[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.82,0:00:02.68,Default,,0000,0000,0000,,Qualche anno fa, Dialogue: 0,0:00:02.68,0:00:06.29,Default,,0000,0000,0000,,mia madre sviluppò \Nun'artrite reumatoide. Dialogue: 0,0:00:06.99,0:00:11.39,Default,,0000,0000,0000,,Polsi, ginocchia e dita dei piedi \Nsi gonfiarono, Dialogue: 0,0:00:11.39,0:00:14.14,Default,,0000,0000,0000,,causando dolori cronici paralizzanti. Dialogue: 0,0:00:14.14,0:00:16.75,Default,,0000,0000,0000,,Dovette chiedere \Nil riconoscimento della disabilità. Dialogue: 0,0:00:16.75,0:00:18.73,Default,,0000,0000,0000,,Smise di frequentare la moschea locale. Dialogue: 0,0:00:19.52,0:00:22.91,Default,,0000,0000,0000,,La mattina non riusciva \Na lavarsi i denti per il dolore. Dialogue: 0,0:00:24.34,0:00:25.52,Default,,0000,0000,0000,,Volevo aiutare. Dialogue: 0,0:00:26.50,0:00:28.27,Default,,0000,0000,0000,,Ma non sapevo come. Dialogue: 0,0:00:28.72,0:00:29.94,Default,,0000,0000,0000,,Non sono un medico. Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:35.01,Default,,0000,0000,0000,,Sono uno storico della medicina. Dialogue: 0,0:00:35.93,0:00:39.39,Default,,0000,0000,0000,,Cominciai a fare ricerche \Nsulla storia del dolore cronico. Dialogue: 0,0:00:39.96,0:00:43.96,Default,,0000,0000,0000,,La UCLA ha un'intera raccolta \Nsulla storia del dolore Dialogue: 0,0:00:43.96,0:00:45.17,Default,,0000,0000,0000,,nei suoi archivi. Dialogue: 0,0:00:46.59,0:00:50.08,Default,,0000,0000,0000,,Trovai una storia: \Nuna storia fantastica, Dialogue: 0,0:00:50.08,0:00:55.85,Default,,0000,0000,0000,,di un uomo che salvò \Nmilioni di persone dal dolore; Dialogue: 0,0:00:55.85,0:00:57.34,Default,,0000,0000,0000,,gente come mia madre. Dialogue: 0,0:00:58.31,0:01:00.26,Default,,0000,0000,0000,,Eppure, non ne avevo \Nmai sentito parlare. Dialogue: 0,0:01:00.26,0:01:03.89,Default,,0000,0000,0000,,Di lui non c'erano biografie, \Nné film hollywoodiani. Dialogue: 0,0:01:04.48,0:01:08.27,Default,,0000,0000,0000,,Si chiamava John J. Bonica. Dialogue: 0,0:01:09.05,0:01:10.71,Default,,0000,0000,0000,,Ma all'inizio della nostra storia, Dialogue: 0,0:01:10.71,0:01:14.76,Default,,0000,0000,0000,,era meglio noto come Johnny "Bull" Walker. Dialogue: 0,0:01:16.61,0:01:18.95,Default,,0000,0000,0000,,Era un giorno d'estate del 1941. Dialogue: 0,0:01:19.86,0:01:25.02,Default,,0000,0000,0000,,Il circo era appena arrivato \Nnella cittadina di Brookfield, New York. Dialogue: 0,0:01:25.49,0:01:29.39,Default,,0000,0000,0000,,Gli spettatori arrivarono a frotte \Nper vedere i funamboli, i clown, Dialogue: 0,0:01:29.39,0:01:32.21,Default,,0000,0000,0000,,se erano fortunati, l'uomo cannone. Dialogue: 0,0:01:32.21,0:01:36.04,Default,,0000,0000,0000,,Venivano anche a vedere \NJohn "Bull" Walker, l'uomo forzuto, Dialogue: 0,0:01:36.04,0:01:39.43,Default,,0000,0000,0000,,un bullo muscoloso\Nche, per un dollaro, ti atterrava. Dialogue: 0,0:01:40.47,0:01:43.42,Default,,0000,0000,0000,,Quel giorno, una voce risuonò Dialogue: 0,0:01:43.43,0:01:45.42,Default,,0000,0000,0000,,tra gli annunci del circo. Dialogue: 0,0:01:45.42,0:01:49.23,Default,,0000,0000,0000,,Cercavano un dottore urgentemente \Nnella tenda degli animali. Dialogue: 0,0:01:49.23,0:01:51.73,Default,,0000,0000,0000,,Qualcosa era andato storto \Ncon il domatore di leoni. Dialogue: 0,0:01:51.73,0:01:54.87,Default,,0000,0000,0000,,L'apice della sua esibizione \Nera andato storto, Dialogue: 0,0:01:54.87,0:01:59.06,Default,,0000,0000,0000,,e la sua testa era incastrata \Nnella bocca del leone. Dialogue: 0,0:01:59.63,0:02:01.28,Default,,0000,0000,0000,,Gli stava mancando l'aria; Dialogue: 0,0:02:01.28,0:02:03.52,Default,,0000,0000,0000,,il pubblico guardava terrificato Dialogue: 0,0:02:03.52,0:02:06.41,Default,,0000,0000,0000,,mentre lottava per poi svenire. Dialogue: 0,0:02:06.79,0:02:10.04,Default,,0000,0000,0000,,Quando il leone finalmente mollò la presa, Dialogue: 0,0:02:10.04,0:02:14.53,Default,,0000,0000,0000,,il domatore crollò al suolo, incosciente. Dialogue: 0,0:02:15.81,0:02:18.18,Default,,0000,0000,0000,,Quando tornò in sé qualche minuto dopo, Dialogue: 0,0:02:18.19,0:02:20.35,Default,,0000,0000,0000,,vide una figura familiare china su di lui. Dialogue: 0,0:02:21.17,0:02:23.17,Default,,0000,0000,0000,,Era Bull Walker. Dialogue: 0,0:02:23.82,0:02:27.73,Default,,0000,0000,0000,,L'uomo forzuto aveva fatto \Nla respirazione bocca a bocca Dialogue: 0,0:02:27.73,0:02:30.21,Default,,0000,0000,0000,,al domatore e gli aveva salvato la vita. Dialogue: 0,0:02:30.86,0:02:32.93,Default,,0000,0000,0000,,L'uomo forzuto \Nnon l'aveva detto a nessuno, Dialogue: 0,0:02:32.93,0:02:36.18,Default,,0000,0000,0000,,ma era in realtà studente di medicina \Nal terzo anno. Dialogue: 0,0:02:36.79,0:02:40.44,Default,,0000,0000,0000,,Girava con il circo in estate \Nper pagare la retta, Dialogue: 0,0:02:40.44,0:02:43.18,Default,,0000,0000,0000,,ma lo teneva segreto \Nper proteggere il suo personaggio. Dialogue: 0,0:02:43.79,0:02:47.22,Default,,0000,0000,0000,,Doveva essere un duro, un cattivo, Dialogue: 0,0:02:47.22,0:02:49.44,Default,,0000,0000,0000,,non un filantropo secchione. Dialogue: 0,0:02:50.56,0:02:53.26,Default,,0000,0000,0000,,I suoi colleghi in medicina \Nnon sapevano il suo segreto. Dialogue: 0,0:02:53.26,0:02:57.24,Default,,0000,0000,0000,,Come diceva lui stesso: \N"Se eri un atleta, eri uno stupidotto". Dialogue: 0,0:02:57.85,0:03:00.32,Default,,0000,0000,0000,,Quindi non parlava del circo, Dialogue: 0,0:03:00.32,0:03:05.66,Default,,0000,0000,0000,,o delle serate e dei weekend \Nda lottatore professionista. Dialogue: 0,0:03:06.35,0:03:08.97,Default,,0000,0000,0000,,Usava uno pseudonimo \Ncome Bull Walker, Dialogue: 0,0:03:08.97,0:03:10.93,Default,,0000,0000,0000,,o più avanti, il Portento Mascherato. Dialogue: 0,0:03:11.63,0:03:15.11,Default,,0000,0000,0000,,Mantenne il segreto \Npersino quando, quello stesso anno, Dialogue: 0,0:03:15.11,0:03:19.12,Default,,0000,0000,0000,,fu incoronato campione del mondo\Ndei pesi medio-massimi. Dialogue: 0,0:03:21.31,0:03:25.92,Default,,0000,0000,0000,,Negli anni, John J. Bonica viveva \Nqueste vite parallele. Dialogue: 0,0:03:26.52,0:03:28.20,Default,,0000,0000,0000,,Era un lottatore; Dialogue: 0,0:03:28.20,0:03:29.39,Default,,0000,0000,0000,,era un dottore. Dialogue: 0,0:03:29.79,0:03:31.31,Default,,0000,0000,0000,,Era un mascalzone; Dialogue: 0,0:03:31.31,0:03:32.49,Default,,0000,0000,0000,,era un eroe. Dialogue: 0,0:03:33.04,0:03:34.84,Default,,0000,0000,0000,,Infliggeva dolore, Dialogue: 0,0:03:34.84,0:03:36.02,Default,,0000,0000,0000,,e lo curava. Dialogue: 0,0:03:37.24,0:03:40.74,Default,,0000,0000,0000,,Non sapeva all'epoca, \Nma nei 50 anni successivi, Dialogue: 0,0:03:40.74,0:03:43.62,Default,,0000,0000,0000,,avrebbe attinto \Na queste identità contrapposte Dialogue: 0,0:03:43.62,0:03:46.92,Default,,0000,0000,0000,,per creare un nuovo modo \Ndi vedere il dolore. Dialogue: 0,0:03:47.62,0:03:51.61,Default,,0000,0000,0000,,Avrebbe cambiato così tanto \Nla medicina moderna, che decenni dopo, Dialogue: 0,0:03:51.61,0:03:54.31,Default,,0000,0000,0000,,il Time lo avrebbe definito \Nil padre fondatore Dialogue: 0,0:03:54.31,0:03:57.23,Default,,0000,0000,0000,,della terapia del dolore. Dialogue: 0,0:03:57.43,0:03:59.24,Default,,0000,0000,0000,,Ma tutto questo \Nsuccesse più avanti. Dialogue: 0,0:04:00.18,0:04:05.78,Default,,0000,0000,0000,,Nel 1942, Bonica si diplomò \Nalla scuola di medicina e sposò Emma, Dialogue: 0,0:04:05.78,0:04:09.49,Default,,0000,0000,0000,,la sua innamorata, che aveva conosciuto \Nanni prima a un incontro. Dialogue: 0,0:04:10.50,0:04:13.32,Default,,0000,0000,0000,,Lottava ancora di nascosto. Doveva. Dialogue: 0,0:04:13.78,0:04:18.43,Default,,0000,0000,0000,,Il suo tirocinio al St. Vincent's Hospital\Ndi New York non era pagato. Dialogue: 0,0:04:19.10,0:04:22.87,Default,,0000,0000,0000,,Con la sua cintura da campione, \Nlottava su ring prestigiosi Dialogue: 0,0:04:22.88,0:04:24.81,Default,,0000,0000,0000,,come il Madison Square Garden, Dialogue: 0,0:04:24.81,0:04:26.53,Default,,0000,0000,0000,,contro grandi avversari, Dialogue: 0,0:04:26.53,0:04:29.39,Default,,0000,0000,0000,,come Everett "The Blonde Bear" Marshall, Dialogue: 0,0:04:29.41,0:04:33.05,Default,,0000,0000,0000,,o il tre volte campione del mondo \NAngelo Savoldi. Dialogue: 0,0:04:34.19,0:04:36.100,Default,,0000,0000,0000,,Gli incontri volevano \Nun prezzo dal suo corpo; Dialogue: 0,0:04:36.100,0:04:40.27,Default,,0000,0000,0000,,si ruppe l'anca e si fratturò le costole. Dialogue: 0,0:04:40.28,0:04:43.49,Default,,0000,0000,0000,,Una sera, Terrible Turk,\Ncon l'alluce, Dialogue: 0,0:04:43.49,0:04:46.69,Default,,0000,0000,0000,,gli lasciò una cicatrice in faccia, \Ncome quella di Al Capone. Dialogue: 0,0:04:47.30,0:04:50.44,Default,,0000,0000,0000,,Il giorno dopo, al lavoro, \Ndovette indossare una mascherina Dialogue: 0,0:04:50.44,0:04:52.50,Default,,0000,0000,0000,,per nasconderla. Dialogue: 0,0:04:52.50,0:04:55.81,Default,,0000,0000,0000,,Due volte Bonica si presentò \Nin sala operatoria Dialogue: 0,0:04:55.81,0:04:58.41,Default,,0000,0000,0000,,con un occhio così malridotto\Nda non riuscire a vedere. Dialogue: 0,0:04:59.14,0:05:03.64,Default,,0000,0000,0000,,Ma il peggio furono le sue orecchie \Nstorpiate come un cavolfiore. Dialogue: 0,0:05:04.09,0:05:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Disse che sembravano due palle \Nda baseball sui lati della testa. Dialogue: 0,0:05:09.15,0:05:12.42,Default,,0000,0000,0000,,Il dolore continuava \Nad accumularsi nella sua vita. Dialogue: 0,0:05:13.18,0:05:16.73,Default,,0000,0000,0000,,Poi, sua moglie andò in travaglio \Nnel suo ospedale. Dialogue: 0,0:05:17.51,0:05:20.63,Default,,0000,0000,0000,,Spingeva, in preda ai dolori del parto. Dialogue: 0,0:05:21.66,0:05:24.14,Default,,0000,0000,0000,,L'ostetrica chiamò il medico di turno Dialogue: 0,0:05:24.14,0:05:26.93,Default,,0000,0000,0000,,per darle qualche goccia di etere \Nper alleviare il dolore. Dialogue: 0,0:05:27.52,0:05:30.88,Default,,0000,0000,0000,,Ma il medico era giovane, \Nal lavoro da soli tre giorni: Dialogue: 0,0:05:30.88,0:05:33.82,Default,,0000,0000,0000,,era teso, e nel darle l'etere, Dialogue: 0,0:05:33.82,0:05:35.69,Default,,0000,0000,0000,,irritò la gola di Emma. Dialogue: 0,0:05:36.14,0:05:40.09,Default,,0000,0000,0000,,Vomitò e stava soffocando, \Ncominciò a diventare blu. Dialogue: 0,0:05:40.90,0:05:46.25,Default,,0000,0000,0000,,Bonica, che stava guardando, \Nspinse via il medico, Dialogue: 0,0:05:46.25,0:05:47.84,Default,,0000,0000,0000,,le liberò le vie aeree, Dialogue: 0,0:05:47.84,0:05:50.68,Default,,0000,0000,0000,,e salvò sua moglie \Ne la figlia non ancora nata. Dialogue: 0,0:05:52.17,0:05:54.41,Default,,0000,0000,0000,,In quel momento, Dialogue: 0,0:05:54.41,0:05:57.41,Default,,0000,0000,0000,,decise che avrebbe dedicato \Nla sua vita all'anestesiologia. Dialogue: 0,0:05:57.41,0:06:02.80,Default,,0000,0000,0000,,Successivamente aiutò a sviluppare \Nl'epidurale per le partorienti. Dialogue: 0,0:06:02.80,0:06:04.98,Default,,0000,0000,0000,,Ma prima di concentrarsi sull'ostetricia, Dialogue: 0,0:06:04.98,0:06:07.76,Default,,0000,0000,0000,,Bonica dovette presentarsi\Nper il servizio militare. Dialogue: 0,0:06:10.37,0:06:11.96,Default,,0000,0000,0000,,Intorno al D-Day Dialogue: 0,0:06:11.96,0:06:15.21,Default,,0000,0000,0000,,Bonica si presentò \Nal Madigan Army Medical Center, Dialogue: 0,0:06:15.22,0:06:16.39,Default,,0000,0000,0000,,vicino a Tacoma. Dialogue: 0,0:06:16.78,0:06:21.48,Default,,0000,0000,0000,,Con 7.700 letti, era uno dei più grandi \Nospedali militari in America. Dialogue: 0,0:06:22.24,0:06:25.19,Default,,0000,0000,0000,,Bonica era responsabile \Ndel controllo del dolore. Dialogue: 0,0:06:25.62,0:06:27.62,Default,,0000,0000,0000,,Aveva solo 27 anni. Dialogue: 0,0:06:28.47,0:06:31.84,Default,,0000,0000,0000,,Curando così tanti pazienti, \NBonica cominciò a notare casi Dialogue: 0,0:06:31.84,0:06:34.40,Default,,0000,0000,0000,,che contraddicevano \Ntutto quello che aveva imparato. Dialogue: 0,0:06:34.98,0:06:39.82,Default,,0000,0000,0000,,Il dolore doveva essere \Nun campanello d'allarme - in senso buono - Dialogue: 0,0:06:39.82,0:06:43.45,Default,,0000,0000,0000,,un modo per il corpo di segnalare \Nuna ferita, come un braccio rotto. Dialogue: 0,0:06:44.54,0:06:46.17,Default,,0000,0000,0000,,Ma in alcuni casi, Dialogue: 0,0:06:46.17,0:06:49.65,Default,,0000,0000,0000,,come dopo l'amputazione di una gamba, Dialogue: 0,0:06:49.65,0:06:53.69,Default,,0000,0000,0000,,il paziente si lamentava ancora \Ndel dolore di una gamba inesistente. Dialogue: 0,0:06:54.23,0:06:58.22,Default,,0000,0000,0000,,Ma se la ferita era stata curata, \Nperché il campanello continuava a suonare? Dialogue: 0,0:06:58.86,0:07:02.97,Default,,0000,0000,0000,,In altri casi non c'era traccia\Ndi nessuna ferita, Dialogue: 0,0:07:02.97,0:07:05.50,Default,,0000,0000,0000,,eppure, il paziente sentiva dolore. Dialogue: 0,0:07:06.68,0:07:10.60,Default,,0000,0000,0000,,Bonica andò in cerca degli specialisti \Ndell'ospedale: chirurghi, Dialogue: 0,0:07:10.60,0:07:13.01,Default,,0000,0000,0000,,neurologi, psichiatri, e altri. Dialogue: 0,0:07:13.78,0:07:16.97,Default,,0000,0000,0000,,Chiedeva la loro opinione \Nsui suoi pazienti. Dialogue: 0,0:07:17.64,0:07:22.62,Default,,0000,0000,0000,,Ci voleva troppo tempo, così iniziò \Na organizzare incontri a pranzo. Dialogue: 0,0:07:23.12,0:07:27.58,Default,,0000,0000,0000,,Era una specie di squadra di wrestler \Nche lottava contro il dolore dei pazienti. Dialogue: 0,0:07:27.58,0:07:31.55,Default,,0000,0000,0000,,Nessuno si era mai concentrato \Nsul dolore in questo modo. Dialogue: 0,0:07:32.93,0:07:34.93,Default,,0000,0000,0000,,Dopodiché, si buttò sui libri. Dialogue: 0,0:07:35.84,0:07:38.69,Default,,0000,0000,0000,,Lesse tutti i testi medici \Nsu cui poté mettere le mani, Dialogue: 0,0:07:38.69,0:07:41.28,Default,,0000,0000,0000,,annotando accuratamente \Nqualunque riferimento alla parola "dolore". Dialogue: 0,0:07:42.28,0:07:46.16,Default,,0000,0000,0000,,Delle 14.000 pagine lette, Dialogue: 0,0:07:46.17,0:07:50.36,Default,,0000,0000,0000,,trovò la parola "dolore" 17 volte e mezzo. Dialogue: 0,0:07:50.91,0:07:52.90,Default,,0000,0000,0000,,17 volte e mezzo. Dialogue: 0,0:07:52.90,0:07:58.21,Default,,0000,0000,0000,,Per l'aspetto più elementare, \Npiù comune, più frustrante di un paziente. Dialogue: 0,0:07:58.88,0:08:00.69,Default,,0000,0000,0000,,Bonica era sconvolto. Dialogue: 0,0:08:00.69,0:08:05.44,Default,,0000,0000,0000,,"A che diavolo di conclusione \Nsi può arrivare con questo? Dialogue: 0,0:08:05.44,0:08:08.71,Default,,0000,0000,0000,,La cosa più importante \Ndal punto di vista del paziente, Dialogue: 0,0:08:08.71,0:08:10.06,Default,,0000,0000,0000,,e nessuno ne parla." Dialogue: 0,0:08:11.30,0:08:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Negli otto anni successivi, \NBonica ne parlò. Dialogue: 0,0:08:15.18,0:08:17.65,Default,,0000,0000,0000,,Scrisse quelle pagine mancanti. Dialogue: 0,0:08:18.06,0:08:21.77,Default,,0000,0000,0000,,Scrisse quella che sarebbe poi stata nota \Ncome la Bibbia del Dolore. Dialogue: 0,0:08:22.58,0:08:26.03,Default,,0000,0000,0000,,Propose nuove strategie, Dialogue: 0,0:08:26.03,0:08:29.58,Default,,0000,0000,0000,,nuovi trattamenti che utilizzano \Niniezioni neuro-bloccanti. Dialogue: 0,0:08:29.58,0:08:32.41,Default,,0000,0000,0000,,Propose una nuova istituzione, \Nla Clinica del Dolore, Dialogue: 0,0:08:32.41,0:08:34.38,Default,,0000,0000,0000,,basata su quegli incontri a pranzo. Dialogue: 0,0:08:35.25,0:08:37.65,Default,,0000,0000,0000,,Ma la cosa più importante di questo libro Dialogue: 0,0:08:37.65,0:08:39.51,Default,,0000,0000,0000,,era il fatto di essere una specie Dialogue: 0,0:08:39.51,0:08:42.49,Default,,0000,0000,0000,,di campanello d'allarme emotivo \Nper la medicina. Dialogue: 0,0:08:42.49,0:08:48.47,Default,,0000,0000,0000,,Un appello ai medici \Na prendere seriamente il dolore Dialogue: 0,0:08:48.47,0:08:49.89,Default,,0000,0000,0000,,nella vita dei pazienti. Dialogue: 0,0:08:51.32,0:08:54.59,Default,,0000,0000,0000,,Ridefinì lo scopo della medicina. Dialogue: 0,0:08:55.37,0:08:59.55,Default,,0000,0000,0000,,L'obiettivo non era curare i pazienti; Dialogue: 0,0:08:59.55,0:09:02.93,Default,,0000,0000,0000,,era farli sentire meglio. Dialogue: 0,0:09:04.58,0:09:07.10,Default,,0000,0000,0000,,Portò avanti il suo programma \Nsul dolore per decenni, Dialogue: 0,0:09:07.10,0:09:10.30,Default,,0000,0000,0000,,prima che prendesse piede \Na metà degli anni Settanta. Dialogue: 0,0:09:10.83,0:09:14.28,Default,,0000,0000,0000,,Nacquero centinaia di cliniche del dolore \Nin tutto il mondo. Dialogue: 0,0:09:15.71,0:09:18.94,Default,,0000,0000,0000,,Ma nel frattempo, una svolta tragica. Dialogue: 0,0:09:19.75,0:09:23.06,Default,,0000,0000,0000,,Anni di incontri di wrestling \Nsi fecero sentire. Dialogue: 0,0:09:24.60,0:09:26.75,Default,,0000,0000,0000,,Non saliva sul ring \Nda più di 20 anni, Dialogue: 0,0:09:26.77,0:09:31.08,Default,,0000,0000,0000,,ma quegli oltre 1 500 incontri \Navevano lasciato il segno. Dialogue: 0,0:09:31.77,0:09:35.84,Default,,0000,0000,0000,,Già intorno ai 55 anni, \Nsoffriva di una grave osteoartrite. Dialogue: 0,0:09:36.36,0:09:40.37,Default,,0000,0000,0000,,Nei 20 anni successivi \Nsubì 22 interventi, Dialogue: 0,0:09:40.37,0:09:42.94,Default,,0000,0000,0000,,comprese quattro operazioni \Nalla spina dorsale, Dialogue: 0,0:09:42.94,0:09:45.52,Default,,0000,0000,0000,,e un trapianto dell'anca dietro l'altro. Dialogue: 0,0:09:46.11,0:09:49.37,Default,,0000,0000,0000,,A malapena alzava il braccio, \Ngirava il collo. Dialogue: 0,0:09:50.14,0:09:52.80,Default,,0000,0000,0000,,Aveva bisogno di stampelle \Nper camminare. Dialogue: 0,0:09:53.88,0:09:57.90,Default,,0000,0000,0000,,I suoi amici ed ex studenti \Ndiventarono i suoi dottori. Dialogue: 0,0:09:57.90,0:10:02.16,Default,,0000,0000,0000,,Uno ricorda che aveva probabilmente fatto \Npiù iniezioni neurobloccanti Dialogue: 0,0:10:02.16,0:10:04.73,Default,,0000,0000,0000,,di chiunque altro sul pianeta. Dialogue: 0,0:10:06.04,0:10:09.46,Default,,0000,0000,0000,,Già stacanovista, \Nlavorava ancora di più, Dialogue: 0,0:10:09.46,0:10:11.45,Default,,0000,0000,0000,,tra le 15 e le 18 ore al giorno. Dialogue: 0,0:10:11.92,0:10:14.42,Default,,0000,0000,0000,,Curare gli altri diventò \Npiù di un lavoro, Dialogue: 0,0:10:14.42,0:10:17.18,Default,,0000,0000,0000,,era la forma di sollievo \Npiù efficace per lui. Dialogue: 0,0:10:18.51,0:10:22.32,Default,,0000,0000,0000,,"Se non fossi occupato come sono," \Ndisse a un giornalista all'epoca, Dialogue: 0,0:10:22.32,0:10:25.53,Default,,0000,0000,0000,,"sarei completamente disabile." Dialogue: 0,0:10:27.42,0:10:30.96,Default,,0000,0000,0000,,Durante un viaggio in Florida \Nnei primi anni '80, Dialogue: 0,0:10:30.96,0:10:33.42,Default,,0000,0000,0000,,Bonica chiese a un ex studente Dialogue: 0,0:10:33.42,0:10:37.34,Default,,0000,0000,0000,,di accompagnarlo in macchina\Nnella zona di Hyde Park a Tampa. Dialogue: 0,0:10:37.34,0:10:41.48,Default,,0000,0000,0000,,Passarono accanto a palme \Ne arrivarono a una vecchia villa, Dialogue: 0,0:10:41.48,0:10:46.12,Default,,0000,0000,0000,,con enormi argentei cannoni da obice \Nnascosti nel garage. Dialogue: 0,0:10:46.90,0:10:49.83,Default,,0000,0000,0000,,La casa apparteneva \Nalla famiglia Zacchini, Dialogue: 0,0:10:49.83,0:10:52.83,Default,,0000,0000,0000,,praticamente i reali del circo americano. Dialogue: 0,0:10:54.23,0:10:56.84,Default,,0000,0000,0000,,Decenni prima, Bonica li aveva guardati, Dialogue: 0,0:10:56.84,0:10:59.74,Default,,0000,0000,0000,,in pantaloni argentati e occhialoni, Dialogue: 0,0:10:59.74,0:11:03.50,Default,,0000,0000,0000,,interpretare l'uomo cannone, \Nun numero che avevano inventato loro. Dialogue: 0,0:11:04.77,0:11:07.85,Default,,0000,0000,0000,,Ora erano come lui: in pensione. Dialogue: 0,0:11:09.27,0:11:12.84,Default,,0000,0000,0000,,Quella generazione ormai è sparita, \NBonica compreso, Dialogue: 0,0:11:12.84,0:11:14.48,Default,,0000,0000,0000,,quindi non c'è modo \Ndi sapere esattamente Dialogue: 0,0:11:14.48,0:11:16.48,Default,,0000,0000,0000,,quello che si dissero quel giorno. Dialogue: 0,0:11:16.48,0:11:18.48,Default,,0000,0000,0000,,Eppure, mi piace immaginarlo. Dialogue: 0,0:11:19.23,0:11:22.47,Default,,0000,0000,0000,,L'uomo forzuto e l'uomo cannone riuniti, Dialogue: 0,0:11:22.47,0:11:24.96,Default,,0000,0000,0000,,a mostrarsi vecchie e nuove cicatrici. Dialogue: 0,0:11:25.80,0:11:28.01,Default,,0000,0000,0000,,Forse Bonica diede loro consigli medici. Dialogue: 0,0:11:28.01,0:11:33.39,Default,,0000,0000,0000,,Forse disse loro quello \Nche raccontò poi in una testimonianza, Dialogue: 0,0:11:33.39,0:11:38.19,Default,,0000,0000,0000,,ossia che il periodo \Nnel circo e nel wrestling Dialogue: 0,0:11:38.19,0:11:40.76,Default,,0000,0000,0000,,definirono profondamente la sua vita. Dialogue: 0,0:11:41.29,0:11:43.97,Default,,0000,0000,0000,,Bonica vide il dolore da vicino. Dialogue: 0,0:11:45.24,0:11:47.24,Default,,0000,0000,0000,,Lo sentì. Lo visse. Dialogue: 0,0:11:48.45,0:11:52.47,Default,,0000,0000,0000,,Per questo non poté ignorarlo negli altri. Dialogue: 0,0:11:53.45,0:11:56.56,Default,,0000,0000,0000,,Per empatia, aprì un nuovo campo, Dialogue: 0,0:11:56.57,0:11:59.14,Default,,0000,0000,0000,,interpretò un ruolo chiave \Nnel portare la medicina Dialogue: 0,0:11:59.14,0:12:00.98,Default,,0000,0000,0000,,a riconoscere il dolore\Nin quanto tale. Dialogue: 0,0:12:02.63,0:12:04.57,Default,,0000,0000,0000,,In quella stessa testimonianza, Dialogue: 0,0:12:04.57,0:12:07.07,Default,,0000,0000,0000,,Bonica dichiarò che il dolore Dialogue: 0,0:12:07.08,0:12:11.35,Default,,0000,0000,0000,,è l'esperienza umana più complessa. Dialogue: 0,0:12:12.22,0:12:16.02,Default,,0000,0000,0000,,Che riguarda la vita passata, \Nla vita presente, Dialogue: 0,0:12:16.02,0:12:18.24,Default,,0000,0000,0000,,le relazioni, la famiglia. Dialogue: 0,0:12:19.26,0:12:21.81,Default,,0000,0000,0000,,Era assolutamente vero per Bonica. Dialogue: 0,0:12:22.59,0:12:25.26,Default,,0000,0000,0000,,Ma era anche vero per mia mamma. Dialogue: 0,0:12:28.04,0:12:31.38,Default,,0000,0000,0000,,È facile per i medici vedere mia madre Dialogue: 0,0:12:31.38,0:12:34.63,Default,,0000,0000,0000,,come una paziente professionista, Dialogue: 0,0:12:34.63,0:12:38.47,Default,,0000,0000,0000,,una donna che passa i suoi giorni \Nnelle sale d'attesa. Dialogue: 0,0:12:39.71,0:12:43.36,Default,,0000,0000,0000,,Talvolta anch'io mi ritrovo\Na vederla nello stesso modo. Dialogue: 0,0:12:45.08,0:12:47.04,Default,,0000,0000,0000,,Ma vedendo il dolore di Bonica, Dialogue: 0,0:12:47.04,0:12:51.48,Default,,0000,0000,0000,,un testamento alla sua vita \Nvissuta pienamente, Dialogue: 0,0:12:51.48,0:12:56.13,Default,,0000,0000,0000,,ho iniziato a ricordare tutto ciò \Nche racchiude il dolore di mia madre. Dialogue: 0,0:12:58.37,0:13:02.11,Default,,0000,0000,0000,,Prima di diventare gonfie e artritiche, Dialogue: 0,0:13:02.11,0:13:05.52,Default,,0000,0000,0000,,le dita di mia madre \Nviaggiavano sulla tastiera Dialogue: 0,0:13:05.52,0:13:08.40,Default,,0000,0000,0000,,nell'ufficio risorse umane \Ndell'ospedale dove lavorava. Dialogue: 0,0:13:09.15,0:13:13.24,Default,,0000,0000,0000,,Preparavano i samosa \Nper tutta la moschea. Dialogue: 0,0:13:14.73,0:13:18.40,Default,,0000,0000,0000,,Quand'ero ragazzo, \Nmi tagliavano i capelli, Dialogue: 0,0:13:18.40,0:13:20.96,Default,,0000,0000,0000,,mi pulivano il naso, Dialogue: 0,0:13:20.96,0:13:22.58,Default,,0000,0000,0000,,mi allacciavano le scarpe. Dialogue: 0,0:13:29.83,0:13:31.16,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:13:31.18,0:13:38.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)