1 00:00:17,030 --> 00:00:21,430 ADAPTATO DE ARTAĴO DE: LAERTE COUTINHO 2 00:00:22,370 --> 00:00:26,660 FILMO DE: PAULINHO CARUSO 3 00:00:46,950 --> 00:00:50,140 Principe, mi aknoskas kion mi havis timon. 4 00:00:56,030 --> 00:00:59,410 - Ĉu kancero? Ĉu mi mortos? - Ne. Estas plumo. Vidu. 5 00:01:11,420 --> 00:01:12,990 Kiom tempo ekaperis? 6 00:01:14,070 --> 00:01:16,370 - Unu semajno. - Ĉu vi tuŝadis? 7 00:01:17,290 --> 00:01:18,680 Ne. 8 00:01:28,730 --> 00:01:30,207 Estas tre stranda. 9 00:01:34,060 --> 00:01:38,290 PLUMOJ 10 00:02:46,910 --> 00:02:49,150 Mi jam estas alkutimiga pri tio. 11 00:02:51,200 --> 00:02:53,385 Ĝis en tio, tago dum la laboro. 12 00:03:04,280 --> 00:03:06,957 - La ĉefo volas paroli vin. - Ĉu al mi? 13 00:03:07,210 --> 00:03:09,181 Jes, kaj li estas ja brava. 14 00:03:12,820 --> 00:03:16,144 - Ĉu estos pri la rilatoj? - Mi ne scias, iru tie.. 15 00:03:16,410 --> 00:03:19,196 kaj decidu kun li, post reestu en ĉi tie. 16 00:03:20,330 --> 00:03:21,720 Ho vi! Bonvule! 17 00:03:29,230 --> 00:03:30,927 - Jes! - Bonan tagon. 18 00:03:31,340 --> 00:03:34,392 - Ĉu la s-ro venigi min? - Jes, bonvule eniru. 19 00:03:34,690 --> 00:03:38,185 Se estas pro la rilatojn, mi diras kion estas faritaj. 20 00:03:38,670 --> 00:03:41,566 La unika mankato estis numeris la paĝo kaj… 21 00:03:41,690 --> 00:03:45,722 Mi kredas kion prilongigo estas evitinda. Estas pri viaj plumoj. 22 00:03:49,940 --> 00:03:53,316 Mi endas avisis vin antaŭ, sed la kuracisto parolis… 23 00:03:53,920 --> 00:03:56,218 Estus trankila, permisu vidi min. 24 00:03:59,327 --> 00:04:01,509 - Tio estas marko. - Ĉu marko? 25 00:04:01,510 --> 00:04:03,290 La doto de la elektitoj. 26 00:04:03,820 --> 00:04:05,200 Venu kum mi. 27 00:04:07,710 --> 00:04:10,980 - Oni devas diskretegu pri ĝi. - Jes, komprenanta. 28 00:04:20,079 --> 00:04:22,650 REZERVITA EKSLUSIVE POR LA SOCIETANOJ 29 00:04:26,660 --> 00:04:28,900 - Bonvole eniĝu. - Permisu min. 30 00:04:30,470 --> 00:04:32,491 Bonvenita al la Fluga Klubo. 31 00:04:33,790 --> 00:04:37,770 Estas tiel kiel prezentis mi al aliaj membro de la Fluga Klubo. 32 00:04:40,300 --> 00:04:41,690 - Ĉu viskio? - Dankon. 33 00:04:43,990 --> 00:04:45,550 Ni estis malmultaj, 34 00:04:45,560 --> 00:04:47,696 sed ĉiuj okupis gravan oficon. 35 00:04:52,400 --> 00:04:53,800 Karese, 36 00:04:55,310 --> 00:04:57,545 alnomigas min de la Komecanto. 37 00:05:07,630 --> 00:05:09,010 Dum tio, 38 00:05:09,900 --> 00:05:11,810 por miaj malnovaj kolegoj, 39 00:05:13,010 --> 00:05:16,444 mi estas perdinta de la oficion kaj ŝanĝinta de urbo. 40 00:05:21,750 --> 00:05:24,093 Pri la realo, per mia nova idento; 41 00:05:24,320 --> 00:05:28,248 mi okupiĝis oficon en la estraro, este administranto operacia. 42 00:05:34,960 --> 00:05:38,012 S-rino Arlete, kie estas la homo kun raporto.. 43 00:05:38,087 --> 00:05:40,111 kion mi petas antaŭ semajno? 44 00:05:40,940 --> 00:05:42,330 Komecanto! 45 00:05:42,980 --> 00:05:45,005 - Kiel vi sentas? - Granda! 46 00:05:45,800 --> 00:05:47,875 - Venu ni al festo. - Certe. 47 00:05:47,925 --> 00:05:50,377 S-rino Arlete forgesu la raportojn. 48 00:06:00,590 --> 00:06:03,314 Mi ekiĝis vizitadi ekskluzivajn klobojn. 49 00:06:04,060 --> 00:06:06,783 Vivo ĉirkaura per lukso, povo kaj gloro. 50 00:06:10,570 --> 00:06:14,388 Pro la miaj plumoj, la horoj de tagoj passis kum mi ondonis. 51 00:06:16,780 --> 00:06:20,381 Dum la noktoj, oni malfermi pordojn de privata paradizo. 52 00:07:38,810 --> 00:07:41,760 Ĉio okazis bone; ĝis kio dum la post mateno. 53 00:07:43,320 --> 00:07:46,543 S-ro la staĝulo tie ekstere estas kum la raporto. 54 00:07:52,740 --> 00:07:54,271 Permisu lin enveni. 55 00:08:03,835 --> 00:08:05,915 Jen la raporto kion vi petis. 56 00:08:10,660 --> 00:08:14,098 Se vi observi la dua paĝojn, veros kion la grafikaĵo… 57 00:08:18,110 --> 00:08:19,587 Aha kio estas tie! 58 00:08:20,420 --> 00:08:22,333 Mi irus al kurancisto sed… 59 00:08:23,050 --> 00:08:25,948 Sen problemo. Estas tre bona. Estas marko. 60 00:08:27,060 --> 00:08:28,861 La doto de la elektidoj. 61 00:08:30,680 --> 00:08:32,380 S-ro maldungigos min? 62 00:08:33,049 --> 00:08:35,780 Ne, estu trankvila. Bonvole venu kum mi. 63 00:08:39,270 --> 00:08:40,803 Nun vi komprenonta. 64 00:08:42,799 --> 00:08:46,021 Mi pensis tiel vi. Kiel la plumo estus problemo. 65 00:08:46,810 --> 00:08:49,925 Sed estas ja malo. Mi estis malgranda oficisto. 66 00:08:52,650 --> 00:08:55,474 Ja malgranda, sed nun mi estas privilegia. 67 00:09:09,160 --> 00:09:10,540 S-roj! 68 00:09:12,540 --> 00:09:14,562 Mi prezentas la nova membro. 69 00:09:15,890 --> 00:09:19,216 Rigardu kion kuriozo, la liaj plumoj estas bluaj. 70 00:09:23,880 --> 00:09:25,970 - Kion okazas? - Putido! 71 00:09:26,090 --> 00:09:28,061 Perfidas nian! Mortigu lin! 72 00:09:28,580 --> 00:09:30,059 Ĉu frenezas ĉiuj?! 73 00:09:44,970 --> 00:09:47,696 Dum la graveco ekkondukis mian destinon, 74 00:09:48,080 --> 00:09:50,706 mi eksciis aliajn sencon por la plumoj 75 00:11:03,600 --> 00:11:05,440 La realo reperfidis min. 76 00:11:08,300 --> 00:11:10,130 Mi vivis devata ekzilon. 77 00:11:12,500 --> 00:11:14,449 Sen scii kion mi estis.. 78 00:11:14,450 --> 00:11:16,093 koko aŭ superheroo. 79 00:11:38,560 --> 00:11:39,939 Ha lo? 80 00:11:39,940 --> 00:11:42,360 D-ro, estas la homo de la plumoj. 81 00:11:43,510 --> 00:11:45,609 Ja bonas je vi telefonis min. 82 00:11:45,610 --> 00:11:47,776 Mi serĉis kaj eksciis pri ĉiu. 83 00:11:49,100 --> 00:11:51,187 Vi ne bezonis maltrankas sin. 84 00:11:51,610 --> 00:11:53,858 Estas problemo kiam estas blua. 85 00:11:54,260 --> 00:11:55,750 Ĉar… 86 00:11:56,900 --> 00:11:58,290 Ha lo! 87 00:12:12,550 --> 00:12:13,940 Kaptis min. 88 00:12:14,990 --> 00:12:18,857 Sincere estas, eĉ morto tie ne ŝajnis al mi je malbona solvo. 89 00:12:30,620 --> 00:12:34,055 - Ĉu li estas mortanta? - Li apenaŭ lacas pro vojaĝo. 90 00:12:34,700 --> 00:12:37,771 - Sed li spiras ĉu? - Jes, tio nur estas laĉo. 91 00:12:38,830 --> 00:12:40,220 Tiru la kapuĉon. 92 00:12:42,900 --> 00:12:44,706 - Ĉu povas tiri? - Jes. 93 00:12:48,220 --> 00:12:49,610 Venu, li vivas. 94 00:12:54,780 --> 00:12:56,160 Saluton. 95 00:12:58,410 --> 00:13:00,799 Vi ĉeestis strangaj aferoj laste. 96 00:13:02,590 --> 00:13:06,556 Sed trankvilas sin, ĉar mi num estas klarigonta ĉio pri tio. 97 00:13:11,380 --> 00:13:12,770 PLUMAJ KLARIGO 98 00:13:18,460 --> 00:13:20,839 Tuta tio 99 00:13:20,840 --> 00:13:23,504 estis tre transpasa de mia kompreneco. 100 00:13:26,400 --> 00:13:28,503 Oni montris stragajn bildojn, 101 00:13:29,020 --> 00:13:30,459 konfusaj nombroj, 102 00:13:31,890 --> 00:13:33,384 genetikaj datenoj, 103 00:13:39,670 --> 00:13:41,050 Post tio, 104 00:13:43,060 --> 00:13:44,998 oni bluigis miajn plumojn, 105 00:13:45,560 --> 00:13:47,333 do sendigis min al tie. 106 00:13:47,770 --> 00:13:49,150 Ĉu do? 107 00:13:49,240 --> 00:13:51,946 Nun mi estas internacia korrespondanto de.. 108 00:13:51,963 --> 00:13:53,919 Flugila Grupo. - Ni akordu.. 109 00:13:53,920 --> 00:13:56,913 vi revenu, kaj do vi plejbone eksplikas ĝin, 110 00:13:56,966 --> 00:14:00,017 ĉar mi nenion komprenas pri tio via historio. 111 00:14:01,360 --> 00:14:02,949 Mi ankaŭ, 112 00:14:02,950 --> 00:14:04,950 sed Parizo! “C'est si bon”! 113 00:14:05,550 --> 00:14:07,210 Mi telefonas malfrue. 114 00:14:32,930 --> 00:14:34,930 LA FINO 115 00:17:23,640 --> 00:17:27,800 “NE PREOCUPO SIN AL KOMPRENI, VIVI TRANSPAS KOMPRENON.” 116 00:17:28,140 --> 00:17:29,740 CLARICE LISPECTOR