WEBVTT 00:00:00.825 --> 00:00:02.723 Muutama vuosi sitten 00:00:02.747 --> 00:00:06.293 äidilleni kehittyi nivelreuma. 00:00:06.989 --> 00:00:13.088 Hänen ranteensa, polvensa ja varpaansa turposivat aiheuttaen kroonista kipua. 00:00:14.391 --> 00:00:16.081 Hänestä tuli työkyvytön. 00:00:16.734 --> 00:00:18.734 Hän lopetti moskeijassa käymisen. 00:00:19.516 --> 00:00:23.343 Joinakin aamuina jopa hampaiden peseminen oli hänelle liian kivuliasta. 00:00:24.339 --> 00:00:25.796 Halusin auttaa. 00:00:26.500 --> 00:00:28.266 Mutten tiennyt miten. 00:00:28.716 --> 00:00:29.941 En ole lääkäri. NOTE Paragraph 00:00:31.005 --> 00:00:35.011 Olen lääketieteen historoitsija. 00:00:35.930 --> 00:00:39.392 Niinpä aloin tutkia kroonisen kivun historiaa. 00:00:39.957 --> 00:00:44.018 Ilmeni, että Kalifornian yliopistolla on kokonainen kokoelma kivun historiasta 00:00:44.018 --> 00:00:45.496 arkistoissaan. 00:00:46.593 --> 00:00:50.045 Löysin tarinan -- mahtavan tarinan 00:00:50.069 --> 00:00:55.859 miehestä, joka pelasti miljoonia ihmisiä kivulta, 00:00:55.859 --> 00:00:57.277 äitini kaltaisia ihmisiä. 00:00:58.742 --> 00:01:00.262 Silti hän oli tuntematon. 00:01:00.262 --> 00:01:03.888 Hänestä ei ollut tehty elämäkertaa tai Hollywood-elokuvia. 00:01:04.483 --> 00:01:08.272 Hänen nimensä oli John J. Bonica. 00:01:09.070 --> 00:01:10.618 Mutta tarinamme alussa 00:01:10.642 --> 00:01:15.215 hänet tunnettiin paremmin nimellä Johnny "Bull" Walker. NOTE Paragraph 00:01:16.611 --> 00:01:19.401 Oli kesäpäivä vuonna 1941. 00:01:19.857 --> 00:01:25.017 Sirkus oli saapunut pieneen Brookfieldin kaupunkiin. 00:01:25.486 --> 00:01:29.407 Katsojat parveilivat nähdäkseen nuorallakävelijöitä, pellejä-- 00:01:29.431 --> 00:01:32.196 onnekkaimmat saattoivat nähdä Elävän kanuunankuulan. 00:01:32.196 --> 00:01:36.074 He olivat saapuneet katsomaan myös Voimamies Johnny "Bull" Walkeria 00:01:36.098 --> 00:01:39.431 lihaksikasta kovista. 00:01:40.467 --> 00:01:43.408 Juuri sinä päivänä kantautui ääni 00:01:43.432 --> 00:01:45.417 sirkuksen äänentoistosta. 00:01:45.441 --> 00:01:49.278 Eläinteltassa tarvittaisiin nopeasti lääkäriä. 00:01:49.302 --> 00:01:51.686 Leijonankesyttäjälle oli käynyt pahasti. 00:01:51.690 --> 00:01:54.859 Hänen esityksensä kohokohta oli mennyt pieleen 00:01:54.863 --> 00:01:59.059 ja hänen päänsä oli jumissa leijonan suussa. 00:01:59.629 --> 00:02:01.288 Häneltä alkoi loppua happi, 00:02:01.312 --> 00:02:03.479 ja yleisö oli kauhuissaan 00:02:03.503 --> 00:02:06.407 hänen kamppailuaan, ja sitten hän pyörtyi. 00:02:06.788 --> 00:02:10.049 Kun leijona lopulta vapautti leukansa, 00:02:10.073 --> 00:02:14.527 leijonankesyttäjä valahti maahan liikkumattomana. 00:02:15.813 --> 00:02:18.182 Virottuaan muutaman minuutin kuluttua 00:02:18.206 --> 00:02:20.796 hän näki tutun hahmon kumartuneena ylleen. 00:02:21.169 --> 00:02:23.609 Se oli Bull Walker. 00:02:23.816 --> 00:02:29.049 Voimamies oli antanut hänelle tekohengitystä ja pelastanut hänet. NOTE Paragraph 00:02:30.724 --> 00:02:32.722 Voimamies ei ollut kertonut kenellekään, 00:02:32.722 --> 00:02:36.525 että hän oli kolmannen vuoden lääketieteen opiskelija. 00:02:36.788 --> 00:02:40.450 Hän kiersi kesäisin sirkuksen mukana maksaakseen lukukausimaksunsa, 00:02:40.474 --> 00:02:43.544 mutta salasi sen suojatakseen henkilöllisyyttensä. 00:02:43.787 --> 00:02:47.191 Hänen oletettiin olevan karkea kelmi 00:02:47.215 --> 00:02:49.777 eikä nörtti hyväntekijä. 00:02:50.535 --> 00:02:53.152 Hänen lääketiedekollegatkaan eivät tienneet salaisuutta. 00:02:53.156 --> 00:02:57.235 Sillä he olettivat urheilijoiden olevan tyhmiä. 00:02:57.849 --> 00:03:00.330 Joten hän ei kertonut heille sirkuksesta 00:03:00.344 --> 00:03:05.661 tai miten hän harrasti ammattilaispainia iltaisin ja viikonloppuisin. 00:03:06.353 --> 00:03:08.993 Hän käytti valenimiä kuten Bull Walker 00:03:08.997 --> 00:03:10.926 ja myöhemmin The Masked Marvel. 00:03:11.627 --> 00:03:15.135 Hän piti salaisuutensa jopa sinä vuonna, 00:03:15.159 --> 00:03:18.518 kun hänet julistettiin kevyen raskaansarjan 00:03:18.542 --> 00:03:19.771 maailmanmestariksi. NOTE Paragraph 00:03:21.313 --> 00:03:25.919 Vuosien ajan John J. Bonica eli rinnakkaiselämää. 00:03:26.515 --> 00:03:28.209 Hän oli painija; 00:03:28.233 --> 00:03:29.390 hän oli lääkäri. 00:03:29.788 --> 00:03:31.310 Hän oli pahis; 00:03:31.334 --> 00:03:32.491 hän oli sankari. 00:03:33.038 --> 00:03:34.834 Hän aiheutti kipua, 00:03:34.858 --> 00:03:36.016 ja hän hoiti sitä. 00:03:37.242 --> 00:03:40.744 Hän ei silloin vielä tiennyt, että tulevan viiden vuosikymmenen aikana 00:03:40.768 --> 00:03:43.586 hän tulisi ammentamaan näitä kamppailevia identiteettejään 00:03:43.610 --> 00:03:46.923 takoakseen uuden tavan kivun määrittämiseksi. 00:03:47.620 --> 00:03:51.750 Se muuttaisi modernia lääketiedettä niin paljon, että vuosikymmenten kuluttua 00:03:51.774 --> 00:03:56.536 Time-lehti kutsuisi häntä kivunlievityksen keksijäksi. 00:03:57.351 --> 00:04:00.104 Mutta se kaikki tulisi tapahtumaan vasta myöhemmin. NOTE Paragraph 00:04:00.179 --> 00:04:05.791 Vuonna 1942 Bonica valmistui lääketieteellisestä ja meni naimisiin 00:04:05.815 --> 00:04:10.051 Emman kanssa, jonka oli tavannut ottelussaan muutama vuosi aikaisemmin. 00:04:10.505 --> 00:04:13.791 Hän paini yhä salaisesti, hänen oli pakko. 00:04:13.791 --> 00:04:18.428 Hänen työharjoittelupaikkansa New Yorkin St.Vincentin sairaala ei maksanut palkkaa. 00:04:19.101 --> 00:04:22.853 Maailmanmestaruutensa kautta hän paini suuremmissa kisapaikoissa 00:04:22.877 --> 00:04:24.814 kuten Madison Square Gardenissa 00:04:24.838 --> 00:04:26.514 vastustajinaan suuret nimet 00:04:26.538 --> 00:04:29.387 kuten Everett "The Blonde Bear" Marshall 00:04:29.411 --> 00:04:33.053 tai kolminkertainen maailmanmestari Angelo Savoldi. NOTE Paragraph 00:04:34.192 --> 00:04:36.969 Ottelut vaativat veronsa hänen kehostaan: 00:04:36.993 --> 00:04:40.271 revähtäneitä lonkkaniveliä, murtuneita kylkiluita. 00:04:40.295 --> 00:04:45.193 Eräänä iltana The Terrible Turkin isovarvas raapaisi suuren arven 00:04:45.217 --> 00:04:46.519 hänen kasvoihinsa. 00:04:47.302 --> 00:04:51.341 Seuraavana aamuna hän käytti töissä leikkausmaskia peittääkseen sen. 00:04:52.450 --> 00:04:57.064 Bonica saapui kahdesti leikkaussaliin silmä niin mustelmilla, 00:04:57.088 --> 00:04:58.554 että hän ei nähnyt mitään. 00:04:59.138 --> 00:05:03.641 Mutta pahinta olivat hänen murjoutuneet kukkakaalikorvansa. 00:05:04.094 --> 00:05:07.502 Hän kertoi niiden tuntuvan kuin kahdelta pesäpallolta. 00:05:09.153 --> 00:05:12.415 Kipu vain karttui hänen elämässään. NOTE Paragraph 00:05:13.177 --> 00:05:16.733 Hän oli läsnä vaimonsa synnytyksessä samassa sairaalassa. 00:05:17.509 --> 00:05:20.633 Hän työnsi ja työnsi selvästi tuskissaan. 00:05:21.657 --> 00:05:24.101 Synnytyslääkäri pyysi harjoittelijan 00:05:24.125 --> 00:05:27.163 antamaan hänelle muutaman tipan eetteriä helpottamaan kipua. 00:05:27.519 --> 00:05:30.880 Mutta harjoittelija oli nuori mies, vasta kolmatta viikkoa töissä -- 00:05:30.904 --> 00:05:33.840 hän oli hermostunut ja antaessaan eetteriä 00:05:33.864 --> 00:05:35.692 hän ärsytti samalla Emman kurkkua. 00:05:36.145 --> 00:05:40.093 Emma oksensi, oli tukehtua ja alkoi muuttua siniseksi. 00:05:40.895 --> 00:05:46.235 Bonica, joka oli paikalla, työnsi harjoittelijan sivuun, 00:05:46.259 --> 00:05:47.840 puhdisti hengitystiet 00:05:47.864 --> 00:05:51.152 ja pelasti vaimonsa sekä oman tyttärensä. 00:05:52.172 --> 00:05:57.327 Sillä hetkellä hän päätti omistaa elämänsä anestesiologialle. 00:05:57.414 --> 00:06:02.820 Myöhemmin hän oli jopa kehittämässä epiduraalia synnyttäville äideille. 00:06:02.820 --> 00:06:05.115 Ennen kuin hän pääsi keskittymään synnytysoppiin 00:06:05.115 --> 00:06:08.755 Bonican täytyi suorittaa perusharjoittelu. NOTE Paragraph 00:06:10.373 --> 00:06:11.967 Toisen maailmansodan aikoihin 00:06:11.991 --> 00:06:15.213 Bonica saapui Madigan Army lääkintäkeskukseen 00:06:15.237 --> 00:06:16.387 lähellä Tacomaa. 00:06:16.783 --> 00:06:21.476 7700 vuoteellaan se oli yksi amerikan suurimmista armeijasairaaloista. 00:06:22.242 --> 00:06:25.456 Bonica vastasi siellä kivunhoidosta. 00:06:25.618 --> 00:06:27.618 Hän oli vasta 27-vuotias. 00:06:28.470 --> 00:06:31.764 Hoitaessaan niin monia potilaita Bonica alkoi huomata tapauksia, 00:06:31.788 --> 00:06:34.703 jotka olivat ristiriidassa kaikken hänen oppimansa kanssa. 00:06:34.976 --> 00:06:39.822 Kivun oletettiin olevan hälytyskello -- hyvällä tavalla -- 00:06:39.846 --> 00:06:43.886 tapa, jolla keho ilmoitti vammasta, kuten katkenneesta kädestä. 00:06:44.538 --> 00:06:46.150 Mutta joissakin tapauksissa, 00:06:46.174 --> 00:06:49.649 kuten kun potilaan jalka oli amputoitu, 00:06:49.673 --> 00:06:53.934 hän saattoi silti valittaa amputoidun, puuttuvan raajan olevan kipeä. 00:06:54.231 --> 00:06:58.553 Jos vamma oli hoidettu, miksi hälytyskello vain jatkoi soimistaan? 00:06:58.861 --> 00:07:02.990 Toisissa tapauksissa vammasta ei aina ollut edes mitään todistetta, 00:07:03.014 --> 00:07:06.026 ja potilas tunsi silti kipua. NOTE Paragraph 00:07:06.678 --> 00:07:10.646 Bonica järjesti kaikki sairaalan asiantuntijat yhteen, kirurgit, 00:07:10.670 --> 00:07:13.008 neurologit, psykiatrit ja muut. 00:07:13.782 --> 00:07:16.858 Hän kysyi heidän mielipiteitään potilaistaan. 00:07:17.643 --> 00:07:22.617 Se oli niin aikaa vievää, että hän järjesti ryhmätapaamisia lounaalla. 00:07:23.123 --> 00:07:27.589 Se oli asiantuntijaryhmä, joka taisteli potilaan kipua vastaan. 00:07:27.613 --> 00:07:31.553 Koskaan aikaisemmin kipuun ei ollut kiinnitetty niin paljon huomiota. NOTE Paragraph 00:07:32.928 --> 00:07:35.308 Sen jälkeen hän tarttui kirjoihin. 00:07:35.845 --> 00:07:38.708 Hän luki jokaisen käsiinsä saaman lääketieteellisen kirjan 00:07:38.732 --> 00:07:41.703 ja teki muistiinpanoja kaikista viittauksista sanaan "kipu". 00:07:42.282 --> 00:07:46.163 Kaikissa 14 000 lukemassaan sivussa 00:07:46.187 --> 00:07:50.363 sana "kipu" löytyi 17,5 sivulta. 00:07:50.908 --> 00:07:52.910 Vain 17,5 sivulta. 00:07:52.934 --> 00:07:58.206 Perinteisin, yleisin ja turhauttavin asia, jota potilas kokee. 00:07:58.875 --> 00:08:01.202 Bonica oli järkyttynyt. Suora lainaus häneltä: 00:08:01.202 --> 00:08:05.460 "Minkä hemmetin johtopäätöksen tästä voi tehdä? 00:08:05.484 --> 00:08:08.666 Potilaan näkökulmasta tärkeimmästä asiasta 00:08:08.690 --> 00:08:10.055 ei puhuta ollenkaan." NOTE Paragraph 00:08:11.295 --> 00:08:15.185 Niinpä seuraavien kahdeksan vuoden aikana Bonica puhui aiheesta. 00:08:15.209 --> 00:08:17.654 Hän kirjoitti siitä; hän kirjoitti puuttuvat sivut. 00:08:18.057 --> 00:08:21.771 Hän kirjoitti kirjan, joka myöhemmin tunnettiin nimellä Kivun Raamattu. 00:08:22.575 --> 00:08:25.992 Siinä hän ehdotti uusia strategioita, 00:08:26.016 --> 00:08:29.590 uusia hermopuudutteita hyödyntäviä hoitomuotoja. 00:08:29.614 --> 00:08:32.357 Hän ehdotti uutta instituutiota, Kipuklinikkaa, 00:08:32.381 --> 00:08:34.739 lounastapaamisten perusteella. 00:08:35.248 --> 00:08:37.659 Mutta merkittävin asia hänen kirjassaan oli, 00:08:37.683 --> 00:08:41.765 että se oli eräänlainen tunteellinen herätyskello lääketieteelle. 00:08:42.486 --> 00:08:48.467 Epätoivoinen pyyntö lääkäreille, että he ottaisivat tosissaan 00:08:48.491 --> 00:08:50.537 potilaidensa kokemat kivut. 00:08:51.321 --> 00:08:54.590 Hän muotoili lääketieteen tehtävän uudelleen. 00:08:55.373 --> 00:08:59.558 Tavoite ei ollut parantaa potilaita, 00:08:59.582 --> 00:09:03.374 tavoite oli saada potilaat tuntemaan olonsa paremmaksi. 00:09:04.955 --> 00:09:07.042 Hän veti kivun ohjelmaansa vuosikymmeniä 00:09:07.066 --> 00:09:10.444 kunnes se sai tuulta alleen 70-luvun puolivälissä. 00:09:10.831 --> 00:09:14.635 Satoja kipuklinikoita ilmestyi ympäri maailmaa. NOTE Paragraph 00:09:15.711 --> 00:09:18.941 Mutta samaan aikaan tapahtui traaginen juonikäänne. 00:09:19.754 --> 00:09:23.415 Bonican painivuodet saivat viimein yliotteen. 00:09:24.597 --> 00:09:26.749 Hän ei ollut paininut yli 20 vuoteen, 00:09:26.773 --> 00:09:31.508 mutta nuo 1500 ammattilaiserää olivat jättäneet jälkensä hänen kehoonsa. 00:09:31.769 --> 00:09:36.088 Vielä yli 50-vuotiaana hän kärsi pahasta nivelrikosta. 00:09:36.360 --> 00:09:40.379 Seuraavien 20 vuoden aikana hän kävi 22 leikkauksessa, 00:09:40.403 --> 00:09:42.930 mukaan lukien neljä selkärankaoperaatiota 00:09:42.954 --> 00:09:45.521 ja tekolonkkia tekolonkkien jälkeen. 00:09:46.110 --> 00:09:49.597 Hän pystyi hädin tuskin nostamaan kättään tai kääntämään päätään. 00:09:50.144 --> 00:09:53.147 Hän tarvitsi kainalosauvat kävelemiseen. 00:09:53.879 --> 00:09:57.899 Hänen ystävistään ja entisistä oppilaistaan tuli hänen lääkäreitään. 00:09:57.923 --> 00:10:02.125 Yksi muistelee, että hän sai luultavasti enemmän hermopuuduteinjektioita 00:10:02.149 --> 00:10:04.727 kuin kukaan muu maailmassa. 00:10:06.043 --> 00:10:09.481 Hän oli työholisti, ja hän työskenteli vieläkin enemmän, 00:10:09.505 --> 00:10:11.451 15-18 tuntia päivässä. 00:10:11.922 --> 00:10:14.431 Muiden parantamisesta tuli hänelle enemmän kuin työ; 00:10:14.455 --> 00:10:17.657 se antoi hänellekin helpotusta. 00:10:18.510 --> 00:10:22.321 "Jos en olisi niin kiireinen kuin olen", hän kertoi tuolloin toimittajalle 00:10:22.345 --> 00:10:25.530 "olisin täysin rampa mies." NOTE Paragraph 00:10:27.423 --> 00:10:30.962 Eräällä työmatkalla Floridassa 1980-luvun alussa 00:10:30.986 --> 00:10:36.318 Bonican aikaisempi oppilas kyyditsi hänet Hyde Parkin alueelle Tampassa. 00:10:37.338 --> 00:10:41.482 He ajoivat palmupuiden ohitse ja saapuivat vanhalle kartanolle, 00:10:41.506 --> 00:10:46.116 jossa suuret hopeiset kanuunat olivat piilotettu autotalliin. 00:10:46.895 --> 00:10:49.834 Talo kuului Zacchinin suvulle, 00:10:49.858 --> 00:10:53.560 jota voisi kutsua Amerikassa sirkuksen kuningasperheeksi. 00:10:54.229 --> 00:10:56.802 Vuosikymmeniä aikaisemmin Bonica oli katsonut heitä 00:10:56.826 --> 00:10:59.713 pukeutuneina hopeisiin haalareihin ja suojalaseihin 00:10:59.737 --> 00:11:04.025 tekemässä pioneeriesityksensä, Elävän kanuunankuulan. 00:11:04.772 --> 00:11:08.417 Mutta nyt he olivat kuin hän: eläkkeellä. 00:11:09.267 --> 00:11:12.838 Tuo sukupolvi on nyt kuollut, kuten myös Bonica, 00:11:12.862 --> 00:11:16.345 joten ei ole tietoa, mistä he puhuivat juuri tuona päivänä. 00:11:16.475 --> 00:11:18.895 Siitä huolimatta, kuvittelen sitä mielelläni. 00:11:19.233 --> 00:11:22.486 Voimamiehen ja Elävän kanuunankuulan jälleentapaaminen, 00:11:22.510 --> 00:11:24.963 vanhojen ja uusien arpien esittelyä. 00:11:25.802 --> 00:11:28.058 Ehkä Bonica antoi heille lääketieteellisiä neuvoja. 00:11:28.082 --> 00:11:33.408 Ehkä hän kertoi heille jotain mistä suullinen historiikki kertoo, 00:11:33.432 --> 00:11:39.338 että aika sirkuksen ja painin parissa muokkasi syvästi hänen elämäänsä. NOTE Paragraph 00:11:41.286 --> 00:11:43.970 Bonica näki kivun läheltä. 00:11:45.236 --> 00:11:47.736 Hän tunsi sen ja eli sen parissa. 00:11:48.453 --> 00:11:52.960 Ja sen takia hän ei voinut olla kiinnittämättä huomiota toisten kipuun. 00:11:53.449 --> 00:11:56.563 Tuon empatian kautta hän pyöritti kokonaista alaa 00:11:56.587 --> 00:12:00.277 toimien merkittävässä roolissa ja sai lääketieteen tunnustamaan kivun NOTE Paragraph 00:12:00.277 --> 00:12:01.813 olemassaolon. 00:12:02.703 --> 00:12:04.656 Samassa suullisesti jaetussa historiikissa 00:12:04.656 --> 00:12:07.135 Bonica väitti, että kipu oli 00:12:07.135 --> 00:12:12.175 oli monimutkaisin ihmisen kokema asia. 00:12:12.175 --> 00:12:16.053 Siinä on mukana mennyt elämäsi ja nykyinen elämäsi, 00:12:16.053 --> 00:12:18.243 omat toimesi, oma perheesi. 00:12:19.256 --> 00:12:21.931 Sellaista se todella oli Bonicalle. NOTE Paragraph 00:12:22.593 --> 00:12:25.264 Mutta sellaista se oli myös äidilleni. 00:12:28.043 --> 00:12:31.342 Lääkäreiden on helppo nähdä äitini 00:12:31.366 --> 00:12:34.628 vain ammattilaispotilaana, 00:12:34.652 --> 00:12:38.800 naisena, joka vain viettää päivänsä odotushuoneissa. 00:12:39.714 --> 00:12:42.605 Joskus näen hänet samalla tavalla. 00:12:45.076 --> 00:12:47.043 Mutta ymmärtäessäni Bonican kivun -- 00:12:47.067 --> 00:12:51.599 koko elämänsä omistamisen sille -- 00:12:51.623 --> 00:12:56.130 aloin muistaa kaiken sen, mitä äitini kokemat kivut pitivät sisällään. 00:12:58.370 --> 00:13:02.138 Ennen turvotusta ja nivelreumaa 00:13:02.162 --> 00:13:05.477 äitini sormet naputtelivat 00:13:05.501 --> 00:13:08.399 sairaalan henkilöstöosastolla, jossa hän työskenteli. 00:13:09.150 --> 00:13:13.238 Ne tekivät samosa-leivonnaisia koko moskeijalle. 00:13:14.734 --> 00:13:18.435 Ollessani pieni ne leikkasivat hiukseni, 00:13:18.459 --> 00:13:20.911 pyyhkivät nenäni, 00:13:20.935 --> 00:13:22.585 sitoivat kenkäni. NOTE Paragraph 00:13:29.832 --> 00:13:31.157 Kiitos. NOTE Paragraph 00:13:31.181 --> 00:13:33.640 (Taputuksia)