1
00:00:17,030 --> 00:00:21,430
ADAPTATO DE ARTAĴO DE:
LAERTE COUTINHO
2
00:00:22,370 --> 00:00:26,660
FILMO DE: PAULINHO CARUSO
3
00:00:46,950 --> 00:00:50,140
Principe, mi aknoskas
kion mi havis timon.
4
00:00:56,030 --> 00:00:59,410
- Ĉu kancero? Ĉu mi mortos?
- Ne. Estas plumo. Vidu.
5
00:01:11,420 --> 00:01:12,990
Kiom tempo ekaperis?
6
00:01:14,070 --> 00:01:16,370
- Unu semajno.
- Ĉu vi tuŝadis?
7
00:01:17,290 --> 00:01:18,680
Ne.
8
00:01:28,730 --> 00:01:30,207
Estas tre stranda.
9
00:01:34,060 --> 00:01:38,290
PLUMOJ
10
00:02:46,910 --> 00:02:49,150
Mi jam estas alkutimiga pri tio.
11
00:02:51,200 --> 00:02:53,385
Ĝis en tio, tago dum la laboro.
12
00:03:04,280 --> 00:03:06,957
- La ĉefo volas paroli vin.
- Ĉu al mi?
13
00:03:07,210 --> 00:03:09,181
Jes, kaj li estas ja brava.
14
00:03:12,820 --> 00:03:16,144
- Ĉu estos pri la rilatoj?
- Mi ne scias, iru tie..
15
00:03:16,410 --> 00:03:19,196
kaj decidu kun li,
post reestu en ĉi tie.
16
00:03:20,330 --> 00:03:21,720
Ho vi! Bonvule!
17
00:03:29,230 --> 00:03:30,927
- Jes!
- Bonan tagon.
18
00:03:31,340 --> 00:03:34,392
- Ĉu la s-ro venigi min?
- Jes, bonvule eniru.
19
00:03:34,690 --> 00:03:38,185
Se estas pro la rilatojn,
mi diras kion estas faritaj.
20
00:03:38,670 --> 00:03:41,566
La unika mankato
estis numeris la paĝo kaj…
21
00:03:41,690 --> 00:03:45,722
Mi kredas kion prilongigo estas
evitinda. Estas pri viaj plumoj.
22
00:03:49,940 --> 00:03:53,316
Mi endas avisis vin antaŭ,
sed la kuracisto parolis…
23
00:03:53,920 --> 00:03:56,218
Estus trankila, permisu vidi min.
24
00:03:59,327 --> 00:04:01,509
- Tio estas marko.
- Ĉu marko?
25
00:04:01,510 --> 00:04:03,290
La doto de la elektitoj.
26
00:04:03,820 --> 00:04:05,200
Venu kum mi.
27
00:04:07,710 --> 00:04:10,980
- Oni devas diskretegu pri ĝi.
- Jes, komprenanta.
28
00:04:20,079 --> 00:04:22,650
REZERVITA EKSLUSIVE
POR LA SOCIETANOJ
29
00:04:26,660 --> 00:04:28,900
- Bonvole eniĝu.
- Permisu min.
30
00:04:30,470 --> 00:04:32,491
Bonvenita al la Fluga Klubo.
31
00:04:33,790 --> 00:04:37,770
Estas tiel kiel prezentis mi
al aliaj membro de la Fluga Klubo.
32
00:04:40,300 --> 00:04:41,690
- Ĉu viskio?
- Dankon.
33
00:04:43,990 --> 00:04:45,550
Ni estis malmultaj,
34
00:04:45,560 --> 00:04:47,696
sed ĉiuj okupis gravan oficon.
35
00:04:52,400 --> 00:04:53,800
Karese,
36
00:04:55,310 --> 00:04:57,545
alnomigas min de la Komecanto.
37
00:05:07,630 --> 00:05:09,010
Dum tio,
38
00:05:09,900 --> 00:05:11,810
por miaj malnovaj kolegoj,
39
00:05:13,010 --> 00:05:16,444
mi estas perdinta de la oficion
kaj ŝanĝinta de urbo.
40
00:05:21,750 --> 00:05:24,093
Pri la realo, per mia nova idento;
41
00:05:24,320 --> 00:05:28,248
mi okupiĝis oficon en la estraro,
este administranto operacia.
42
00:05:34,960 --> 00:05:38,012
S-rino Arlete, kie estas
la homo kun raporto..
43
00:05:38,087 --> 00:05:40,111
kion mi petas antaŭ semajno?
44
00:05:40,940 --> 00:05:42,330
Komecanto!
45
00:05:42,980 --> 00:05:45,005
- Kiel vi sentas?
- Granda!
46
00:05:45,800 --> 00:05:47,875
- Venu ni al festo.
- Certe.
47
00:05:47,925 --> 00:05:50,377
S-rino Arlete
forgesu la raportojn.
48
00:06:00,590 --> 00:06:03,314
Mi ekiĝis vizitadi
ekskluzivajn klobojn.
49
00:06:04,060 --> 00:06:06,783
Vivo ĉirkaura per lukso,
povo kaj gloro.
50
00:06:10,570 --> 00:06:14,388
Pro la miaj plumoj, la horoj de
tagoj passis kum mi ondonis.
51
00:06:16,780 --> 00:06:20,381
Dum la noktoj, oni malfermi
pordojn de privata paradizo.
52
00:07:38,810 --> 00:07:41,760
Ĉio okazis bone;
ĝis kio dum la post mateno.
53
00:07:43,320 --> 00:07:46,543
S-ro la staĝulo tie
ekstere estas kum la raporto.
54
00:07:52,740 --> 00:07:54,271
Permisu lin enveni.
55
00:08:03,835 --> 00:08:05,915
Jen la raporto kion vi petis.
56
00:08:10,660 --> 00:08:14,098
Se vi observi la dua paĝojn,
veros kion la grafikaĵo…
57
00:08:18,110 --> 00:08:19,587
Aha kio estas tie!
58
00:08:20,420 --> 00:08:22,333
Mi irus al kurancisto sed…
59
00:08:23,050 --> 00:08:25,948
Sen problemo.
Estas tre bona. Estas marko.
60
00:08:27,060 --> 00:08:28,861
La doto de la elektidoj.
61
00:08:30,680 --> 00:08:32,380
S-ro maldungigos min?
62
00:08:33,049 --> 00:08:35,780
Ne, estu trankvila.
Bonvole venu kum mi.
63
00:08:39,270 --> 00:08:40,803
Nun vi komprenonta.
64
00:08:42,799 --> 00:08:46,021
Mi pensis tiel vi.
Kiel la plumo estus problemo.
65
00:08:46,810 --> 00:08:49,925
Sed estas ja malo.
Mi estis malgranda oficisto.
66
00:08:52,650 --> 00:08:55,474
Ja malgranda,
sed nun mi estas privilegia.
67
00:09:09,160 --> 00:09:10,540
S-roj!
68
00:09:12,540 --> 00:09:14,562
Mi prezentas la nova membro.
69
00:09:15,890 --> 00:09:19,216
Rigardu kion kuriozo,
la liaj plumoj estas bluaj.
70
00:09:23,880 --> 00:09:25,970
- Kion okazas?
- Putido!
71
00:09:26,090 --> 00:09:28,061
Perfidas nian! Mortigu lin!
72
00:09:28,580 --> 00:09:30,059
Ĉu frenezas ĉiuj?!
73
00:09:44,970 --> 00:09:47,696
Dum la graveco
ekkondukis mian destinon,
74
00:09:48,080 --> 00:09:50,706
mi eksciis aliajn
sencon por la plumoj
75
00:11:03,600 --> 00:11:05,440
La realo reperfidis min.
76
00:11:08,300 --> 00:11:10,130
Mi vivis devata ekzilon.
77
00:11:12,500 --> 00:11:14,449
Sen scii kion mi estis..
78
00:11:14,450 --> 00:11:16,093
koko aŭ superheroo.
79
00:11:38,560 --> 00:11:39,939
Ha lo?
80
00:11:39,940 --> 00:11:42,360
D-ro, estas la homo
de la plumoj.
81
00:11:43,510 --> 00:11:45,609
Ja bonas je vi telefonis min.
82
00:11:45,610 --> 00:11:47,776
Mi serĉis kaj eksciis pri ĉiu.
83
00:11:49,100 --> 00:11:51,187
Vi ne bezonis maltrankas sin.
84
00:11:51,610 --> 00:11:53,858
Estas problemo
kiam estas blua.
85
00:11:54,260 --> 00:11:55,750
Ĉar…
86
00:11:56,900 --> 00:11:58,290
Ha lo!
87
00:12:12,550 --> 00:12:13,940
Kaptis min.
88
00:12:14,990 --> 00:12:18,857
Sincere estas, eĉ morto tie ne
ŝajnis al mi je malbona solvo.
89
00:12:30,620 --> 00:12:34,055
- Ĉu li estas mortanta?
- Li apenaŭ lacas pro vojaĝo.
90
00:12:34,700 --> 00:12:37,771
- Sed li spiras ĉu?
- Jes, tio nur estas laĉo.
91
00:12:38,830 --> 00:12:40,220
Tiru la kapuĉon.
92
00:12:42,900 --> 00:12:44,706
- Ĉu povas tiri?
- Jes.
93
00:12:48,220 --> 00:12:49,610
Venu, li vivas.
94
00:12:54,780 --> 00:12:56,160
Saluton.
95
00:12:58,410 --> 00:13:00,799
Vi ĉeestis strangaj aferoj laste.
96
00:13:02,590 --> 00:13:06,556
Sed trankvilas sin, ĉar mi num
estas klarigonta ĉio pri tio.
97
00:13:11,380 --> 00:13:12,770
PLUMAJ KLARIGO
98
00:13:18,460 --> 00:13:20,839
Tuta tio
99
00:13:20,840 --> 00:13:23,504
estis tre transpasa de
mia kompreneco.
100
00:13:26,400 --> 00:13:28,503
Oni montris stragajn bildojn,
101
00:13:29,020 --> 00:13:30,459
konfusaj nombroj,
102
00:13:31,890 --> 00:13:33,384
genetikaj datenoj,
103
00:13:39,670 --> 00:13:41,050
Post tio,
104
00:13:43,060 --> 00:13:44,998
oni bluigis miajn plumojn,
105
00:13:45,560 --> 00:13:47,333
do sendigis min al tie.
106
00:13:47,770 --> 00:13:49,150
Ĉu do?
107
00:13:49,240 --> 00:13:51,946
Nun mi estas internacia
korrespondanto de..
108
00:13:51,963 --> 00:13:53,919
Flugila Grupo.
- Ni akordu..
109
00:13:53,920 --> 00:13:56,913
vi revenu, kaj do vi
plejbone eksplikas ĝin,
110
00:13:56,966 --> 00:14:00,017
ĉar mi nenion komprenas
pri tio via historio.
111
00:14:01,360 --> 00:14:02,949
Mi ankaŭ,
112
00:14:02,950 --> 00:14:04,950
sed Parizo! “C'est si bon”!
113
00:14:05,550 --> 00:14:07,210
Mi telefonas malfrue.
114
00:14:32,930 --> 00:14:34,930
LA FINO
115
00:17:23,640 --> 00:17:27,800
“NE PREOCUPO SIN AL KOMPRENI,
VIVI TRANSPAS KOMPRENON.”
116
00:17:28,140 --> 00:17:29,740
CLARICE LISPECTOR