[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.82,0:00:02.75,Default,,0000,0000,0000,,Birkaç yıl önce, Dialogue: 0,0:00:02.75,0:00:06.58,Default,,0000,0000,0000,,annemde eklem iltihaplanması ortaya çıktı. Dialogue: 0,0:00:06.90,0:00:14.37,Default,,0000,0000,0000,,Bilek, diz ve ayak parmakları şişerek\Nfelç edici, kronik bir acıya sebep oldu. Dialogue: 0,0:00:14.39,0:00:16.70,Default,,0000,0000,0000,,Engellilik başvurusunda bulundu. Dialogue: 0,0:00:16.73,0:00:19.45,Default,,0000,0000,0000,,Yakınımızdaki camiye gitmeyi bıraktı. Dialogue: 0,0:00:19.52,0:00:23.63,Default,,0000,0000,0000,,Bazı sabahlar, \Ndiş fırçalamak bile çok acı vericiydi. Dialogue: 0,0:00:24.34,0:00:26.05,Default,,0000,0000,0000,,Yardım etmek istedim. Dialogue: 0,0:00:26.50,0:00:28.27,Default,,0000,0000,0000,,Fakat nasıl yapacağımı bilmiyordum. Dialogue: 0,0:00:28.72,0:00:30.44,Default,,0000,0000,0000,,Ben doktor değilim. Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:35.01,Default,,0000,0000,0000,,Bir tıp tarihçisiyim. Dialogue: 0,0:00:35.93,0:00:39.39,Default,,0000,0000,0000,,Kronik acı tarihini araştırmaya başladım. Dialogue: 0,0:00:39.96,0:00:43.31,Default,,0000,0000,0000,,Meğer UCLA arşivinde\Nacının tarihiyle ilgili Dialogue: 0,0:00:43.31,0:00:45.17,Default,,0000,0000,0000,,koca bir koleksiyon varmış. Dialogue: 0,0:00:46.59,0:00:50.04,Default,,0000,0000,0000,,Bir hikaye buldum,\Nharika bir hikaye. Dialogue: 0,0:00:50.07,0:00:55.86,Default,,0000,0000,0000,,Milyonlarca insanı\Nacıdan kurtaran bir adam; Dialogue: 0,0:00:55.89,0:00:57.28,Default,,0000,0000,0000,,annem gibi insanları. Dialogue: 0,0:00:58.77,0:01:00.23,Default,,0000,0000,0000,,Onu hiç duymamıştım. Dialogue: 0,0:01:00.26,0:01:03.89,Default,,0000,0000,0000,,Biyografisi, Hollywood filmi falan yoktu. Dialogue: 0,0:01:04.48,0:01:08.27,Default,,0000,0000,0000,,Adı John J. Bonica'ydı. Dialogue: 0,0:01:09.07,0:01:10.62,Default,,0000,0000,0000,,Ama hikayemiz başladığında, Dialogue: 0,0:01:10.64,0:01:14.76,Default,,0000,0000,0000,,Johnny "Bull" Walker olarak biliniyordu. Dialogue: 0,0:01:16.61,0:01:18.95,Default,,0000,0000,0000,,1941'de bir yaz günüydü. Dialogue: 0,0:01:19.86,0:01:25.49,Default,,0000,0000,0000,,New York, Brookfield'in\Nufak kasabasına sirk yeni gelmişti. Dialogue: 0,0:01:25.49,0:01:29.43,Default,,0000,0000,0000,,Seyirciler, ip cambazlarını ve palyaçoları\Nakın akın izlemeye gidiyorlardı. Dialogue: 0,0:01:29.43,0:01:32.46,Default,,0000,0000,0000,,Şanslılarsa, insan güllesini izliyorlardı. Dialogue: 0,0:01:32.46,0:01:36.07,Default,,0000,0000,0000,,Ayrıca, güçlü adam Johnny "Bull" Walker'ı\Nda izlemeye geliyorlardı, Dialogue: 0,0:01:36.10,0:01:40.30,Default,,0000,0000,0000,,bir dolar karşılığında seni\Niğneleyen kaslı kabadayıyı. Dialogue: 0,0:01:40.47,0:01:43.41,Default,,0000,0000,0000,,O gün, sirk sistemi üzerinde Dialogue: 0,0:01:43.43,0:01:45.42,Default,,0000,0000,0000,,bir ses çınladı. Dialogue: 0,0:01:45.44,0:01:49.28,Default,,0000,0000,0000,,Canlı hayvan çadırına bir doktor lazımdı. Dialogue: 0,0:01:49.30,0:01:51.69,Default,,0000,0000,0000,,Aslan terbiyecisine bir şey olmuştu. Dialogue: 0,0:01:51.71,0:01:54.84,Default,,0000,0000,0000,,Yanlış bir hareketi sonucu, Dialogue: 0,0:01:54.86,0:01:59.06,Default,,0000,0000,0000,,adamın kafası aslanın ağzında kaldı. Dialogue: 0,0:01:59.63,0:02:01.29,Default,,0000,0000,0000,,Nefesi tükeniyordu. Dialogue: 0,0:02:01.31,0:02:03.48,Default,,0000,0000,0000,,O orada çabalarken kalabalık, korkuyla Dialogue: 0,0:02:03.50,0:02:06.41,Default,,0000,0000,0000,,izliyordu.Sonunda adam bayıldı. Dialogue: 0,0:02:06.79,0:02:10.05,Default,,0000,0000,0000,,Aslan çenesini gevşetince, bakıcı adam Dialogue: 0,0:02:10.07,0:02:14.53,Default,,0000,0000,0000,,hareketsiz bir şekilde yere düştü. Dialogue: 0,0:02:15.81,0:02:18.18,Default,,0000,0000,0000,,Ayıldığında, tanıdık birinin Dialogue: 0,0:02:18.21,0:02:20.35,Default,,0000,0000,0000,,onun üstüne çömeldiğini gördü. Dialogue: 0,0:02:21.17,0:02:23.17,Default,,0000,0000,0000,,O kişi Bull Walker'dı. Dialogue: 0,0:02:23.82,0:02:27.86,Default,,0000,0000,0000,,Güçlü adam, ağzıyla soluk verip Dialogue: 0,0:02:27.86,0:02:30.86,Default,,0000,0000,0000,,onun hayatını kurtardı. Dialogue: 0,0:02:30.86,0:02:32.69,Default,,0000,0000,0000,,Bu güçlü adam kimseye anlatmamıştı, Dialogue: 0,0:02:32.69,0:02:36.15,Default,,0000,0000,0000,,ama aslında üçüncü sınıf tıp öğrencisiydi. Dialogue: 0,0:02:36.79,0:02:39.96,Default,,0000,0000,0000,,Harcını ödemek için yaz boyunca sirkteydi Dialogue: 0,0:02:40.47,0:02:42.12,Default,,0000,0000,0000,,ama kimliğini korumak için Dialogue: 0,0:02:42.19,0:02:43.79,Default,,0000,0000,0000,,bunu bir sır olarak saklıyordu. Dialogue: 0,0:02:43.79,0:02:47.19,Default,,0000,0000,0000,,Onun bir canavar, kötü bir adam\Nolması gerekiyordu Dialogue: 0,0:02:47.22,0:02:49.44,Default,,0000,0000,0000,,iyi niyetli, çalışkan biri değil. Dialogue: 0,0:02:50.54,0:02:53.22,Default,,0000,0000,0000,,Tıbbi meslektaşları da\Nonun sırrını bilmiyordu. Dialogue: 0,0:02:53.22,0:02:57.36,Default,,0000,0000,0000,,Ona, "eğer bir atlet olsaydın \Naptal bir kuş olurdun." derlerdi. Dialogue: 0,0:02:57.85,0:03:00.65,Default,,0000,0000,0000,,Bu yüzden onlara sirkten hiç bahsetmedi, Dialogue: 0,0:03:00.66,0:03:06.04,Default,,0000,0000,0000,,ya da akşamları ve haftasonları nasıl\Nprofesyonelce güreştiğini söylemedi. Dialogue: 0,0:03:06.35,0:03:08.97,Default,,0000,0000,0000,,Bull Walker, sonraları da Dialogue: 0,0:03:08.100,0:03:11.41,Default,,0000,0000,0000,,Maskeli Marvel gibi takma adlar kullandı. Dialogue: 0,0:03:11.63,0:03:15.34,Default,,0000,0000,0000,,Dünya Hafif Ağır Siklet Şampiyonu\Nolduğunda bile Dialogue: 0,0:03:15.34,0:03:20.45,Default,,0000,0000,0000,,o yıl, bunu bir sır olarak tuttu. Dialogue: 0,0:03:21.31,0:03:25.92,Default,,0000,0000,0000,,John J. Bonica, yıllarca\Nbu paralel hayatları yaşadı. Dialogue: 0,0:03:26.52,0:03:28.21,Default,,0000,0000,0000,,O bir güreşçiydi. Dialogue: 0,0:03:28.23,0:03:29.39,Default,,0000,0000,0000,,O bir doktordu. Dialogue: 0,0:03:29.79,0:03:31.31,Default,,0000,0000,0000,,bir kalleşti. Dialogue: 0,0:03:31.33,0:03:32.49,Default,,0000,0000,0000,,bir kahramandı. Dialogue: 0,0:03:33.04,0:03:34.83,Default,,0000,0000,0000,,Acı verdi, Dialogue: 0,0:03:34.86,0:03:36.02,Default,,0000,0000,0000,,ve onu iyileştirdi. Dialogue: 0,0:03:37.24,0:03:40.74,Default,,0000,0000,0000,,O zamanlar bilmiyordu ama\Ngelecek 50 yıl boyunca Dialogue: 0,0:03:40.77,0:03:43.59,Default,,0000,0000,0000,,birbirleriyle çatışan\Nkimliklerden yararlanarak Dialogue: 0,0:03:43.61,0:03:46.92,Default,,0000,0000,0000,,acıyı düşünmek için yepyeni\Nbir yol oluşturdu. Dialogue: 0,0:03:47.62,0:03:51.79,Default,,0000,0000,0000,,Modern tıpta çok şeyi değiştirdi,\Nöyle ki, onlarca yıl sonra Dialogue: 0,0:03:51.79,0:03:56.90,Default,,0000,0000,0000,,Time Dergisi ona, acıyı hafifletmenin\Nkurucu babası dedi. Dialogue: 0,0:03:57.35,0:03:58.84,Default,,0000,0000,0000,,Ama bunlar hepsi sonradan oldu. Dialogue: 0,0:04:00.18,0:04:02.82,Default,,0000,0000,0000,,1942'de Bonica, Dialogue: 0,0:04:02.82,0:04:05.82,Default,,0000,0000,0000,,mezun oldu, ve maçların birinde Dialogue: 0,0:04:05.82,0:04:09.49,Default,,0000,0000,0000,,tanıştığı, sevgilisi Emma ile evlendi. Dialogue: 0,0:04:10.50,0:04:13.32,Default,,0000,0000,0000,,Hala gizlice güreşti, zorundaydı. Dialogue: 0,0:04:13.78,0:04:18.42,Default,,0000,0000,0000,,Stajını yaptığı New York'taki\NSt. Vincent Hastanesi para ödemiyordu. Dialogue: 0,0:04:19.10,0:04:22.84,Default,,0000,0000,0000,,Şampiyonluk kemeriyle\Npahalı mekanlarda güreşiyordu. Dialogue: 0,0:04:22.88,0:04:24.92,Default,,0000,0000,0000,,Madison Meydanı'nda mesela, Dialogue: 0,0:04:24.92,0:04:26.54,Default,,0000,0000,0000,,güçlü rakiplere karşı dövüşüyordu Dialogue: 0,0:04:26.54,0:04:29.39,Default,,0000,0000,0000,,Everett "The Blonde Bear" Marshal gibi Dialogue: 0,0:04:29.41,0:04:33.05,Default,,0000,0000,0000,,ya da üç kez dünya şampiyonu olan\NAngelo Savoidi gibi. Dialogue: 0,0:04:34.19,0:04:36.97,Default,,0000,0000,0000,,Maçlar vücudunda büyük etki yapıyordu; Dialogue: 0,0:04:36.99,0:04:40.27,Default,,0000,0000,0000,,yırtık kalça eklemi, çatlak kaburgalar. Dialogue: 0,0:04:40.30,0:04:45.19,Default,,0000,0000,0000,,Bir gece, Korkunç Turk'ün ayak parmağı Dialogue: 0,0:04:45.22,0:04:47.13,Default,,0000,0000,0000,,yüzünün altını tırmaladı. Dialogue: 0,0:04:47.30,0:04:52.47,Default,,0000,0000,0000,,Ertesi gün işte, yarayı saklamak için\Nameliyat maskesi takmak zorunda kaldı. Dialogue: 0,0:04:52.47,0:04:57.13,Default,,0000,0000,0000,,Bonica, yaralı bir gözle\Niki kere ameliyata girdi, Dialogue: 0,0:04:57.13,0:04:58.33,Default,,0000,0000,0000,,fakat göremiyordu. Dialogue: 0,0:04:59.14,0:05:03.64,Default,,0000,0000,0000,,Fakat en kötüsü ezilmiş\Nkarnabahar kulaklarıydı. Dialogue: 0,0:05:04.09,0:05:09.02,Default,,0000,0000,0000,,Başının iki yanında beyzbol topu varmış\Ngibi hissettiğini söylüyordu. Dialogue: 0,0:05:09.15,0:05:12.42,Default,,0000,0000,0000,,Hayatında, acı sadece çoğaldı. Dialogue: 0,0:05:13.18,0:05:16.73,Default,,0000,0000,0000,,Sonra, hastanede eşinin\Ndoğum yapışını izledi. Dialogue: 0,0:05:17.51,0:05:21.15,Default,,0000,0000,0000,,Kadın ıkınıyordu, açıkça bir\Nızdırap içindeydi. Dialogue: 0,0:05:21.66,0:05:24.10,Default,,0000,0000,0000,,Ebe, stajyeri çağırıp, acısını azaltmak Dialogue: 0,0:05:24.12,0:05:26.63,Default,,0000,0000,0000,,için ona birkaç damla eter verdirtti. Dialogue: 0,0:05:27.52,0:05:30.88,Default,,0000,0000,0000,,Ama stajyer genç biriydi, daha 3 haftalık, Dialogue: 0,0:05:30.90,0:05:33.84,Default,,0000,0000,0000,,gergindi ve eteri uygularken Dialogue: 0,0:05:33.86,0:05:35.69,Default,,0000,0000,0000,,Emma'nın boğazını tahriş etti. Dialogue: 0,0:05:36.14,0:05:40.09,Default,,0000,0000,0000,,Kusup tıkandı, morarmaya başladı. Dialogue: 0,0:05:40.90,0:05:46.24,Default,,0000,0000,0000,,Bunları gören Bonica, stajyeri itip, Dialogue: 0,0:05:46.26,0:05:47.84,Default,,0000,0000,0000,,kadının hava yolunu açtı, Dialogue: 0,0:05:47.86,0:05:51.19,Default,,0000,0000,0000,,karısıyla, doğmamış kızının\Nhayatını kurtardı. Dialogue: 0,0:05:52.17,0:05:57.42,Default,,0000,0000,0000,,O an, hayatını anesteziye\Nadamaya karar verdi. Dialogue: 0,0:05:57.42,0:06:02.83,Default,,0000,0000,0000,,Sonra, epidural doğumu geliştirmeye Dialogue: 0,0:06:02.85,0:06:04.98,Default,,0000,0000,0000,,yardım etti, fakat doğuma odaklanmadan, Dialogue: 0,0:06:05.01,0:06:07.76,Default,,0000,0000,0000,,temel stajını raporlamalıydı. Dialogue: 0,0:06:10.37,0:06:11.97,Default,,0000,0000,0000,,Doktorlar Günü zamanlarında Dialogue: 0,0:06:11.99,0:06:12.99,Default,,0000,0000,0000,,Bonica, Dialogue: 0,0:06:12.99,0:06:15.24,Default,,0000,0000,0000,,Tacoma yanındaki Madigan Sağlık Merkezinde Dialogue: 0,0:06:15.24,0:06:16.39,Default,,0000,0000,0000,,kendini gösterdi. Dialogue: 0,0:06:16.78,0:06:19.24,Default,,0000,0000,0000,,7.700 yatakla Amerika'nın en büyük askeri Dialogue: 0,0:06:19.24,0:06:22.24,Default,,0000,0000,0000,,hastanelerinden biriydi. Dialogue: 0,0:06:22.24,0:06:24.94,Default,,0000,0000,0000,,Bonica, acı kontrolünün başındaydı. Dialogue: 0,0:06:25.62,0:06:27.62,Default,,0000,0000,0000,,Daha 27 yaşındaydı. Dialogue: 0,0:06:28.47,0:06:30.61,Default,,0000,0000,0000,,Bonica, birçok hastayı tedavi\Nettikten sonra, Dialogue: 0,0:06:30.61,0:06:34.31,Default,,0000,0000,0000,,öğrendiği her şeyle çelişen\Nvakalar farketti. Dialogue: 0,0:06:34.98,0:06:39.82,Default,,0000,0000,0000,,Acı bir çeşit alarmdı -- iyi anlamda-- Dialogue: 0,0:06:39.85,0:06:44.40,Default,,0000,0000,0000,,yani vücudun yaralanma sonucu\Nsinyal vermesi, kırılmış bir kol gibi. Dialogue: 0,0:06:44.54,0:06:46.15,Default,,0000,0000,0000,,Ama bazı vakalarda, Dialogue: 0,0:06:46.17,0:06:49.65,Default,,0000,0000,0000,,hasta bacağını kestirdikten sonra mesela, Dialogue: 0,0:06:49.67,0:06:53.93,Default,,0000,0000,0000,,olmayan bacağın acısından şikayet ediyordu. Dialogue: 0,0:06:54.23,0:06:55.86,Default,,0000,0000,0000,,Eğer hasar tedavi edildiyse, Dialogue: 0,0:06:55.86,0:06:58.86,Default,,0000,0000,0000,,neden hala alarm çalmaya devam ediyordu? Dialogue: 0,0:06:58.86,0:07:02.99,Default,,0000,0000,0000,,Bazen hiç bir hasar olmamasına rağmen, Dialogue: 0,0:07:03.01,0:07:05.50,Default,,0000,0000,0000,,hala canı yanan hastalar da oluyordu. Dialogue: 0,0:07:06.68,0:07:10.65,Default,,0000,0000,0000,,Bonica, hastaneki tüm uzmanları izledi; Dialogue: 0,0:07:10.67,0:07:13.58,Default,,0000,0000,0000,,cerrahlar, nörolojistler, \Npsikiyatristler, diğerleri. Dialogue: 0,0:07:13.65,0:07:15.06,Default,,0000,0000,0000,,Ve kendi hastaları hakkında Dialogue: 0,0:07:15.06,0:07:17.64,Default,,0000,0000,0000,,onların fikirlerini almaya çalıştı. Dialogue: 0,0:07:17.64,0:07:18.64,Default,,0000,0000,0000,,Ama bu zaman aldığı için, Dialogue: 0,0:07:18.64,0:07:20.12,Default,,0000,0000,0000,,öğle yemeği sonrası Dialogue: 0,0:07:20.12,0:07:23.12,Default,,0000,0000,0000,,grup toplantıları düzenledi. Dialogue: 0,0:07:23.12,0:07:26.90,Default,,0000,0000,0000,,Hastanın acısına karşı koyan\Nuzman takımı gibiydiler. Dialogue: 0,0:07:27.61,0:07:31.55,Default,,0000,0000,0000,,Daha önce, hiç kimse acıya bu\Nşekilde odaklanmamıştı. Dialogue: 0,0:07:32.93,0:07:34.93,Default,,0000,0000,0000,,Sonrasında, çok çalıştı. Dialogue: 0,0:07:35.84,0:07:36.84,Default,,0000,0000,0000,,Eline geçen tüm tıp kitaplarını, Dialogue: 0,0:07:36.84,0:07:38.73,Default,,0000,0000,0000,,"acı" kelimesi geçen her şeyi Dialogue: 0,0:07:38.73,0:07:41.28,Default,,0000,0000,0000,,dikkatlice not ederek okudu. Dialogue: 0,0:07:42.28,0:07:46.16,Default,,0000,0000,0000,,Okuduğu 14.000 sayfadan Dialogue: 0,0:07:46.19,0:07:50.36,Default,,0000,0000,0000,,on yedi buçuğunda "acı" kelimesi vardı. Dialogue: 0,0:07:50.91,0:07:52.91,Default,,0000,0000,0000,,ON YEDİ BUÇUK. Dialogue: 0,0:07:52.93,0:07:55.88,Default,,0000,0000,0000,,Hasta olmanın en temel, en yaygın, Dialogue: 0,0:07:55.88,0:07:58.88,Default,,0000,0000,0000,,en sinir bozucu yanı için. Dialogue: 0,0:07:58.88,0:08:00.98,Default,,0000,0000,0000,,Bonica şaşırmıştı. Dedi ki, Dialogue: 0,0:08:01.01,0:08:05.46,Default,,0000,0000,0000,,"Ne çeşit bir sonuçla oraya gelebilirsin? Dialogue: 0,0:08:05.48,0:08:08.67,Default,,0000,0000,0000,,Hasta açısından en önemli şey olan Dialogue: 0,0:08:08.69,0:08:10.06,Default,,0000,0000,0000,,acı hakkında konuşmuyorlar." Dialogue: 0,0:08:11.30,0:08:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Gelecek 8 yılda, Bonica bunun hakkında Dialogue: 0,0:08:15.21,0:08:17.65,Default,,0000,0000,0000,,konuştu, eksik sayfaları yazdı. Dialogue: 0,0:08:18.06,0:08:19.58,Default,,0000,0000,0000,,Sonraları "Acı'nın Kutsal Kitabı" olarak Dialogue: 0,0:08:19.58,0:08:22.58,Default,,0000,0000,0000,,bilinen kitabı yazdı. Dialogue: 0,0:08:22.58,0:08:25.99,Default,,0000,0000,0000,,Kitabında yeni stratejiler, Dialogue: 0,0:08:26.02,0:08:29.49,Default,,0000,0000,0000,,sinir bloğu iğnesi kullanılan\Nyeni tedaviler önerdi. Dialogue: 0,0:08:29.63,0:08:32.36,Default,,0000,0000,0000,,Öğle yemeği toplantılarına dayanarak, Dialogue: 0,0:08:32.38,0:08:34.38,Default,,0000,0000,0000,,Acı Kliniği diye yeni klinik teklif etti. Dialogue: 0,0:08:35.25,0:08:37.66,Default,,0000,0000,0000,,Ama kitabıyla ilgili en önemli şey, Dialogue: 0,0:08:37.68,0:08:41.79,Default,,0000,0000,0000,,tıpta, duygusal bir alarm\Nçeşidi olmasıydı. Dialogue: 0,0:08:41.79,0:08:44.36,Default,,0000,0000,0000,,Doktorların, hastaların hayatlarındaki acıyı Dialogue: 0,0:08:44.36,0:08:49.58,Default,,0000,0000,0000,,ciddiye almaları için umutsuzca bir istek.. Dialogue: 0,0:08:51.32,0:08:54.59,Default,,0000,0000,0000,,Tıbbın amacını yeniden belirledi. Dialogue: 0,0:08:55.37,0:08:59.56,Default,,0000,0000,0000,,Amaç, hastaları daha iyi etmek değil; Dialogue: 0,0:08:59.58,0:09:02.93,Default,,0000,0000,0000,,hastaları daha iyi hissettirmekti. Dialogue: 0,0:09:04.70,0:09:08.57,Default,,0000,0000,0000,,Onlarca yıl ağrısını,\Ngündeminden uzak tuttu\N Dialogue: 0,0:09:08.57,0:09:11.26,Default,,0000,0000,0000,,ve nihayetinde 70'lerin ortasında\Nacısı ortaya çıktı. Dialogue: 0,0:09:12.01,0:09:15.46,Default,,0000,0000,0000,,Dünyada yüzlerce acı kliniği türedi. Dialogue: 0,0:09:15.71,0:09:18.94,Default,,0000,0000,0000,,Fakat türedikçe, trajik bir düğüm. Dialogue: 0,0:09:19.75,0:09:22.92,Default,,0000,0000,0000,,Bonica'nın güreş yılları onu yakaladı. Dialogue: 0,0:09:24.60,0:09:26.78,Default,,0000,0000,0000,,20 yılı aşkın süredir ringlerin\Ndışında kaldı. Dialogue: 0,0:09:26.78,0:09:31.08,Default,,0000,0000,0000,,Ama 1500 müsabaka vücudunda iz bırakmıştı. Dialogue: 0,0:09:31.77,0:09:33.97,Default,,0000,0000,0000,,50'li yaşların ortasına geldiğinde Dialogue: 0,0:09:33.97,0:09:36.36,Default,,0000,0000,0000,,hala osteoartrit hastasıydı. Dialogue: 0,0:09:36.36,0:09:40.38,Default,,0000,0000,0000,,Sonraki 20 yıl, 4 omurga ameliyatı, Dialogue: 0,0:09:40.40,0:09:42.93,Default,,0000,0000,0000,,kalça protezi üstüne kalça protezi Dialogue: 0,0:09:42.95,0:09:45.52,Default,,0000,0000,0000,,olmak üzere 22 ameliyat geçirdi. Dialogue: 0,0:09:46.11,0:09:48.06,Default,,0000,0000,0000,,Neredeyse kolunu kaldıramıyor Dialogue: 0,0:09:48.06,0:09:50.14,Default,,0000,0000,0000,,boynunu döndüremiyordu. Dialogue: 0,0:09:50.14,0:09:53.55,Default,,0000,0000,0000,,Yürümek için aluminyum koltuk\Ndeğneklerine ihtiyacı vardı. Dialogue: 0,0:09:53.88,0:09:54.92,Default,,0000,0000,0000,,Arkadaşları ve Dialogue: 0,0:09:54.92,0:09:57.92,Default,,0000,0000,0000,,eski öğrencileri onun doktoru oldular. Dialogue: 0,0:09:57.92,0:10:02.12,Default,,0000,0000,0000,,Birine göre, dünyadaki en çok sinir bloğu Dialogue: 0,0:10:02.15,0:10:04.73,Default,,0000,0000,0000,,iğnesi alan kişiydi. Dialogue: 0,0:10:06.04,0:10:11.77,Default,,0000,0000,0000,,Zaten işkolikti, günde \N15-18 saaten fazla çalıştı. Dialogue: 0,0:10:11.77,0:10:14.42,Default,,0000,0000,0000,,İyileştirmek, onun için işten fazlasıydı. Dialogue: 0,0:10:14.46,0:10:17.18,Default,,0000,0000,0000,,Bu onun rahatlama yoluydu. Dialogue: 0,0:10:18.51,0:10:22.32,Default,,0000,0000,0000,,O zamanlar bir muhabire şöyle dedi; Dialogue: 0,0:10:22.34,0:10:24.42,Default,,0000,0000,0000,,"Eğer bu kadar meşgul olmasaydım, Dialogue: 0,0:10:24.42,0:10:27.42,Default,,0000,0000,0000,,tamamen engelli biri olurdum." Dialogue: 0,0:10:27.42,0:10:29.74,Default,,0000,0000,0000,,1980'lerin başında, Florida'da Dialogue: 0,0:10:29.75,0:10:32.30,Default,,0000,0000,0000,,bir iş gezisinde, Bonica, \Neski bir öğrencisini Dialogue: 0,0:10:32.30,0:10:36.32,Default,,0000,0000,0000,,onu Tampa'daki Hyde Park alanına\Ngötürmesi için aldı. Dialogue: 0,0:10:37.34,0:10:39.17,Default,,0000,0000,0000,,Palmiye ağaçlarının önünden geçip, Dialogue: 0,0:10:39.17,0:10:41.51,Default,,0000,0000,0000,,garajında büyük gümüş havan topu saklı Dialogue: 0,0:10:41.51,0:10:46.12,Default,,0000,0000,0000,,bir köşkün önünde durdular. Dialogue: 0,0:10:46.90,0:10:50.13,Default,,0000,0000,0000,,Ev, Zacchini ailesine aitti-- Dialogue: 0,0:10:50.13,0:10:52.83,Default,,0000,0000,0000,,Amerika'nın sirk kraliyeti denebilir. Dialogue: 0,0:10:54.23,0:10:56.80,Default,,0000,0000,0000,,Yıllar önce, Bonica onları izlemişti, Dialogue: 0,0:10:56.83,0:10:59.71,Default,,0000,0000,0000,,gümüş bir tulumda, büyük gözlüklerle, Dialogue: 0,0:10:59.74,0:11:01.77,Default,,0000,0000,0000,,öncüsü oldukları numarayı yaparak Dialogue: 0,0:11:01.77,0:11:04.23,Default,,0000,0000,0000,,- İnsan Güllesi. Dialogue: 0,0:11:04.78,0:11:06.19,Default,,0000,0000,0000,,Fakat şimdi Dialogue: 0,0:11:06.19,0:11:09.27,Default,,0000,0000,0000,,onlar da şu an onun gibiydi: emekli. Dialogue: 0,0:11:09.27,0:11:12.84,Default,,0000,0000,0000,,Şu an bu jenerasyonun hepsi ölü,\NBonica da dahil. Dialogue: 0,0:11:12.86,0:11:14.69,Default,,0000,0000,0000,,Bu yüzden o gün birbirlerine\Ntam olarak Dialogue: 0,0:11:14.69,0:11:16.48,Default,,0000,0000,0000,,ne dediklerini bilmenin bir yolu yok. Dialogue: 0,0:11:16.52,0:11:18.52,Default,,0000,0000,0000,,Ama yine de hayal etmeyi seviyorum. Dialogue: 0,0:11:19.23,0:11:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Güçlü adamlar ve insan gülleleri Dialogue: 0,0:11:21.03,0:11:23.24,Default,,0000,0000,0000,,tekrar bir araya gelmiş, birbirlerine Dialogue: 0,0:11:23.24,0:11:24.96,Default,,0000,0000,0000,,eski, yeni yaralarını gösteriyorlar. Dialogue: 0,0:11:25.80,0:11:28.06,Default,,0000,0000,0000,,Belki Bonica onlara tıbbi tavsiyeler verdi. Dialogue: 0,0:11:29.19,0:11:35.20,Default,,0000,0000,0000,,Belki onlara, sirkteki hayatının ve güreşmenin Dialogue: 0,0:11:35.20,0:11:39.59,Default,,0000,0000,0000,,hayatını nasıl da şekillendirdiğini anlattı. Dialogue: 0,0:11:41.29,0:11:43.97,Default,,0000,0000,0000,,Bonica, acıyı yakından gördü. Dialogue: 0,0:11:45.24,0:11:46.24,Default,,0000,0000,0000,,Onu hissetti. Dialogue: 0,0:11:46.24,0:11:48.45,Default,,0000,0000,0000,,Onu yaşadı. Dialogue: 0,0:11:48.45,0:11:49.90,Default,,0000,0000,0000,,Ve bu, Dialogue: 0,0:11:49.90,0:11:53.45,Default,,0000,0000,0000,,acıyı inkar etmesini imkansızlaştırdı. Dialogue: 0,0:11:53.45,0:11:56.56,Default,,0000,0000,0000,,Bu sempatiyle, yepyeni bir alan tasarladı, Dialogue: 0,0:11:56.59,0:11:59.70,Default,,0000,0000,0000,,tıbbın acıyı bilmesinde Dialogue: 0,0:11:59.72,0:12:00.98,Default,,0000,0000,0000,,önemli bir rol oynadı. Dialogue: 0,0:12:02.63,0:12:03.99,Default,,0000,0000,0000,,Aynı sözlü tarihte, Dialogue: 0,0:12:03.99,0:12:11.13,Default,,0000,0000,0000,,Bonica, acının en karmaşık insan\Ndeneyimi olduğunu iddia etti. Dialogue: 0,0:12:12.22,0:12:12.94,Default,,0000,0000,0000,,Bu, Dialogue: 0,0:12:12.94,0:12:14.22,Default,,0000,0000,0000,,geçmiş yaşantını da, Dialogue: 0,0:12:14.22,0:12:16.05,Default,,0000,0000,0000,,bugünü de Dialogue: 0,0:12:16.05,0:12:18.24,Default,,0000,0000,0000,,ilişkilerini de, aileni de içine alır. Dialogue: 0,0:12:19.52,0:12:22.61,Default,,0000,0000,0000,,Bonica için tamamen doğduydu. Dialogue: 0,0:12:22.61,0:12:27.61,Default,,0000,0000,0000,,Fakat bu, benim annem için de doğruydu. Dialogue: 0,0:12:28.04,0:12:29.65,Default,,0000,0000,0000,,Doktorlar için annemi, Dialogue: 0,0:12:29.65,0:12:33.39,Default,,0000,0000,0000,,profesyonel bir hasta olarak\Ngörmek kolaydı. Dialogue: 0,0:12:34.65,0:12:38.95,Default,,0000,0000,0000,,Günlerini bekleme odalarında\Nharcayan bir kadın. Dialogue: 0,0:12:39.71,0:12:42.08,Default,,0000,0000,0000,,Bazen annemi aynı şekilde görmeye Dialogue: 0,0:12:42.08,0:12:44.48,Default,,0000,0000,0000,,takılıp kalıyorum. Dialogue: 0,0:12:45.08,0:12:47.04,Default,,0000,0000,0000,,Fakat, Bonica'nın dopdolu yaşanmış hayatına Dialogue: 0,0:12:47.07,0:12:51.60,Default,,0000,0000,0000,,vasiyet olan acısını gördükçe, Dialogue: 0,0:12:51.62,0:12:55.37,Default,,0000,0000,0000,,annemin acısının dayandıklarını Dialogue: 0,0:12:55.37,0:12:58.37,Default,,0000,0000,0000,,hatırlamaya başlıyorum. Dialogue: 0,0:12:58.37,0:13:02.14,Default,,0000,0000,0000,,Şişip iltihaplanmadan önce, Dialogue: 0,0:13:02.16,0:13:05.65,Default,,0000,0000,0000,,çalıştığı hastanede insan kaynakları Dialogue: 0,0:13:05.65,0:13:09.29,Default,,0000,0000,0000,,bölümünde, annemin parmakları tıkırdardı. Dialogue: 0,0:13:09.29,0:13:11.73,Default,,0000,0000,0000,,Tüm cami için, samsa (bir yemek çeşidi) Dialogue: 0,0:13:11.73,0:13:14.73,Default,,0000,0000,0000,,sarardı o parmaklar. Dialogue: 0,0:13:14.73,0:13:18.44,Default,,0000,0000,0000,,Ben çocukken, onlar saçlarımı kestiler Dialogue: 0,0:13:18.46,0:13:20.91,Default,,0000,0000,0000,,burnumu sildiler, Dialogue: 0,0:13:20.94,0:13:22.58,Default,,0000,0000,0000,,ayakkabılarımı bağladılar. Dialogue: 0,0:13:29.83,0:13:31.16,Default,,0000,0000,0000,,Teşekkür ederim. Dialogue: 0,0:13:31.18,0:13:38.00,Default,,0000,0000,0000,,(Alkış)