкова безобидна, безопасна Dialogue: 0,0:02:31.47,0:02:34.43,Default,,0000,0000,0000,,и безинтересна личност, че действително \Nне се страхувам, Dialogue: 0,0:02:34.43,0:02:37.78,Default,,0000,0000,0000,,от това правителството \Nда знае какво правя." Dialogue: 0,0:02:37.78,0:02:39.58,Default,,0000,0000,0000,,Тази нагласа откри, според мен Dialogue: 0,0:02:39.58,0:02:41.65,Default,,0000,0000,0000,,най-чистата си изява Dialogue: 0,0:02:41.65,0:02:43.96,Default,,0000,0000,0000,,през 2009 година в интервю с Dialogue: 0,0:02:43.96,0:02:46.89,Default,,0000,0000,0000,,дългогодишният изпълнителен директор\Nна Гугъл, Ерик Шмид, който Dialogue: 0,0:02:46.89,0:02:49.44,Default,,0000,0000,0000,,на въпрос за всички различни начини, \Nпо които неговата компания Dialogue: 0,0:02:49.44,0:02:51.61,Default,,0000,0000,0000,,нарушава неприкосновеността на Dialogue: 0,0:02:51.61,0:02:54.22,Default,,0000,0000,0000,,хиляди и милиони хора по света, Dialogue: 0,0:02:54.22,0:02:56.21,Default,,0000,0000,0000,,той отговори следното: Dialogue: 0,0:02:56.21,0:02:57.88,Default,,0000,0000,0000,,"Ако правите нещо, за което не искате Dialogue: 0,0:02:57.88,0:02:59.90,Default,,0000,0000,0000,,да знаят други хора, Dialogue: 0,0:02:59.90,0:03:03.90,Default,,0000,0000,0000,,може би не трябва въобще да го правите." Dialogue: 0,0:03:03.90,0:03:05.89,Default,,0000,0000,0000,,Има много неща, които могат да се кажат\N Dialogue: 0,0:03:05.89,0:03:08.23,Default,,0000,0000,0000,,за този начин на мислене, Dialogue: 0,0:03:08.23,0:03:11.47,Default,,0000,0000,0000,,първото от които е, че хората \Nкоито го казват, Dialogue: 0,0:03:11.47,0:03:13.59,Default,,0000,0000,0000,,тези, които твърдят, че уединението \Nне е наистина важно, Dialogue: 0,0:03:13.59,0:03:16.54,Default,,0000,0000,0000,,всъщност не го вярват. Dialogue: 0,0:03:16.54,0:03:18.36,Default,,0000,0000,0000,,Начинът да открием, че \Nвсъщност не го вярват е, Dialogue: 0,0:03:18.36,0:03:21.23,Default,,0000,0000,0000,,че докато с думите си твърдят,\Nче уединението няма значение, Dialogue: 0,0:03:21.23,0:03:24.39,Default,,0000,0000,0000,,с действията си, те предприемат \Nвсякакви стъпки, с които Dialogue: 0,0:03:24.39,0:03:27.15,Default,,0000,0000,0000,,да запазят своето уединение. Dialogue: 0,0:03:27.15,0:03:28.97,Default,,0000,0000,0000,,Слагат пароли на имейлите Dialogue: 0,0:03:28.97,0:03:30.74,Default,,0000,0000,0000,,и акаунтите в социалните мрежи, Dialogue: 0,0:03:30.74,0:03:32.62,Default,,0000,0000,0000,,слагат ключалки на спалните Dialogue: 0,0:03:32.62,0:03:33.97,Default,,0000,0000,0000,,и вратите на баните, Dialogue: 0,0:03:33.97,0:03:36.67,Default,,0000,0000,0000,,всички стъпки, чието предназначение е\Nда попречат на други хора, Dialogue: 0,0:03:36.67,0:03:39.57,Default,,0000,0000,0000,,да нахлуят в това, които считат за \Nлично пространство Dialogue: 0,0:03:39.57,0:03:43.27,Default,,0000,0000,0000,,и знаят че не искат другите \Nхора да знаят за тях. Dialogue: 0,0:03:43.27,0:03:46.33,Default,,0000,0000,0000,,Същият Ерик Шмид, изпълнителният \Nдиректор на Гугъл, Dialogue: 0,0:03:46.33,0:03:48.94,Default,,0000,0000,0000,,дава нареждане на служителите си в Гугъл Dialogue: 0,0:03:48.94,0:03:50.88,Default,,0000,0000,0000,,да спрат да разговарят с онлайн Dialogue: 0,0:03:50.88,0:03:53.15,Default,,0000,0000,0000,,интернет списанието CNET, Dialogue: 0,0:03:53.15,0:03:55.74,Default,,0000,0000,0000,,след като CNET публикува статия, Dialogue: 0,0:03:55.74,0:03:57.77,Default,,0000,0000,0000,,пълна с лична, частна информация Dialogue: 0,0:03:57.77,0:03:59.85,Default,,0000,0000,0000,,за Ерик Шмид, Dialogue: 0,0:03:59.85,0:04:02.97,Default,,0000,0000,0000,,с която са се сдобили предимно\Nчрез Гугъл търсения Dialogue: 0,0:04:02.97,0:04:06.31,Default,,0000,0000,0000,,и използване на продуктите на Гугъл. \N(Смях) Dialogue: 0,0:04:06.31,0:04:08.17,Default,,0000,0000,0000,,Същото това разделяне може да се види Dialogue: 0,0:04:08.17,0:04:10.63,Default,,0000,0000,0000,,с изпълнителният директор на Фейсбук,\NМарк Зукерберг, Dialogue: 0,0:04:10.63,0:04:14.16,Default,,0000,0000,0000,,който в скандално интервю през 2010 Dialogue: 0,0:04:14.16,0:04:16.56,Default,,0000,0000,0000,,заявява, че правото на неприкосновеност \Nна личният живот, Dialogue: 0,0:04:16.56,0:04:19.58,Default,,0000,0000,0000,,вече не е "социална норма". Dialogue: 0,0:04:19.58,0:04:22.14,Default,,0000,0000,0000,,Миналата година, Марк Зукерберг и \Nнеговата нова съпруга Dialogue: 0,0:04:22.14,0:04:24.44,Default,,0000,0000,0000,,закупиха не само собствена къща, Dialogue: 0,0:04:24.44,0:04:28.32,Default,,0000,0000,0000,,но и всичките 4 съседни къщи в Пало Алто, Dialogue: 0,0:04:28.32,0:04:29.93,Default,,0000,0000,0000,,на обща стойност 30 млн. долара Dialogue: 0,0:04:29.93,0:04:33.47,Default,,0000,0000,0000,,за да си подсигурят, че ще се наслаждават \Nна неприкосновена зона на личен живот, Dialogue: 0,0:04:33.47,0:04:35.59,Default,,0000,0000,0000,,с която предотвратяват други \Nхора да ги наблюдават Dialogue: 0,0:04:35.59,0:04:39.19,Default,,0000,0000,0000,,какво правят в личният си живот. Dialogue: 0,0:04:39.19,0:04:41.94,Default,,0000,0000,0000,,През последните 16 месеца, докато\Nобсъждах този въпрос по целият свят, Dialogue: 0,0:04:41.94,0:04:44.36,Default,,0000,0000,0000,,всеки път някой ми казваше Dialogue: 0,0:04:44.36,0:04:45.87,Default,,0000,0000,0000,,"Аз не се притеснявам наистина \Nот инвазия в личното пространство, Dialogue: 0,0:04:45.87,0:04:47.48,Default,,0000,0000,0000,,защото нямам нищо за криене." Dialogue: 0,0:04:47.48,0:04:49.18,Default,,0000,0000,0000,,Винаги отговарям едно и също нещо. Dialogue: 0,0:04:49.18,0:04:51.47,Default,,0000,0000,0000,,Изваждам химикал, пиша си имейл адреса и Dialogue: 0,0:04:51.47,0:04:53.11,Default,,0000,0000,0000,,им казвам: "Това е моят имейл адрес.\N Dialogue: 0,0:04:53.11,0:04:54.81,Default,,0000,0000,0000,,Това, което искам да направите, \Nкогато се приберете в къщи Dialogue: 0,0:04:54.81,0:04:56.52,Default,,0000,0000,0000,,е да ми изпратите всичките си пароли Dialogue: 0,0:04:56.52,0:04:58.33,Default,,0000,0000,0000,,за всичките си имейл акаунти, Dialogue: 0,0:04:58.33,0:05:00.89,Default,,0000,0000,0000,,не само хубавият, уважаван \Nработен имейл с вашето име, Dialogue: 0,0:05:00.89,0:05:02.44,Default,,0000,0000,0000,,но всички, Dialogue: 0,0:05:02.44,0:05:04.50,Default,,0000,0000,0000,,защото искам да мога да се поровя през Dialogue: 0,0:05:04.50,0:05:06.18,Default,,0000,0000,0000,,това, което правите онлайн, Dialogue: 0,0:05:06.18,0:05:08.74,Default,,0000,0000,0000,,да прочета, каквото си искам и да\Nпубликувам това, което сметна за интересно. Dialogue: 0,0:05:08.74,0:05:10.54,Default,,0000,0000,0000,,В крайна сметка, вие не сте лош човек Dialogue: 0,0:05:10.54,0:05:12.36,Default,,0000,0000,0000,,и ако не правите нищо нередно, Dialogue: 0,0:05:12.36,0:05:15.34,Default,,0000,0000,0000,,няма да имате нищо за криене." Dialogue: 0,0:05:15.34,0:05:18.87,Default,,0000,0000,0000,,Нито един човек не е откликнал \Nна това предложение. Dialogue: 0,0:05:18.87,0:05:22.88,Default,,0000,0000,0000,,Проверявам и (аплодисменти) Dialogue: 0,0:05:22.88,0:05:26.12,Default,,0000,0000,0000,,и проверявам този имейл най-редовно. Dialogue: 0,0:05:26.12,0:05:29.32,Default,,0000,0000,0000,,Много самотно място е там. Dialogue: 0,0:05:29.32,0:05:31.11,Default,,0000,0000,0000,,И си има причина за това, Dialogue: 0,0:05:31.11,0:05:33.15,Default,,0000,0000,0000,,която е че ние, като човешки същества, Dialogue: 0,0:05:33.15,0:05:35.10,Default,,0000,0000,0000,,дори тези от нас, които на думи Dialogue: 0,0:05:35.10,0:05:37.55,Default,,0000,0000,0000,,отричаме важността на нашето \Nправо на неприкосновеност, Dialogue: 0,0:05:37.55,0:05:39.68,Default,,0000,0000,0000,,инстинктивно разбираме Dialogue: 0,0:05:39.68,0:05:41.88,Default,,0000,0000,0000,,изключителната й важност. Dialogue: 0,0:05:41.88,0:05:44.70,Default,,0000,0000,0000,,Вярно е, че като човешки същества,\Nние сме социални животни, Dialogue: 0,0:05:44.70,0:05:46.85,Default,,0000,0000,0000,,което означава, че имаме нужда \Nот други хора Dialogue: 0,0:05:46.85,0:05:49.60,Default,,0000,0000,0000,,да знаят какво правим, казваме и мислим, Dialogue: 0,0:05:49.60,0:05:53.87,Default,,0000,0000,0000,,това е причината, поради която доброволно\Nпубликуваме информация за себе си онлайн. Dialogue: 0,0:05:53.87,0:05:56.71,Default,,0000,0000,0000,,Но еднакво съществено \Nна това какво означава Dialogue: 0,0:05:56.71,0:05:59.29,Default,,0000,0000,0000,,да си свободно и пълноценно \Nчовешко същество Dialogue: 0,0:05:59.29,0:06:01.43,Default,,0000,0000,0000,,е да имаш място, на което да отидеш\N Dialogue: 0,0:06:01.43,0:06:05.46,Default,,0000,0000,0000,,и да си далеч от осъждащите \Nочи на другите хора. Dialogue: 0,0:06:05.46,0:06:07.47,Default,,0000,0000,0000,,Има си причина, поради която търсим това Dialogue: 0,0:06:07.47,0:06:10.38,Default,,0000,0000,0000,,и причината е, че всеки от нас - Dialogue: 0,0:06:10.38,0:06:13.70,Default,,0000,0000,0000,,не само терористите и престъпниците, \Nвсеки от нас - Dialogue: 0,0:06:13.70,0:06:15.75,Default,,0000,0000,0000,,има неща, които да скрие. Dialogue: 0,0:06:15.75,0:06:18.50,Default,,0000,0000,0000,,Има най-различни неща, \Nкоито правим и мислим, Dialogue: 0,0:06:18.50,0:06:21.20,Default,,0000,0000,0000,,които сме склонни да \Nсподелим с нашият лекар Dialogue: 0,0:06:21.20,0:06:24.95,Default,,0000,0000,0000,,или адвокат или психолог или половинка Dialogue: 0,0:06:24.95,0:06:27.29,Default,,0000,0000,0000,,или най-добрият ни приятел, \Nкоито ще сме огорчени, Dialogue: 0,0:06:27.29,0:06:29.25,Default,,0000,0000,0000,,ако се разберат от останалият свят. Dialogue: 0,0:06:29.25,0:06:31.45,Default,,0000,0000,0000,,Всеки ден, ние отсъждаме какво Dialogue: 0,0:06:31.45,0:06:33.91,Default,,0000,0000,0000,,да кажем и какво да мислим и направим, Dialogue: 0,0:06:33.91,0:06:35.63,Default,,0000,0000,0000,,неща, които сме готови да \Nсподелим с други хора Dialogue: 0,0:06:35.63,0:06:37.62,Default,,0000,0000,0000,,и неща, които казваме, мислим и правим, Dialogue: 0,0:06:37.62,0:06:39.95,Default,,0000,0000,0000,,за които не искаме никой друг да знае. Dialogue: 0,0:06:39.95,0:06:43.28,Default,,0000,0000,0000,,На думи, хората могат \Nмного лесно да твърдят, Dialogue: 0,0:06:43.28,0:06:45.44,Default,,0000,0000,0000,,че не ценят своето право \Nза неприкосновеност, Dialogue: 0,0:06:45.44,0:06:50.42,Default,,0000,0000,0000,,но техните действия опровергават \Nдостоверността на това твърдение. Dialogue: 0,0:06:50.42,0:06:54.15,Default,,0000,0000,0000,,Има си причина, поради която \Nнеприкосновеността на личният живот Dialogue: 0,0:06:54.15,0:06:55.89,Default,,0000,0000,0000,,е така желана универсално и инстинктивно. Dialogue: 0,0:06:55.89,0:06:57.78,Default,,0000,0000,0000,,Това не е просто рефлексивно движение, Dialogue: 0,0:06:57.78,0:07:00.49,Default,,0000,0000,0000,,като дишането или пиенето на вода. Dialogue: 0,0:07:00.49,0:07:02.93,Default,,0000,0000,0000,,Причината е, че когато сме в състояние, Dialogue: 0,0:07:02.93,0:07:05.59,Default,,0000,0000,0000,,в което ни гледат,\Nв което ни наблюдават, Dialogue: 0,0:07:05.59,0:07:08.26,Default,,0000,0000,0000,,нашето поведение се променя драматично. Dialogue: 0,0:07:08.26,0:07:11.30,Default,,0000,0000,0000,,Диапазонът от опции, които разглеждаме, Dialogue: 0,0:07:11.30,0:07:13.10,Default,,0000,0000,0000,,когато смятаме, че ни наблюдават, Dialogue: 0,0:07:13.10,0:07:15.26,Default,,0000,0000,0000,,се стеснява доста. Dialogue: 0,0:07:15.26,0:07:17.48,Default,,0000,0000,0000,,Това е просто факт за човешката природа, Dialogue: 0,0:07:17.48,0:07:19.76,Default,,0000,0000,0000,,който е признат в социалната наука Dialogue: 0,0:07:19.76,0:07:21.67,Default,,0000,0000,0000,,и в литературата и в религията Dialogue: 0,0:07:21.67,0:07:23.90,Default,,0000,0000,0000,,и във всяка друга дисциплина. Dialogue: 0,0:07:23.90,0:07:26.68,Default,,0000,0000,0000,,Има десетки психологически изследвания, Dialogue: 0,0:07:26.68,0:07:29.23,Default,,0000,0000,0000,,които доказват, че когато някой знае, Dialogue: 0,0:07:29.23,0:07:30.80,Default,,0000,0000,0000,,че може да е наблюдаван, Dialogue: 0,0:07:30.80,0:07:32.49,Default,,0000,0000,0000,,поведението му е значително Dialogue: 0,0:07:32.49,0:07:35.97,Default,,0000,0000,0000,,по-конформистко и отстъпчиво. Dialogue: 0,0:07:35.97,0:07:39.32,Default,,0000,0000,0000,,Човешкият срам е много силен мотиватор, Dialogue: 0,0:07:39.32,0:07:42.23,Default,,0000,0000,0000,,както и желанието да го избегнем Dialogue: 0,0:07:42.23,0:07:43.73,Default,,0000,0000,0000,,и това е причината, поради която хората, Dialogue: 0,0:07:43.73,0:07:45.97,Default,,0000,0000,0000,,когато биват наблюдавани, взимат решения, Dialogue: 0,0:07:45.97,0:07:49.23,Default,,0000,0000,0000,,които не са продукт на тяхната личност, Dialogue: 0,0:07:49.23,0:07:51.24,Default,,0000,0000,0000,,а са продукт на очакванията, Dialogue: 0,0:07:51.24,0:07:52.69,Default,,0000,0000,0000,,които другите имат към тях Dialogue: 0,0:07:52.69,0:07:57.13,Default,,0000,0000,0000,,или на правилата на обществената норма. Dialogue: 0,0:07:57.13,0:07:59.100,Default,,0000,0000,0000,,Осъзнаването на това е използвано най-силно Dialogue: 0,0:07:59.100,0:08:04.14,Default,,0000,0000,0000,,за прагматични цели от философът \Nот 18-ти век, Джереми Бентъм, Dialogue: 0,0:08:04.14,0:08:06.49,Default,,0000,0000,0000,,който се е заел да разреши важен проблем, Dialogue: 0,0:08:06.49,0:08:08.29,Default,,0000,0000,0000,,породен от индустриалната епоха, Dialogue: 0,0:08:08.29,0:08:10.65,Default,,0000,0000,0000,,в която за първи път, \Nинституциите са станали Dialogue: 0,0:08:10.65,0:08:12.64,Default,,0000,0000,0000,,толкова огромни и централизирани, Dialogue: 0,0:08:12.64,0:08:14.47,Default,,0000,0000,0000,,че вече не са били в състояние \Nда наблюдават Dialogue: 0,0:08:14.47,0:08:17.42,Default,,0000,0000,0000,,и следователно контролират всеки един\Nот индивидуалните си членове Dialogue: 0,0:08:17.42,0:08:19.31,Default,,0000,0000,0000,,и решението, което той предлага Dialogue: 0,0:08:19.31,0:08:21.51,Default,,0000,0000,0000,,е бил архитектурен дизайн, Dialogue: 0,0:08:21.51,0:08:24.22,Default,,0000,0000,0000,,оригинално предназначен за затворите, Dialogue: 0,0:08:24.22,0:08:26.54,Default,,0000,0000,0000,,което той нарича паноптикон, Dialogue: 0,0:08:26.54,0:08:28.90,Default,,0000,0000,0000,,чиято основна характеристика \Nе конструкция, Dialogue: 0,0:08:28.90,0:08:31.98,Default,,0000,0000,0000,,представляваща огромна кула \Nв центъра на институцията, Dialogue: 0,0:08:31.98,0:08:34.12,Default,,0000,0000,0000,,където този, който контролира институцията, Dialogue: 0,0:08:34.12,0:08:36.81,Default,,0000,0000,0000,,може във всеки един момент да \Nнаблюдава, който и да е от затворниците, Dialogue: 0,0:08:36.81,0:08:40.13,Default,,0000,0000,0000,,въпреки че не може да гледа всички \Nи през цялото време. Dialogue: 0,0:08:40.13,0:08:42.18,Default,,0000,0000,0000,,Критично за дизайнът е, Dialogue: 0,0:08:42.18,0:08:43.98,Default,,0000,0000,0000,,че затворниците не могат всъщност Dialogue: 0,0:08:43.98,0:08:46.86,Default,,0000,0000,0000,,да видят вътре в паноптикона и в кулата Dialogue: 0,0:08:46.86,0:08:48.53,Default,,0000,0000,0000,,и по този начин те никога не знаят Dialogue: 0,0:08:48.53,0:08:50.70,Default,,0000,0000,0000,,дали са наблюдавани или дори \Nкога са наблюдавани. Dialogue: 0,0:08:50.70,0:08:54.28,Default,,0000,0000,0000,,Това, което е било най-вълнуващо за него \Nпри откритието му е, Dialogue: 0,0:08:54.28,0:08:56.16,Default,,0000,0000,0000,,че това означава, че затворниците Dialogue: 0,0:08:56.16,0:08:59.18,Default,,0000,0000,0000,,трябва да приемат, че са наблюдавани Dialogue: 0,0:08:59.18,0:09:00.87,Default,,0000,0000,0000,,във всеки един момент, Dialogue: 0,0:09:00.87,0:09:02.75,Default,,0000,0000,0000,,което би било абсолютното налагане Dialogue: 0,0:09:02.75,0:09:06.42,Default,,0000,0000,0000,,на подчинение и съгласие. Dialogue: 0,0:09:06.42,0:09:09.35,Default,,0000,0000,0000,,Френският философ от 20-ти век, \NМишел Фуко, Dialogue: 0,0:09:09.35,0:09:11.28,Default,,0000,0000,0000,,осъзнава, че този модел \Nможе да се използва, Dialogue: 0,0:09:11.28,0:09:14.39,Default,,0000,0000,0000,,не само за затвори, но и \Nза всяка институция, Dialogue: 0,0:09:14.39,0:09:16.34,Default,,0000,0000,0000,,която търси контрол върху \Nчовешкото поведение: Dialogue: 0,0:09:16.34,0:09:19.22,Default,,0000,0000,0000,,училища, болници, фабрики, работни места. Dialogue: 0,0:09:19.22,0:09:21.41,Default,,0000,0000,0000,,И той казва, че този начин на мислене, Dialogue: 0,0:09:21.41,0:09:23.84,Default,,0000,0000,0000,,тази рамка, открита от Бентъм, Dialogue: 0,0:09:23.84,0:09:27.17,Default,,0000,0000,0000,,е ключът към общественият контрол Dialogue: 0,0:09:27.17,0:09:29.17,Default,,0000,0000,0000,,в модерните, западни общества, Dialogue: 0,0:09:29.17,0:09:30.94,Default,,0000,0000,0000,,който вече не се нуждае Dialogue: 0,0:09:30.94,0:09:32.85,Default,,0000,0000,0000,,от явните оръжия на тиранията - Dialogue: 0,0:09:32.85,0:09:35.25,Default,,0000,0000,0000,,наказанието, затварянето или\Nубиването на дисидентите Dialogue: 0,0:09:35.25,0:09:38.56,Default,,0000,0000,0000,,или законовото налагане на преданост \Nкъм определена партия - Dialogue: 0,0:09:38.56,0:09:40.96,Default,,0000,0000,0000,,понеже масовото наблюдение създава Dialogue: 0,0:09:40.96,0:09:43.52,Default,,0000,0000,0000,,затвор в ума, Dialogue: 0,0:09:43.52,0:09:45.36,Default,,0000,0000,0000,,който е едва доловимо, Dialogue: 0,0:09:45.36,0:09:47.25,Default,,0000,0000,0000,,но също така много по-ефективно средство Dialogue: 0,0:09:47.25,0:09:50.30,Default,,0000,0000,0000,,за налагане спазването на социалните норми Dialogue: 0,0:09:50.30,0:09:51.76,Default,,0000,0000,0000,,или социалните правила, Dialogue: 0,0:09:51.76,0:09:53.32,Default,,0000,0000,0000,,много по-ефективно, Dialogue: 0,0:09:53.32,0:09:56.44,Default,,0000,0000,0000,,отколкото бруталната сила \Nби могла да бъде. Dialogue: 0,0:09:56.44,0:09:59.26,Default,,0000,0000,0000,,Най-значимото литературно произведение\Nза надзора Dialogue: 0,0:09:59.26,0:10:02.81,Default,,0000,0000,0000,,и неприкосновеността на личността е \Nновелата на Джордж Оруел "1984", Dialogue: 0,0:10:02.81,0:10:06.28,Default,,0000,0000,0000,,която всички ние сме изучавали в училище\Nи следователно почти се е превърнала в клише. Dialogue: 0,0:10:06.28,0:10:08.35,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност, когато я споменеш \Nв дебат за наблюдението, Dialogue: 0,0:10:08.35,0:10:10.60,Default,,0000,0000,0000,,хората веднага я отхвърлят, Dialogue: 0,0:10:10.60,0:10:12.90,Default,,0000,0000,0000,,като неприложима и казват: Dialogue: 0,0:10:12.90,0:10:16.18,Default,,0000,0000,0000,,"О, в "1984" има монитори \Nв домовете на хората, Dialogue: 0,0:10:16.18,0:10:18.35,Default,,0000,0000,0000,,те са наблюдавани във всеки един момент Dialogue: 0,0:10:18.35,0:10:22.31,Default,,0000,0000,0000,,и това няма нищо общо с наблюдението,\Nс което се сблъскваме ние." Dialogue: 0,0:10:22.31,0:10:25.23,Default,,0000,0000,0000,,Това е в действителност \Nосновното недоразумение Dialogue: 0,0:10:25.23,0:10:27.93,Default,,0000,0000,0000,,в предупреждението, \Nкоето отправя Оруел в "1984". Dialogue: 0,0:10:27.93,0:10:29.58,Default,,0000,0000,0000,,Предупреждението, което отправя той Dialogue: 0,0:10:29.58,0:10:31.19,Default,,0000,0000,0000,,е за наблюдение, в което Dialogue: 0,0:10:31.19,0:10:33.35,Default,,0000,0000,0000,,не всеки се наблюдава постоянно, Dialogue: 0,0:10:33.35,0:10:35.41,Default,,0000,0000,0000,,а където хората са наясно, че Dialogue: 0,0:10:35.41,0:10:37.04,Default,,0000,0000,0000,,биха могли да бъдат наблюдавани \Nвъв всеки един момент. Dialogue: 0,0:10:37.04,0:10:40.11,Default,,0000,0000,0000,,Ето как разказвачът на Оруел, \NУинстън Смит, Dialogue: 0,0:10:40.11,0:10:42.15,Default,,0000,0000,0000,,описва системата за наблюдение, Dialogue: 0,0:10:42.15,0:10:43.55,Default,,0000,0000,0000,,която използват: Dialogue: 0,0:10:43.55,0:10:45.98,Default,,0000,0000,0000,,"Разбира се, нямаше начин да знаеш Dialogue: 0,0:10:45.98,0:10:48.29,Default,,0000,0000,0000,,дали си наблюдаван във всеки\Nедин момент." Dialogue: 0,0:10:48.29,0:10:49.74,Default,,0000,0000,0000,,Продължавайки, той казва: Dialogue: 0,0:10:49.74,0:10:51.45,Default,,0000,0000,0000,,"Във всеки случай, те можеха \Nда се включат към теб, Dialogue: 0,0:10:51.45,0:10:53.16,Default,,0000,0000,0000,,когато си пожелаеха. Dialogue: 0,0:10:53.16,0:10:55.74,Default,,0000,0000,0000,,Ти трябваше да живееш и живееше, Dialogue: 0,0:10:55.74,0:10:57.100,Default,,0000,0000,0000,,с навик, който се превърна в инстинкт Dialogue: 0,0:10:57.100,0:11:00.49,Default,,0000,0000,0000,,и с предположението, \Nче всеки звук, който издаваш Dialogue: 0,0:11:00.49,0:11:02.68,Default,,0000,0000,0000,,е бил чут и с изключение \Nна времето в тъмнина, Dialogue: 0,0:11:02.68,0:11:05.42,Default,,0000,0000,0000,,всяко движение е проверявано." Dialogue: 0,0:11:05.42,0:11:08.76,Default,,0000,0000,0000,,Авраамовите религии по подобен начин Dialogue: 0,0:11:08.76,0:11:11.71,Default,,0000,0000,0000,,постулират, че има невидима \Nи всевиждаща сила, Dialogue: 0,0:11:11.71,0:11:13.45,Default,,0000,0000,0000,,която, заради своето всезнание, Dialogue: 0,0:11:13.45,0:11:15.35,Default,,0000,0000,0000,,винаги наблюдава каквото и да правиш, Dialogue: 0,0:11:15.35,0:11:18.12,Default,,0000,0000,0000,,което означава, че никога не си сам, Dialogue: 0,0:11:18.12,0:11:19.80,Default,,0000,0000,0000,,върховният наложител Dialogue: 0,0:11:19.80,0:11:22.79,Default,,0000,0000,0000,,на подчинение към своята диктатура. Dialogue: 0,0:11:22.79,0:11:26.20,Default,,0000,0000,0000,,Това, което тези толкова \Nразлични произведения Dialogue: 0,0:11:26.20,0:11:28.98,Default,,0000,0000,0000,,признават, изводът до който стигат всички, Dialogue: 0,0:11:28.98,0:11:31.31,Default,,0000,0000,0000,,е че общество, в което хората, Dialogue: 0,0:11:31.31,0:11:33.61,Default,,0000,0000,0000,,могат да бъдат наблюдавани \Nпрез цялото време Dialogue: 0,0:11:33.61,0:11:36.27,Default,,0000,0000,0000,,е общество, което изгражда подчинение Dialogue: 0,0:11:36.27,0:11:38.51,Default,,0000,0000,0000,,и послушание и сговорчивост, Dialogue: 0,0:11:38.51,0:11:40.02,Default,,0000,0000,0000,,поради което всеки тиранин, Dialogue: 0,0:11:40.02,0:11:42.10,Default,,0000,0000,0000,,от най-изявеният до най-недоловимият, Dialogue: 0,0:11:42.10,0:11:44.37,Default,,0000,0000,0000,,жадува за тази система. Dialogue: 0,0:11:44.37,0:11:47.02,Default,,0000,0000,0000,,От друга страна, дори по-важно е Dialogue: 0,0:11:47.02,0:11:49.46,Default,,0000,0000,0000,,тази зона на неприкосновеност на личността, Dialogue: 0,0:11:49.46,0:11:52.47,Default,,0000,0000,0000,,способността да отидем някъде,\Nкъдето можем да мислим Dialogue: 0,0:11:52.47,0:11:55.63,Default,,0000,0000,0000,,и спорим и взаимодействаме и говорим, Dialogue: 0,0:11:55.63,0:11:59.28,Default,,0000,0000,0000,,без укорителните очи на други върху нас, Dialogue: 0,0:11:59.28,0:12:02.82,Default,,0000,0000,0000,,където креативността и проучването Dialogue: 0,0:12:02.82,0:12:05.85,Default,,0000,0000,0000,,и несъгласието съществуват Dialogue: 0,0:12:05.85,0:12:07.67,Default,,0000,0000,0000,,и това е причината, поради която, Dialogue: 0,0:12:07.67,0:12:10.25,Default,,0000,0000,0000,,когато позволяваме да \Nсъществува общество, Dialogue: 0,0:12:10.25,0:12:12.41,Default,,0000,0000,0000,,в което сме субект на \Nпостоянно наблюдение, Dialogue: 0,0:12:12.41,0:12:15.39,Default,,0000,0000,0000,,ние позволяваме същността \Nна свободата на личността Dialogue: 0,0:12:15.39,0:12:18.34,Default,,0000,0000,0000,,да бъде жестоко осакатена. Dialogue: 0,0:12:18.34,0:12:21.46,Default,,0000,0000,0000,,Последното, което искам да разгледаме,\Nотносно тази нагласа, Dialogue: 0,0:12:21.46,0:12:23.39,Default,,0000,0000,0000,,е идеята, че само хората, \Nкоито правят нещо нередно, Dialogue: 0,0:12:23.39,0:12:27.27,Default,,0000,0000,0000,,имат какво да крият и следователно\Nпричини да се интересуват Dialogue: 0,0:12:27.27,0:12:31.28,Default,,0000,0000,0000,,от неприкосновеността на личността са. че\Nнаслагва две много разрушителни послания, Dialogue: 0,0:12:31.28,0:12:33.30,Default,,0000,0000,0000,,два деструктивни урока, Dialogue: 0,0:12:33.30,0:12:35.06,Default,,0000,0000,0000,,първият от които е, че Dialogue: 0,0:12:35.06,0:12:37.18,Default,,0000,0000,0000,,само хората, които ги е грижа \Nза неприкосновеността на личността, Dialogue: 0,0:12:37.18,0:12:39.24,Default,,0000,0000,0000,,само хората, които търсят \Nтази неприкосновеност, Dialogue: 0,0:12:39.24,0:12:43.31,Default,,0000,0000,0000,,са по дефиниция лоши хора. Dialogue: 0,0:12:43.31,0:12:45.44,Default,,0000,0000,0000,,Това е извод, който трябва Dialogue: 0,0:12:45.44,0:12:47.97,Default,,0000,0000,0000,,да избягваме по най-различни причини, Dialogue: 0,0:12:47.97,0:12:50.72,Default,,0000,0000,0000,,най-важната от които е, че когато казваме Dialogue: 0,0:12:50.72,0:12:53.10,Default,,0000,0000,0000,,"някой, който прави лоши неща", Dialogue: 0,0:12:53.10,0:12:55.94,Default,,0000,0000,0000,,най-вероятно имаме предвид някой,\Nкойто планира терористична атака Dialogue: 0,0:12:55.94,0:12:57.98,Default,,0000,0000,0000,,или извършва насилствени престъпления, Dialogue: 0,0:12:57.98,0:13:00.52,Default,,0000,0000,0000,,много по-стеснена концепция, Dialogue: 0,0:13:00.52,0:13:02.97,Default,,0000,0000,0000,,отколкото властимащите имат предвид, Dialogue: 0,0:13:02.97,0:13:05.02,Default,,0000,0000,0000,,когато казват "да правиш нещо лошо". Dialogue: 0,0:13:05.02,0:13:07.33,Default,,0000,0000,0000,,За тях "да правиш нещо лошо", \Nобикновено означава Dialogue: 0,0:13:07.33,0:13:10.40,Default,,0000,0000,0000,,да правиш нещо, което поставя \Nзначими предизвикателства Dialogue: 0,0:13:10.40,0:13:13.50,Default,,0000,0000,0000,,пред упражняването на собствената ни сила. Dialogue: 0,0:13:13.50,0:13:15.45,Default,,0000,0000,0000,,Другият, наистина деструктивен Dialogue: 0,0:13:15.45,0:13:17.36,Default,,0000,0000,0000,,и според мен, още по-коварен урок, Dialogue: 0,0:13:17.36,0:13:20.14,Default,,0000,0000,0000,,който произтича от приемането на този\Nначин на мислене е, Dialogue: 0,0:13:20.14,0:13:22.91,Default,,0000,0000,0000,,че има косвена сделка, Dialogue: 0,0:13:22.91,0:13:26.25,Default,,0000,0000,0000,,която хората, с това мислене приемат, Dialogue: 0,0:13:26.25,0:13:27.70,Default,,0000,0000,0000,,и тази сделка е следната: Dialogue: 0,0:13:27.70,0:13:29.68,Default,,0000,0000,0000,,Ако сте склонни да изградите себе си Dialogue: 0,0:13:29.68,0:13:31.78,Default,,0000,0000,0000,,като достатъчно безобидни, Dialogue: 0,0:13:31.78,0:13:33.95,Default,,0000,0000,0000,,като достатъчно незаплашителни, Dialogue: 0,0:13:33.95,0:13:35.83,Default,,0000,0000,0000,,за тези, които притежават \Nполитическа сила, Dialogue: 0,0:13:35.83,0:13:38.87,Default,,0000,0000,0000,,тогава и само тогава, можете \Nда бъдете свободни Dialogue: 0,0:13:38.87,0:13:40.98,Default,,0000,0000,0000,,от опасността от наблюдението. Dialogue: 0,0:13:40.98,0:13:43.36,Default,,0000,0000,0000,,Само дисидентите, Dialogue: 0,0:13:43.36,0:13:44.84,Default,,0000,0000,0000,,тези, които предизвикват властта, Dialogue: 0,0:13:44.84,0:13:46.65,Default,,0000,0000,0000,,имат за какво да се притесняват. Dialogue: 0,0:13:46.65,0:13:50.06,Default,,0000,0000,0000,,Има много причини, поради които бихме \Nискали да избегнем и този урок. Dialogue: 0,0:13:50.06,0:13:52.30,Default,,0000,0000,0000,,Може в момента да сте личност, която Dialogue: 0,0:13:52.30,0:13:54.37,Default,,0000,0000,0000,,не иска да се ангажира с\Nподобен род поведение, Dialogue: 0,0:13:54.37,0:13:56.82,Default,,0000,0000,0000,,но в бъдеще може да поискате. Dialogue: 0,0:13:56.82,0:13:58.50,Default,,0000,0000,0000,,Дори да сте някой, който смята, Dialogue: 0,0:13:58.50,0:14:00.26,Default,,0000,0000,0000,,че никога няма да поиска, Dialogue: 0,0:14:00.26,0:14:01.90,Default,,0000,0000,0000,,фактът, че има и други хора, Dialogue: 0,0:14:01.90,0:14:04.10,Default,,0000,0000,0000,,които искат да имат възможността \Nда се съпротивляват Dialogue: 0,0:14:04.10,0:14:06.14,Default,,0000,0000,0000,,и да оспорват властта на властимащите - Dialogue: 0,0:14:06.14,0:14:07.67,Default,,0000,0000,0000,,дисиденти и журналисти Dialogue: 0,0:14:07.67,0:14:09.76,Default,,0000,0000,0000,,и активисти и цяла група други - Dialogue: 0,0:14:09.76,0:14:12.25,Default,,0000,0000,0000,,е нещо, което ни носи полза като колектив Dialogue: 0,0:14:12.25,0:14:15.23,Default,,0000,0000,0000,,и което трябва да запазим. Dialogue: 0,0:14:15.23,0:14:17.32,Default,,0000,0000,0000,,Еднакво критично е, че критерият, Dialogue: 0,0:14:17.32,0:14:19.59,Default,,0000,0000,0000,,по който се измерва колко \Nсвободно е обществото, Dialogue: 0,0:14:19.59,0:14:21.74,Default,,0000,0000,0000,,не е това как се отнася с добрите, Dialogue: 0,0:14:21.74,0:14:24.20,Default,,0000,0000,0000,,подчинените, сговорчивите граждани, Dialogue: 0,0:14:24.20,0:14:26.04,Default,,0000,0000,0000,,а как се отнася с дисидентите Dialogue: 0,0:14:26.04,0:14:29.16,Default,,0000,0000,0000,,и тези, които се противопоставят \Nна обществените догми. Dialogue: 0,0:14:29.16,0:14:30.75,Default,,0000,0000,0000,,Но най-важната причина е, Dialogue: 0,0:14:30.75,0:14:33.15,Default,,0000,0000,0000,,че системата за масово наблюдение Dialogue: 0,0:14:33.15,0:14:35.77,Default,,0000,0000,0000,,потиска свободата ни по \Nнай-различни начини. Dialogue: 0,0:14:35.77,0:14:37.57,Default,,0000,0000,0000,,Създава табута Dialogue: 0,0:14:37.57,0:14:39.58,Default,,0000,0000,0000,,и най-различни избори на поведение, Dialogue: 0,0:14:39.58,0:14:43.13,Default,,0000,0000,0000,,без дори да осъзнаваме. Dialogue: 0,0:14:43.13,0:14:45.61,Default,,0000,0000,0000,,Известната социалистическа \Nактивистка Роза Люксембург Dialogue: 0,0:14:45.61,0:14:48.10,Default,,0000,0000,0000,,казва: "Този, който не се движи, Dialogue: 0,0:14:48.10,0:14:51.46,Default,,0000,0000,0000,,не забелязва оковите си." Dialogue: 0,0:14:51.46,0:14:53.15,Default,,0000,0000,0000,,Може да се опитаме да създадем окови Dialogue: 0,0:14:53.15,0:14:56.24,Default,,0000,0000,0000,,от масово наблюдение, \Nневидими и незабележими, Dialogue: 0,0:14:56.24,0:14:58.90,Default,,0000,0000,0000,,но ограниченията, които \Nтова налага върху нас, Dialogue: 0,0:14:58.90,0:15:01.45,Default,,0000,0000,0000,,не отслабват. Dialogue: 0,0:15:01.45,0:15:03.06,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря много. Dialogue: 0,0:15:03.06,0:15:04.49,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:15:04.49,0:15:05.100,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря. Dialogue: 0,0:15:05.100,0:15:10.89,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:15:10.89,0:15:13.28,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря. Dialogue: 0,0:15:13.28,0:15:16.12,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:15:19.32,0:15:21.61,Default,,0000,0000,0000,,Бруно Джусани: Глен, благодаря ти. Dialogue: 0,0:15:21.61,0:15:23.90,Default,,0000,0000,0000,,Случаят е доста убедителен, \Nтрябва да призная, Dialogue: 0,0:15:23.90,0:15:25.47,Default,,0000,0000,0000,,но бих искал да те върна Dialogue: 0,0:15:25.47,0:15:28.82,Default,,0000,0000,0000,,към последните 16 месеца \Nи до Едуард Сноудън Dialogue: 0,0:15:28.82,0:15:30.88,Default,,0000,0000,0000,,за няколко въпроса, \Nако нямаш нищо против. Dialogue: 0,0:15:30.88,0:15:33.37,Default,,0000,0000,0000,,Първият е лично към теб. Dialogue: 0,0:15:33.37,0:15:36.41,Default,,0000,0000,0000,,Всички четохме за ареста \Nна партньора ти, Dialogue: 0,0:15:36.41,0:15:39.72,Default,,0000,0000,0000,,Дейвид Миранда в Лондон \Nи за други трудности, Dialogue: 0,0:15:39.72,0:15:41.80,Default,,0000,0000,0000,,но предполагам, че Dialogue: 0,0:15:41.80,0:15:45.16,Default,,0000,0000,0000,,в контекста на личната \Nангажираност и риск, Dialogue: 0,0:15:45.16,0:15:46.96,Default,,0000,0000,0000,,натиска върху теб не е толкова \Nлесно да се понесе, Dialogue: 0,0:15:46.96,0:15:49.91,Default,,0000,0000,0000,,да поемеш най-голямата\Nнезависима организация в света. Dialogue: 0,0:15:49.91,0:15:52.34,Default,,0000,0000,0000,,Разкажи ни малко повече за това. Dialogue: 0,0:15:52.34,0:15:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Глен Грийнуолд: Знаете ли, смятам, че\Nедно от нещата, които се случват е, Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:55.93,Default,,0000,0000,0000,,че куражът на хората, когато \Nстане въпрос за това, Dialogue: 0,0:15:55.93,0:15:57.64,Default,,0000,0000,0000,,е заразен\N Dialogue: 0,0:15:57.64,0:16:01.11,Default,,0000,0000,0000,,и въпреки, че аз и други журналисти,\Nс които работих, Dialogue: 0,0:16:01.11,0:16:02.64,Default,,0000,0000,0000,,бяхме наясно с риска - Dialogue: 0,0:16:02.64,0:16:05.36,Default,,0000,0000,0000,,САЩ продължава да бъде най-силната\Nдържава в света Dialogue: 0,0:16:05.36,0:16:07.36,Default,,0000,0000,0000,,и не е доволна, когато разкриваш Dialogue: 0,0:16:07.36,0:16:09.28,Default,,0000,0000,0000,,хиляди от нейните тайни\N Dialogue: 0,0:16:09.28,0:16:11.80,Default,,0000,0000,0000,,в Интернет, когато пожелаеш - Dialogue: 0,0:16:11.80,0:16:15.26,Default,,0000,0000,0000,,да видиш някой, който на 29 години, Dialogue: 0,0:16:15.26,0:16:17.28,Default,,0000,0000,0000,,обикновена личност, израснала в Dialogue: 0,0:16:17.28,0:16:19.60,Default,,0000,0000,0000,,съвсем обикновена среда, Dialogue: 0,0:16:19.60,0:16:23.32,Default,,0000,0000,0000,,изразява такава степен на принципна \Nсмелост, която Едуард Сноудън показа, Dialogue: 0,0:16:23.32,0:16:25.54,Default,,0000,0000,0000,,знаейки, че ще отиде в затвор\Nза остатъка от живота си Dialogue: 0,0:16:25.54,0:16:27.32,Default,,0000,0000,0000,,или че ще разнищят живота му, Dialogue: 0,0:16:27.32,0:16:29.30,Default,,0000,0000,0000,,вдъхнови мен и други журналисти, Dialogue: 0,0:16:29.30,0:16:31.12,Default,,0000,0000,0000,,вдъхнови хора, по целият свят, Dialogue: 0,0:16:31.12,0:16:32.81,Default,,0000,0000,0000,,включително бъдещи разобличители, Dialogue: 0,0:16:32.81,0:16:36.32,Default,,0000,0000,0000,,да осъзнаят, че могат също да \Nсе ангажират с този вид поведение.\N Dialogue: 0,0:16:36.32,0:16:38.81,Default,,0000,0000,0000,,БД: Любопитен съм за отношенията ти\Nс Ед Сноудън, Dialogue: 0,0:16:38.81,0:16:41.99,Default,,0000,0000,0000,,понеже вие сте разговаряли доста Dialogue: 0,0:16:41.99,0:16:43.75,Default,,0000,0000,0000,,и със сигурност продължавате \Nда разговаряте, Dialogue: 0,0:16:43.75,0:16:46.39,Default,,0000,0000,0000,,но в книгата, никога не го наричаш Едуард Dialogue: 0,0:16:46.39,0:16:49.85,Default,,0000,0000,0000,,или Ед, наричаш го Сноудън. Защо? Dialogue: 0,0:16:49.85,0:16:51.49,Default,,0000,0000,0000,,ГГ: Знаете ли, сигурен съм, \Nче това е нещо, Dialogue: 0,0:16:51.49,0:16:54.82,Default,,0000,0000,0000,,което екип от психолози биха \Nмогли да разгледат. (Смях) Dialogue: 0,0:16:54.82,0:16:58.41,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност не знам. Смятам, \Nче причината е, че Dialogue: 0,0:16:58.41,0:17:01.97,Default,,0000,0000,0000,,една от най-важните цели, които той имаше, Dialogue: 0,0:17:01.97,0:17:04.30,Default,,0000,0000,0000,,една от неговите най-важни тактики, Dialogue: 0,0:17:04.30,0:17:06.51,Default,,0000,0000,0000,,беше, че той знаеше, \Nче единият от начините Dialogue: 0,0:17:06.51,0:17:09.20,Default,,0000,0000,0000,,да разсее вниманието от \Nсъщността на откритията, Dialogue: 0,0:17:09.20,0:17:11.85,Default,,0000,0000,0000,,би бил да опита и да персонализира \Nфокуса върху себе си Dialogue: 0,0:17:11.85,0:17:13.92,Default,,0000,0000,0000,,и по тази причина, той остана \Nнастрани от медиите. Dialogue: 0,0:17:13.92,0:17:16.43,Default,,0000,0000,0000,,Той се опита да не подлага личният Dialogue: 0,0:17:16.43,0:17:18.10,Default,,0000,0000,0000,,си живот на разглеждане Dialogue: 0,0:17:18.10,0:17:20.82,Default,,0000,0000,0000,,и за това смятам, че \Nда го наричам Сноудън, Dialogue: 0,0:17:20.82,0:17:24.39,Default,,0000,0000,0000,,е начин да го идентифицирам като\Nважно историческо лице, Dialogue: 0,0:17:24.39,0:17:26.26,Default,,0000,0000,0000,,отколкото да го персонализирам по начин, Dialogue: 0,0:17:26.26,0:17:29.14,Default,,0000,0000,0000,,който може да разсее \Nвниманието от същността. Dialogue: 0,0:17:29.14,0:17:30.60,Default,,0000,0000,0000,,Водещ: Така неговите разкрития, \Nтвоят анализ, Dialogue: 0,0:17:30.60,0:17:32.38,Default,,0000,0000,0000,,работата на другите журналисти, Dialogue: 0,0:17:32.38,0:17:35.38,Default,,0000,0000,0000,,разви един дебат Dialogue: 0,0:17:35.38,0:17:37.51,Default,,0000,0000,0000,,и много правителства, \Nнапример, реагираха, Dialogue: 0,0:17:37.51,0:17:40.11,Default,,0000,0000,0000,,включително бразилското, \Nс проекти и програми Dialogue: 0,0:17:40.11,0:17:42.96,Default,,0000,0000,0000,,за променяне дизайна на Интернет и т.н. Dialogue: 0,0:17:42.96,0:17:45.72,Default,,0000,0000,0000,,Много неща се случват в този смисъл. Dialogue: 0,0:17:45.72,0:17:47.99,Default,,0000,0000,0000,,Но се чудя за теб лично, Dialogue: 0,0:17:47.99,0:17:49.64,Default,,0000,0000,0000,,каква е крайната цел? Dialogue: 0,0:17:49.64,0:17:51.27,Default,,0000,0000,0000,,В кой момент ще решиш, Dialogue: 0,0:17:51.27,0:17:54.46,Default,,0000,0000,0000,,добре, ние наистина успяхме \Nда променим нещата? Dialogue: 0,0:17:54.46,0:17:56.74,Default,,0000,0000,0000,,ГГ: Смятам, че крайната цел за мен, \Nкато журналист Dialogue: 0,0:17:56.74,0:17:59.18,Default,,0000,0000,0000,,е много проста и тя е да съм сигурен, Dialogue: 0,0:17:59.18,0:18:01.20,Default,,0000,0000,0000,,че всеки един документ, който си \Nзаслужава да бъде новина Dialogue: 0,0:18:01.20,0:18:02.84,Default,,0000,0000,0000,,и който е трябвало да бъде оповестен, Dialogue: 0,0:18:02.84,0:18:04.32,Default,,0000,0000,0000,,в крайна сметка наистина бива оповестен Dialogue: 0,0:18:04.32,0:18:06.36,Default,,0000,0000,0000,,и че тайните, които не е трябвало \Nда бъдат пазени по начало, Dialogue: 0,0:18:06.36,0:18:07.83,Default,,0000,0000,0000,,накрая биват разкрити. Dialogue: 0,0:18:07.83,0:18:09.68,Default,,0000,0000,0000,,За мен, това е същността на журналистиката Dialogue: 0,0:18:09.68,0:18:11.21,Default,,0000,0000,0000,,и на това съм се посветил. Dialogue: 0,0:18:11.21,0:18:13.68,Default,,0000,0000,0000,,За мен, като човек, който смята \Nмасовото наблюдение за противно, Dialogue: 0,0:18:13.68,0:18:15.87,Default,,0000,0000,0000,,поради всички причини, които изброих \Nи заради много други, Dialogue: 0,0:18:15.87,0:18:18.39,Default,,0000,0000,0000,,гледам на работата си, сякаш \Nтя никога няма да свърши, Dialogue: 0,0:18:18.39,0:18:20.57,Default,,0000,0000,0000,,докато правителствата по света, Dialogue: 0,0:18:20.57,0:18:23.19,Default,,0000,0000,0000,,не са способни повече да \Nподлагат цялото население Dialogue: 0,0:18:23.19,0:18:24.68,Default,,0000,0000,0000,,на контрол и наблюдение, Dialogue: 0,0:18:24.68,0:18:27.26,Default,,0000,0000,0000,,освен ако не убедят някакъв \Nсъд или организация, Dialogue: 0,0:18:27.26,0:18:28.99,Default,,0000,0000,0000,,че човекът, който са набелязали, Dialogue: 0,0:18:28.99,0:18:31.58,Default,,0000,0000,0000,,наистина е направил нещо нередно. Dialogue: 0,0:18:31.58,0:18:34.81,Default,,0000,0000,0000,,За мен това е начинът, по който правото на неприкосновеност може да се възвърне.\N Dialogue: 0,0:18:34.81,0:18:37.16,Default,,0000,0000,0000,,БД: Сноудън е много, както видяхме в TED, Dialogue: 0,0:18:37.16,0:18:39.93,Default,,0000,0000,0000,,е много добър в представянето си Dialogue: 0,0:18:39.93,0:18:42.21,Default,,0000,0000,0000,,като защитник на демократични ценности Dialogue: 0,0:18:42.21,0:18:43.92,Default,,0000,0000,0000,,и демократични принципи. Dialogue: 0,0:18:43.92,0:18:46.95,Default,,0000,0000,0000,,Но за много хора е трудно \Nда повярват, че това са Dialogue: 0,0:18:46.95,0:18:49.35,Default,,0000,0000,0000,,неговите единствени мотиви. Dialogue: 0,0:18:49.35,0:18:50.83,Default,,0000,0000,0000,,Трудно им е да повярват, Dialogue: 0,0:18:50.83,0:18:52.45,Default,,0000,0000,0000,,че не са замесени пари, Dialogue: 0,0:18:52.45,0:18:54.36,Default,,0000,0000,0000,,че не е продал някои от тези тайни, Dialogue: 0,0:18:54.36,0:18:56.19,Default,,0000,0000,0000,,дори на Китай или Русия, Dialogue: 0,0:18:56.19,0:18:58.73,Default,,0000,0000,0000,,които със сигурност не \Nса най-добри приятели Dialogue: 0,0:18:58.73,0:19:00.90,Default,,0000,0000,0000,,на Съединените Щати в момента. Dialogue: 0,0:19:00.90,0:19:02.61,Default,,0000,0000,0000,,Сигурен съм, че много хора в залата Dialogue: 0,0:19:02.61,0:19:04.88,Default,,0000,0000,0000,,си задават същият въпрос. Dialogue: 0,0:19:04.88,0:19:06.76,Default,,0000,0000,0000,,Смятате ли, че е възможно да има част Dialogue: 0,0:19:06.76,0:19:09.37,Default,,0000,0000,0000,,от Сноудън, която все още не сме видели? Dialogue: 0,0:19:09.37,0:19:12.55,Default,,0000,0000,0000,,ГГ: Не, считам това за \Nабсурдно и идиотско. Dialogue: 0,0:19:12.55,0:19:14.97,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Ако искаш, Dialogue: 0,0:19:14.97,0:19:17.43,Default,,0000,0000,0000,,а аз знам, че просто играеш ролята \Nна адвокат на дявола в случая, Dialogue: 0,0:19:17.43,0:19:20.64,Default,,0000,0000,0000,,но ако искаш да продадеш Dialogue: 0,0:19:20.64,0:19:22.55,Default,,0000,0000,0000,,тайни на друга държава, Dialogue: 0,0:19:22.55,0:19:24.26,Default,,0000,0000,0000,,което той е можел да направи и да стане Dialogue: 0,0:19:24.26,0:19:25.91,Default,,0000,0000,0000,,извънредно богат, Dialogue: 0,0:19:25.91,0:19:27.89,Default,,0000,0000,0000,,последното нещо, което би направил\Nе да вземеш тези тайни Dialogue: 0,0:19:27.89,0:19:30.64,Default,,0000,0000,0000,,и да ги дадеш на журналистите и да \Nги помолиш да ги публикуват, Dialogue: 0,0:19:30.64,0:19:32.66,Default,,0000,0000,0000,,защото това прави тези тайни безсмислени. Dialogue: 0,0:19:32.66,0:19:34.31,Default,,0000,0000,0000,,Хората, които искат да забогатеят, Dialogue: 0,0:19:34.31,0:19:36.28,Default,,0000,0000,0000,,го правят тайно, като продават тайни\Nна правителството, Dialogue: 0,0:19:36.28,0:19:38.10,Default,,0000,0000,0000,,но смятам, че има една важна точка, \Nкоято си заслужава да отбележа. Dialogue: 0,0:19:38.10,0:19:40.34,Default,,0000,0000,0000,,Тя е, че обвиненията идват Dialogue: 0,0:19:40.34,0:19:42.17,Default,,0000,0000,0000,,от хора, които са от \Nправителството на САЩ, Dialogue: 0,0:19:42.17,0:19:44.19,Default,,0000,0000,0000,,от хора в медиите, които са лоялни Dialogue: 0,0:19:44.19,0:19:45.79,Default,,0000,0000,0000,,на тези правителства Dialogue: 0,0:19:45.79,0:19:48.94,Default,,0000,0000,0000,,и смятам, че доста често, хората, които \Nотправят подобни обвинение към други - Dialogue: 0,0:19:48.94,0:19:50.54,Default,,0000,0000,0000,,"О, той не може наистина да направи това Dialogue: 0,0:19:50.54,0:19:52.21,Default,,0000,0000,0000,,от принципни подбуди, Dialogue: 0,0:19:52.21,0:19:54.45,Default,,0000,0000,0000,,сигурно има някакви корумпирани, \Nпрестъпни причини" - Dialogue: 0,0:19:54.45,0:19:56.56,Default,,0000,0000,0000,,казват много повече за себе си, Dialogue: 0,0:19:56.56,0:19:58.38,Default,,0000,0000,0000,,отколкото за обекта на техните обвинения, Dialogue: 0,0:19:58.38,0:20:02.77,Default,,0000,0000,0000,,защото - (аплодисменти) - Dialogue: 0,0:20:02.77,0:20:05.29,Default,,0000,0000,0000,,тези хора, които отправят обвиненията, Dialogue: 0,0:20:05.29,0:20:07.19,Default,,0000,0000,0000,,те самите никога не действат Dialogue: 0,0:20:07.19,0:20:09.11,Default,,0000,0000,0000,,по причини, различни от корупция Dialogue: 0,0:20:09.11,0:20:10.74,Default,,0000,0000,0000,,така те предполагат, Dialogue: 0,0:20:10.74,0:20:13.38,Default,,0000,0000,0000,,че всеки друг е заразен \Nсъс същото заболяване Dialogue: 0,0:20:13.38,0:20:15.38,Default,,0000,0000,0000,,на безсъвестност като тях Dialogue: 0,0:20:15.38,0:20:17.25,Default,,0000,0000,0000,,и от там и техните изводи. Dialogue: 0,0:20:17.25,0:20:18.88,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:20:18.88,0:20:21.36,Default,,0000,0000,0000,,БД: Глен, благодаря ти много.\NГГ: Много благодаря. Dialogue: 0,0:20:21.36,0:20:23.69,Default,,0000,0000,0000,,БД: Глен Грийнуолд. Dialogue: 0,0:20:23.69,0:20:24.81,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти)