WEBVTT 00:00:17.030 --> 00:00:21.430 ADAPTATO DE ARTAĴO DE: LAERTE COUTINHO 00:00:22.370 --> 00:00:26.660 FILMO DE: PAULINHO CARUSO 00:00:46.950 --> 00:00:50.140 Principe, mi aknoskas kion mi havis timon. 00:00:56.030 --> 00:00:59.410 - Ĉu kancero? Ĉu mi mortos? - Ne. Estas plumo. Vidu. 00:01:11.420 --> 00:01:12.990 Kiom tempo ekaperis? 00:01:14.070 --> 00:01:16.370 - Unu semajno. - Ĉu vi tuŝadis? 00:01:17.290 --> 00:01:18.680 Ne. 00:01:28.730 --> 00:01:30.207 Estas tre stranda. 00:01:34.060 --> 00:01:38.290 PLUMOJ 00:02:46.910 --> 00:02:49.150 Mi jam estas alkutimiga pri tio. 00:02:51.200 --> 00:02:53.385 Ĝis en tio, tago dum la laboro. 00:03:04.280 --> 00:03:06.957 - La ĉefo volas paroli vin. - Ĉu al mi? 00:03:07.210 --> 00:03:09.181 Jes, kaj li estas ja brava. 00:03:12.820 --> 00:03:16.144 - Ĉu estos pri la rilatoj? - Mi ne scias, iru tie.. 00:03:16.410 --> 00:03:19.196 kaj decidu kun li, post reestu en ĉi tie. 00:03:20.330 --> 00:03:21.720 Ho vi! Bonvule! 00:03:29.230 --> 00:03:30.927 - Jes! - Bonan tagon. 00:03:31.340 --> 00:03:34.392 - Ĉu la s-ro venigi min? - Jes, bonvule eniru. 00:03:34.690 --> 00:03:38.185 Se estas pro la rilatojn, mi diras kion estas faritaj. 00:03:38.670 --> 00:03:41.566 La unika mankato estis numeris la paĝo kaj… 00:03:41.690 --> 00:03:45.722 Mi kredas kion prilongigo estas evitinda. Estas pri viaj plumoj. 00:03:49.940 --> 00:03:53.316 Mi endas avisis vin antaŭ, sed la kuracisto parolis… 00:03:53.920 --> 00:03:56.218 Estus trankila, permisu vidi min. 00:03:59.327 --> 00:04:01.509 - Tio estas marko. - Ĉu marko? 00:04:01.510 --> 00:04:03.290 La doto de la elektitoj. 00:04:03.820 --> 00:04:05.200 Venu kum mi. 00:04:07.710 --> 00:04:10.980 - Oni devas diskretegu pri ĝi. - Jes, komprenanta. 00:04:20.079 --> 00:04:22.650 REZERVITA EKSLUSIVE POR LA SOCIETANOJ 00:04:26.660 --> 00:04:28.900 - Bonvole eniĝu. - Permisu min. 00:04:30.470 --> 00:04:32.491 Bonvenita al la Fluga Klubo. 00:04:33.790 --> 00:04:37.770 Estas tiel kiel prezentis mi al aliaj membro de la Fluga Klubo. 00:04:40.300 --> 00:04:41.690 - Ĉu viskio? - Dankon. 00:04:43.990 --> 00:04:45.550 Ni estis malmultaj, 00:04:45.560 --> 00:04:47.696 sed ĉiuj okupis gravan oficon. 00:04:52.400 --> 00:04:53.800 Karese, 00:04:55.310 --> 00:04:57.545 alnomigas min de la Komecanto. 00:05:07.630 --> 00:05:09.010 Dum tio, 00:05:09.900 --> 00:05:11.810 por miaj malnovaj kolegoj, 00:05:13.010 --> 00:05:16.444 mi estas perdinta de la oficion kaj ŝanĝinta de urbo. 00:05:21.750 --> 00:05:24.093 Pri la realo, per mia nova idento; 00:05:24.320 --> 00:05:28.248 mi okupiĝis oficon en la estraro, este administranto operacia. 00:05:34.960 --> 00:05:38.012 S-rino Arlete, kie estas la homo kun raporto.. 00:05:38.087 --> 00:05:40.111 kion mi petas antaŭ semajno? 00:05:40.940 --> 00:05:42.330 Komecanto! 00:05:42.980 --> 00:05:45.005 - Kiel vi sentas? - Granda! 00:05:45.800 --> 00:05:47.875 - Venu ni al festo. - Certe. 00:05:47.925 --> 00:05:50.377 S-rino Arlete forgesu la raportojn. 00:06:00.590 --> 00:06:03.314 Mi ekiĝis vizitadi ekskluzivajn klobojn. 00:06:04.060 --> 00:06:06.783 Vivo ĉirkaura per lukso, povo kaj gloro. 00:06:10.570 --> 00:06:14.388 Pro la miaj plumoj, la horoj de tagoj passis kum mi ondonis. 00:06:16.780 --> 00:06:20.381 Dum la noktoj, oni malfermi pordojn de privata paradizo. 00:07:38.810 --> 00:07:41.760 Ĉio okazis bone; ĝis kio dum la post mateno. 00:07:43.320 --> 00:07:46.543 S-ro la staĝulo tie ekstere estas kum la raporto. 00:07:52.740 --> 00:07:54.271 Permisu lin enveni. 00:08:03.835 --> 00:08:05.915 Jen la raporto kion vi petis. 00:08:10.660 --> 00:08:14.098 Se vi observi la dua paĝojn, veros kion la grafikaĵo… 00:08:18.110 --> 00:08:19.587 Aha kio estas tie! 00:08:20.420 --> 00:08:22.333 Mi irus al kurancisto sed… 00:08:23.050 --> 00:08:25.948 Sen problemo. Estas tre bona. Estas marko. 00:08:27.060 --> 00:08:28.861 La doto de la elektidoj. 00:08:30.680 --> 00:08:32.380 S-ro maldungigos min? 00:08:33.049 --> 00:08:35.780 Ne, estu trankvila. Bonvole venu kum mi. 00:08:39.270 --> 00:08:40.803 Nun vi komprenonta. 00:08:42.799 --> 00:08:46.021 Mi pensis tiel vi. Kiel la plumo estus problemo. 00:08:46.810 --> 00:08:49.925 Sed estas ja malo. Mi estis malgranda oficisto. 00:08:52.650 --> 00:08:55.474 Ja malgranda, sed nun mi estas privilegia. 00:09:09.160 --> 00:09:10.540 S-roj! 00:09:12.540 --> 00:09:14.562 Mi prezentas la nova membro. 00:09:15.890 --> 00:09:19.216 Rigardu kion kuriozo, la liaj plumoj estas bluaj. 00:09:23.880 --> 00:09:25.970 - Kion okazas? - Putido! 00:09:26.090 --> 00:09:28.061 Perfidas nian! Mortigu lin! 00:09:28.580 --> 00:09:30.059 Ĉu frenezas ĉiuj?! 00:09:44.970 --> 00:09:47.696 Dum la graveco ekkondukis mian destinon, 00:09:48.080 --> 00:09:50.706 mi eksciis aliajn sencon por la plumoj 00:11:03.600 --> 00:11:05.440 La realo reperfidis min. 00:11:08.300 --> 00:11:10.130 Mi vivis devata ekzilon. 00:11:12.500 --> 00:11:14.449 Sen scii kion mi estis.. 00:11:14.450 --> 00:11:16.093 koko aŭ superheroo. 00:11:38.560 --> 00:11:39.939 Ha lo? 00:11:39.940 --> 00:11:42.360 D-ro, estas la homo de la plumoj. 00:11:43.510 --> 00:11:45.609 Ja bonas je vi telefonis min. 00:11:45.610 --> 00:11:47.776 Mi serĉis kaj eksciis pri ĉiu. 00:11:49.100 --> 00:11:51.187 Vi ne bezonis maltrankas sin. 00:11:51.610 --> 00:11:53.858 Estas problemo kiam estas blua. 00:11:54.260 --> 00:11:55.750 Ĉar… 00:11:56.900 --> 00:11:58.290 Ha lo! 00:12:12.550 --> 00:12:13.940 Kaptis min. 00:12:14.990 --> 00:12:18.857 Sincere estas, eĉ morto tie ne ŝajnis al mi je malbona solvo. 00:12:30.620 --> 00:12:34.055 - Ĉu li estas mortanta? - Li apenaŭ lacas pro vojaĝo. 00:12:34.700 --> 00:12:37.771 - Sed li spiras ĉu? - Jes, tio nur estas laĉo. 00:12:38.830 --> 00:12:40.220 Tiru la kapuĉon. 00:12:42.900 --> 00:12:44.706 - Ĉu povas tiri? - Jes. 00:12:48.220 --> 00:12:49.610 Venu, li vivas. 00:12:54.780 --> 00:12:56.160 Saluton. 00:12:58.410 --> 00:13:00.799 Vi ĉeestis strangaj aferoj laste. 00:13:02.590 --> 00:13:06.556 Sed trankvilas sin, ĉar mi num estas klarigonta ĉio pri tio. 00:13:11.380 --> 00:13:12.770 PLUMAJ KLARIGO 00:13:18.460 --> 00:13:20.839 Tuta tio 00:13:20.840 --> 00:13:23.504 estis tre transpasa de mia kompreneco. 00:13:26.400 --> 00:13:28.503 Oni montris stragajn bildojn, 00:13:29.020 --> 00:13:30.459 konfusaj nombroj, 00:13:31.890 --> 00:13:33.384 genetikaj datenoj, 00:13:39.670 --> 00:13:41.050 Post tio, 00:13:43.060 --> 00:13:44.998 oni bluigis miajn plumojn, 00:13:45.560 --> 00:13:47.333 do sendigis min al tie. 00:13:47.770 --> 00:13:49.150 Ĉu do? 00:13:49.240 --> 00:13:51.946 Nun mi estas internacia korrespondanto de.. 00:13:51.963 --> 00:13:53.919 Flugila Grupo. - Ni akordu.. 00:13:53.920 --> 00:13:56.913 vi revenu, kaj do vi plejbone eksplikas ĝin, 00:13:56.966 --> 00:14:00.017 ĉar mi nenion komprenas pri tio via historio. 00:14:01.360 --> 00:14:02.949 Mi ankaŭ, 00:14:02.950 --> 00:14:04.950 sed Parizo! “C'est si bon”! 00:14:05.550 --> 00:14:07.210 Mi telefonas malfrue. 00:14:32.930 --> 00:14:34.930 LA FINO 00:17:23.640 --> 00:17:27.800 “NE PREOCUPO SIN AL KOMPRENI, VIVI TRANSPAS KOMPRENON.” 00:17:28.140 --> 00:17:29.740 CLARICE LISPECTOR