WEBVTT
00:00:17.030 --> 00:00:21.430
ADAPTATO DE ARTAĴO DE:
LAERTE COUTINHO
00:00:22.370 --> 00:00:26.660
FILMO DE: PAULINHO CARUSO
00:00:46.950 --> 00:00:50.140
Principe, mi aknoskas
kion mi havis timon.
00:00:56.030 --> 00:00:59.410
- Ĉu kancero? Ĉu mi mortos?
- Ne. Estas plumo. Vidu.
00:01:11.420 --> 00:01:12.990
Kiom tempo ekaperis?
00:01:14.070 --> 00:01:16.370
- Unu semajno.
- Ĉu vi tuŝadis?
00:01:17.290 --> 00:01:18.680
Ne.
00:01:28.730 --> 00:01:30.207
Estas tre stranda.
00:01:34.060 --> 00:01:38.290
PLUMOJ
00:02:46.910 --> 00:02:49.150
Mi jam estas alkutimiga pri tio.
00:02:51.200 --> 00:02:53.385
Ĝis en tio, tago dum la laboro.
00:03:04.280 --> 00:03:06.957
- La ĉefo volas paroli vin.
- Ĉu al mi?
00:03:07.210 --> 00:03:09.181
Jes, kaj li estas ja brava.
00:03:12.820 --> 00:03:16.144
- Ĉu estos pri la rilatoj?
- Mi ne scias, iru tie..
00:03:16.410 --> 00:03:19.196
kaj decidu kun li,
post reestu en ĉi tie.
00:03:20.330 --> 00:03:21.720
Ho vi! Bonvule!
00:03:29.230 --> 00:03:30.927
- Jes!
- Bonan tagon.
00:03:31.340 --> 00:03:34.392
- Ĉu la s-ro venigi min?
- Jes, bonvule eniru.
00:03:34.690 --> 00:03:38.185
Se estas pro la rilatojn,
mi diras kion estas faritaj.
00:03:38.670 --> 00:03:41.566
La unika mankato
estis numeris la paĝo kaj…
00:03:41.690 --> 00:03:45.722
Mi kredas kion prilongigo estas
evitinda. Estas pri viaj plumoj.
00:03:49.940 --> 00:03:53.316
Mi endas avisis vin antaŭ,
sed la kuracisto parolis…
00:03:53.920 --> 00:03:56.218
Estus trankila, permisu vidi min.
00:03:59.327 --> 00:04:01.509
- Tio estas marko.
- Ĉu marko?
00:04:01.510 --> 00:04:03.290
La doto de la elektitoj.
00:04:03.820 --> 00:04:05.200
Venu kum mi.
00:04:07.710 --> 00:04:10.980
- Oni devas diskretegu pri ĝi.
- Jes, komprenanta.
00:04:20.079 --> 00:04:22.650
REZERVITA EKSLUSIVE
POR LA SOCIETANOJ
00:04:26.660 --> 00:04:28.900
- Bonvole eniĝu.
- Permisu min.
00:04:30.470 --> 00:04:32.491
Bonvenita al la Fluga Klubo.
00:04:33.790 --> 00:04:37.770
Estas tiel kiel prezentis mi
al aliaj membro de la Fluga Klubo.
00:04:40.300 --> 00:04:41.690
- Ĉu viskio?
- Dankon.
00:04:43.990 --> 00:04:45.550
Ni estis malmultaj,
00:04:45.560 --> 00:04:47.696
sed ĉiuj okupis gravan oficon.
00:04:52.400 --> 00:04:53.800
Karese,
00:04:55.310 --> 00:04:57.545
alnomigas min de la Komecanto.
00:05:07.630 --> 00:05:09.010
Dum tio,
00:05:09.900 --> 00:05:11.810
por miaj malnovaj kolegoj,
00:05:13.010 --> 00:05:16.444
mi estas perdinta de la oficion
kaj ŝanĝinta de urbo.
00:05:21.750 --> 00:05:24.093
Pri la realo, per mia nova idento;
00:05:24.320 --> 00:05:28.248
mi okupiĝis oficon en la estraro,
este administranto operacia.
00:05:34.960 --> 00:05:38.012
S-rino Arlete, kie estas
la homo kun raporto..
00:05:38.087 --> 00:05:40.111
kion mi petas antaŭ semajno?
00:05:40.940 --> 00:05:42.330
Komecanto!
00:05:42.980 --> 00:05:45.005
- Kiel vi sentas?
- Granda!
00:05:45.800 --> 00:05:47.875
- Venu ni al festo.
- Certe.
00:05:47.925 --> 00:05:50.377
S-rino Arlete
forgesu la raportojn.
00:06:00.590 --> 00:06:03.314
Mi ekiĝis vizitadi
ekskluzivajn klobojn.
00:06:04.060 --> 00:06:06.783
Vivo ĉirkaura per lukso,
povo kaj gloro.
00:06:10.570 --> 00:06:14.388
Pro la miaj plumoj, la horoj de
tagoj passis kum mi ondonis.
00:06:16.780 --> 00:06:20.381
Dum la noktoj, oni malfermi
pordojn de privata paradizo.
00:07:38.810 --> 00:07:41.760
Ĉio okazis bone;
ĝis kio dum la post mateno.
00:07:43.320 --> 00:07:46.543
S-ro la staĝulo tie
ekstere estas kum la raporto.
00:07:52.740 --> 00:07:54.271
Permisu lin enveni.
00:08:03.835 --> 00:08:05.915
Jen la raporto kion vi petis.
00:08:10.660 --> 00:08:14.098
Se vi observi la dua paĝojn,
veros kion la grafikaĵo…
00:08:18.110 --> 00:08:19.587
Aha kio estas tie!
00:08:20.420 --> 00:08:22.333
Mi irus al kurancisto sed…
00:08:23.050 --> 00:08:25.948
Sen problemo.
Estas tre bona. Estas marko.
00:08:27.060 --> 00:08:28.861
La doto de la elektidoj.
00:08:30.680 --> 00:08:32.380
S-ro maldungigos min?
00:08:33.049 --> 00:08:35.780
Ne, estu trankvila.
Bonvole venu kum mi.
00:08:39.270 --> 00:08:40.803
Nun vi komprenonta.
00:08:42.799 --> 00:08:46.021
Mi pensis tiel vi.
Kiel la plumo estus problemo.
00:08:46.810 --> 00:08:49.925
Sed estas ja malo.
Mi estis malgranda oficisto.
00:08:52.650 --> 00:08:55.474
Ja malgranda,
sed nun mi estas privilegia.
00:09:09.160 --> 00:09:10.540
S-roj!
00:09:12.540 --> 00:09:14.562
Mi prezentas la nova membro.
00:09:15.890 --> 00:09:19.216
Rigardu kion kuriozo,
la liaj plumoj estas bluaj.
00:09:23.880 --> 00:09:25.970
- Kion okazas?
- Putido!
00:09:26.090 --> 00:09:28.061
Perfidas nian! Mortigu lin!
00:09:28.580 --> 00:09:30.059
Ĉu frenezas ĉiuj?!
00:09:44.970 --> 00:09:47.696
Dum la graveco
ekkondukis mian destinon,
00:09:48.080 --> 00:09:50.706
mi eksciis aliajn
sencon por la plumoj
00:11:03.600 --> 00:11:05.440
La realo reperfidis min.
00:11:08.300 --> 00:11:10.130
Mi vivis devata ekzilon.
00:11:12.500 --> 00:11:14.449
Sen scii kion mi estis..
00:11:14.450 --> 00:11:16.093
koko aŭ superheroo.
00:11:38.560 --> 00:11:39.939
Ha lo?
00:11:39.940 --> 00:11:42.360
D-ro, estas la homo
de la plumoj.
00:11:43.510 --> 00:11:45.609
Ja bonas je vi telefonis min.
00:11:45.610 --> 00:11:47.776
Mi serĉis kaj eksciis pri ĉiu.
00:11:49.100 --> 00:11:51.187
Vi ne bezonis maltrankas sin.
00:11:51.610 --> 00:11:53.858
Estas problemo
kiam estas blua.
00:11:54.260 --> 00:11:55.750
Ĉar…
00:11:56.900 --> 00:11:58.290
Ha lo!
00:12:12.550 --> 00:12:13.940
Kaptis min.
00:12:14.990 --> 00:12:18.857
Sincere estas, eĉ morto tie ne
ŝajnis al mi je malbona solvo.
00:12:30.620 --> 00:12:34.055
- Ĉu li estas mortanta?
- Li apenaŭ lacas pro vojaĝo.
00:12:34.700 --> 00:12:37.771
- Sed li spiras ĉu?
- Jes, tio nur estas laĉo.
00:12:38.830 --> 00:12:40.220
Tiru la kapuĉon.
00:12:42.900 --> 00:12:44.706
- Ĉu povas tiri?
- Jes.
00:12:48.220 --> 00:12:49.610
Venu, li vivas.
00:12:54.780 --> 00:12:56.160
Saluton.
00:12:58.410 --> 00:13:00.799
Vi ĉeestis strangaj aferoj laste.
00:13:02.590 --> 00:13:06.556
Sed trankvilas sin, ĉar mi num
estas klarigonta ĉio pri tio.
00:13:11.380 --> 00:13:12.770
PLUMAJ KLARIGO
00:13:18.460 --> 00:13:20.839
Tuta tio
00:13:20.840 --> 00:13:23.504
estis tre transpasa de
mia kompreneco.
00:13:26.400 --> 00:13:28.503
Oni montris stragajn bildojn,
00:13:29.020 --> 00:13:30.459
konfusaj nombroj,
00:13:31.890 --> 00:13:33.384
genetikaj datenoj,
00:13:39.670 --> 00:13:41.050
Post tio,
00:13:43.060 --> 00:13:44.998
oni bluigis miajn plumojn,
00:13:45.560 --> 00:13:47.333
do sendigis min al tie.
00:13:47.770 --> 00:13:49.150
Ĉu do?
00:13:49.240 --> 00:13:51.946
Nun mi estas internacia
korrespondanto de..
00:13:51.963 --> 00:13:53.919
Flugila Grupo.
- Ni akordu..
00:13:53.920 --> 00:13:56.913
vi revenu, kaj do vi
plejbone eksplikas ĝin,
00:13:56.966 --> 00:14:00.017
ĉar mi nenion komprenas
pri tio via historio.
00:14:01.360 --> 00:14:02.949
Mi ankaŭ,
00:14:02.950 --> 00:14:04.950
sed Parizo! “C'est si bon”!
00:14:05.550 --> 00:14:07.210
Mi telefonas malfrue.
00:14:32.930 --> 00:14:34.930
LA FINO
00:17:23.640 --> 00:17:27.800
“NE PREOCUPO SIN AL KOMPRENI,
VIVI TRANSPAS KOMPRENON.”
00:17:28.140 --> 00:17:29.740
CLARICE LISPECTOR