WEBVTT 00:00:07.765 --> 00:00:25.568 (Hegedűszó) 00:02:22.825 --> 00:02:25.924 (Taps) NOTE Paragraph 00:02:25.924 --> 00:02:31.284 Nagyon köszönöm! 00:02:31.284 --> 00:02:34.957 Nagy megtiszteltetés számomra hogy itt lehetek. NOTE Paragraph 00:02:34.957 --> 00:02:36.881 Pár hete láttam egy videót a YouTube-on 00:02:36.881 --> 00:02:39.161 Gabrielle Giffords képviselőnőről. 00:02:39.161 --> 00:02:41.320 A film egy szörnyű lőtt seb 00:02:41.320 --> 00:02:43.505 utáni felépülését mutatta be. 00:02:43.505 --> 00:02:45.626 Az egyik golyó a bal agyféltekét érte 00:02:45.626 --> 00:02:49.142 ami tönkretette a Broca-területét, az agya beszédközpontját. 00:02:49.142 --> 00:02:53.048 A videón Gabbyval épp egy logopédus foglalkozik. 00:02:53.048 --> 00:02:54.837 Gabby a legegyszerűbb szavak kiejtésével küszködik, 00:02:54.837 --> 00:02:57.949 egyre elkeseredettebben, 00:02:57.949 --> 00:03:01.128 míg végül könnyekben tör ki. 00:03:01.128 --> 00:03:04.004 És csak sír, szótlanul 00:03:04.004 --> 00:03:07.980 a logopédus karjaiban. 00:03:07.980 --> 00:03:10.297 Nem sokkal ezután a logopédus módszert vált 00:03:10.297 --> 00:03:11.932 és elkezdenek közösen énekelni. 00:03:11.932 --> 00:03:14.073 Gabby könnyeivel küzdve énekel 00:03:14.073 --> 00:03:16.736 de hallhatóan tisztán ejti ki 00:03:16.736 --> 00:03:19.197 a dal szövegét, ami kifejezi, hogy mit érez. 00:03:19.197 --> 00:03:22.117 És egy lefelé ereszkedő dallammal énekli: 00:03:22.117 --> 00:03:25.726 "Let it shine, let it shine, let it shine." 00:03:25.726 --> 00:03:28.707 Csodás és magával ragadó példa ez arra, 00:03:28.707 --> 00:03:32.271 hogyan képes a zene kifejezni mindazt, 00:03:32.271 --> 00:03:37.047 amit szavakkal nem tudunk elmondani. NOTE Paragraph 00:03:37.047 --> 00:03:38.800 Gabby Giffords videója eszembe juttatta 00:03:38.800 --> 00:03:41.601 Dr. Gottfired Schlaug munkásságát. 00:03:41.601 --> 00:03:45.352 Schlaug egy a kiváló harvardi, a zene és agy kapcsolatát tanulmányozó ideggyógyászok közül. 00:03:45.352 --> 00:03:47.771 Nagy támogatója a Zenei Intonációs Terápiának, 00:03:47.771 --> 00:03:52.784 ami nagyon népszerű technikává vált a zeneterápiában. 00:03:52.784 --> 00:03:57.107 A beszédzavaros szélütéses betegeinél azt tapasztalta, 00:03:57.107 --> 00:04:01.757 hogy bár három-négy szavas mondatokat nem képesek alkotni, 00:04:01.757 --> 00:04:05.060 mégis el tudnak énekelni dalszövegeket, 00:04:05.060 --> 00:04:07.009 legyen az a "Boldog születésnapot" 00:04:07.009 --> 00:04:09.647 vagy a kedvenc daluk az Eagles-től vagy a Rolling Stones-tól. 00:04:09.647 --> 00:04:12.586 70 óra intenzív énekóra után rájött, 00:04:12.586 --> 00:04:16.588 hogy a zene szó szerint átdrótozta a betegei agyát 00:04:16.588 --> 00:04:19.040 és létrehozott egy homológ 00:04:19.040 --> 00:04:20.932 beszédközpontot a jobb agyféltekén, 00:04:20.932 --> 00:04:24.431 hogy ellensúlyozza a bal agyfélteke károsodását. NOTE Paragraph 00:04:24.431 --> 00:04:27.816 17 éves koromban meglátogattam Dr. Schlaug laborját, 00:04:27.816 --> 00:04:30.332 és az egyik délután megmutatott néhány vezető kutatást 00:04:30.332 --> 00:04:34.167 az agy és zene kapcsolatáról -- hogy a zenészeknek 00:04:34.167 --> 00:04:37.231 alapjaiban másfajta az agyszerkezetük, mint a nem zenész társaiknak, 00:04:37.231 --> 00:04:38.741 hogy a zene és a zenehallgatás 00:04:38.741 --> 00:04:40.995 mozgósítani tudja az egész agyat 00:04:40.995 --> 00:04:44.469 az elülső agykérgünktől a kisagyig, 00:04:44.469 --> 00:04:47.296 hogy elkezdték a zenét alkalmazni 00:04:47.296 --> 00:04:50.919 az autista gyermekek gyógyításában, a stressz, 00:04:50.919 --> 00:04:53.704 a szorongás és a depresszió oldására, 00:04:53.704 --> 00:04:57.119 hogy a zene csillapította a Parkinson-kóros 00:04:57.119 --> 00:05:00.500 betegek remegését és stabilizálta a járásukat, 00:05:00.500 --> 00:05:03.909 és hogy a késői stádiumú Alzheimer-kórosok, akiknél 00:05:03.909 --> 00:05:06.805 már annyira előrehaladott volt a betegség, hogy a 00:05:06.805 --> 00:05:09.591 családtagjaikat sem ismerték fel, a gyermekkorukban 00:05:09.591 --> 00:05:13.253 hallott Chopin dallamot gond nélkül elzongorázták. NOTE Paragraph 00:05:13.253 --> 00:05:16.300 Azonban volt egy titkolt szándékom is, amiért 00:05:16.300 --> 00:05:19.518 felkerestem Schlaugot. Válaszút előtt álltam, 00:05:19.518 --> 00:05:22.303 nem tudtam dönteni a zene és az orvoslás között. 00:05:22.303 --> 00:05:25.264 Épp végeztem az egyetemen, Dennis Selkoe laborjában 00:05:25.264 --> 00:05:28.137 dolgoztam, mint kutatási asszisztens, 00:05:28.137 --> 00:05:31.600 a Parkinson-kórt kutattam a Harvardon és beleszerettem 00:05:31.600 --> 00:05:34.467 az ideggyógyászatba. Sebész akartam lenni. 00:05:34.467 --> 00:05:38.245 Orvos akartam lenni, mint Paul Farmer vagy Rick Hodes, 00:05:38.245 --> 00:05:42.362 akik olyan helyeken dolgoznak, mint Haiti és Etiópia, 00:05:42.362 --> 00:05:45.193 és több gyógyszernek ellenálló gümőkóros AIDS betegekkel dolgoznak, 00:05:45.193 --> 00:05:48.982 és gyerekekkel, akiket eltorzított a rák. 00:05:48.982 --> 00:05:51.906 Ilyen vöröskeresztes, Orvosok Határok Nélkül 00:05:51.906 --> 00:05:53.910 doktor szerettem volna lenni. 00:05:53.910 --> 00:05:57.453 Másrészt viszont egész életemben hegedültem. NOTE Paragraph 00:05:57.453 --> 00:06:01.195 A zene nem csak szenvedély volt, inkább megszállottság. 00:06:01.195 --> 00:06:04.358 Maga az oxigén. Szerencsém volt a manhattani 00:06:04.358 --> 00:06:07.437 Juilliardon tanulni, és Zubin Methával és az Izraeli 00:06:07.437 --> 00:06:11.792 Filharmonikusokkal játszani debütáló fellépésemen Tel Avivban. 00:06:11.792 --> 00:06:13.830 Kiderült, hogy Gottfied Schlaug 00:06:13.830 --> 00:06:17.054 orgonát tanult a Bécsi Konzervatóriumban, 00:06:17.054 --> 00:06:19.437 de feladta a zene iránti szerelmét az orvosi karrierért. 00:06:19.437 --> 00:06:23.118 Azon a délutánon meg kellett kérdeznem tőle, 00:06:23.118 --> 00:06:25.654 hogy milyen érzés volt meghozni ezt a döntést. NOTE Paragraph 00:06:25.654 --> 00:06:27.683 Azt mondta a mai napig vannak pillanatok, mikor 00:06:27.683 --> 00:06:30.455 azt kívánja, bárcsak úgy tudna orgonálni, mint régen. 00:06:30.455 --> 00:06:33.672 Ekkor úgy éreztem, az orvosi megvár 00:06:33.672 --> 00:06:36.447 de a hegedülés nem. 00:06:36.447 --> 00:06:39.007 Két év további zenetanulás után úgy döntöttem, 00:06:39.007 --> 00:06:41.816 hogy megpróbálom a lehetetlent mielőtt felvételizem 00:06:41.816 --> 00:06:44.392 az orvosira, mint a jó indiai fiú aki a jövő 00:06:44.392 --> 00:06:47.250 Dr. Guptája akar lenni. (Nevetés) 00:06:47.250 --> 00:06:49.882 Szóval belevágtam a lehetetlenbe és elmentem 00:06:49.882 --> 00:06:52.825 egy meghallgatásra a nagyra becsült Los Angleles-i Filharmonikusokhoz. 00:06:52.825 --> 00:06:55.827 Életem első meghallgatása volt és három nap próba után, 00:06:55.827 --> 00:06:58.853 amíg egy paraván mögött játszottam, felajánlották a helyet a zenekarban. 00:06:58.853 --> 00:07:02.771 Ez volt az álmom. Egy nagy álmom volt, hogy egy 00:07:02.771 --> 00:07:06.271 zenekarban játsszak, a Walt Disney hangversenyteremben, 00:07:06.271 --> 00:07:09.855 a híres Gustavo Dudamel vezénylése alatt. 00:07:09.855 --> 00:07:12.841 De ami még fontosabb volt, hogy zenészekkel, mentorokkal 00:07:12.841 --> 00:07:16.731 legyek körülvéve, akik majd az új családom lettek, 00:07:16.731 --> 00:07:19.925 az új zenei otthonom. NOTE Paragraph 00:07:19.925 --> 00:07:23.635 Azonban egy évvel később találkoztam egy másik zenésszel, 00:07:23.635 --> 00:07:26.724 aki szintén a Juilliardon tanult. Ő segített megtalálnom 00:07:26.724 --> 00:07:31.082 a hangom, és kialakítanom zenészi identitásomat. 00:07:31.082 --> 00:07:34.363 Nathaniel Ayers nagybőgős volt a Julliardon, azonban 00:07:34.363 --> 00:07:38.102 húszas éveinek elején egy sorozat pszichotikus epizódon esett át, 00:07:38.102 --> 00:07:40.448 Thorazinnal kezelték a Bellevue-ben, 00:07:40.448 --> 00:07:43.924 és végül, 30 évvel később, hajléktalanná vált 00:07:43.924 --> 00:07:46.370 a Skid Row utcáin, Los Angeles belvárosában. 00:07:46.370 --> 00:07:49.815 Nathaniel története jelzőfény lett a hajléktalansági és 00:07:49.815 --> 00:07:52.673 pszichiátriai érdekvédelmi szervezetek számára szerte az Egyesült Államokban, 00:07:52.673 --> 00:07:54.818 ahogy azt a „A szólista” című könyv és film bemutatta. 00:07:54.818 --> 00:07:57.964 De mi meg is barátkoztunk, és a hegedű tanára lettem, 00:07:57.964 --> 00:08:00.474 azt mondtam neki, hogy bármikor, ha nála van a hegedűje, 00:08:00.474 --> 00:08:03.445 és az enyém is nálam van, egy zeneórát fogok neki adni. NOTE Paragraph 00:08:03.445 --> 00:08:06.124 És a sok alkalommal, amikor Nathanielt láttam a Skid Row-n, 00:08:06.124 --> 00:08:08.933 tanúja voltam, hogy a zene vissza tudta hozni 00:08:08.933 --> 00:08:11.900 még a legsötétebb pillanataiból is, ami úgy tűnt nekem, 00:08:11.900 --> 00:08:13.860 az én gyakorlatlan szememnek, 00:08:13.860 --> 00:08:17.660 hogy egy skizofrén epizód kezdetei voltak. 00:08:17.660 --> 00:08:20.914 Amikor Nathanielnek játszottam a zene egy mélyebb jelentőséget kapott, 00:08:20.914 --> 00:08:23.472 mert ez már kommunikációról szólt, 00:08:23.472 --> 00:08:26.382 a kommunikációról akkor, amikor a szavak cserbenhagynak, 00:08:26.382 --> 00:08:29.540 egy üzenetről, mely túlment a szavakon, amely 00:08:29.540 --> 00:08:33.029 egy alapvetően tudatalatti szinten érintette meg Nathaniel pszichéjét, 00:08:33.029 --> 00:08:37.576 és ugyanakkor mint egy igazi zenei felkínálás jött tőlem. 00:08:37.576 --> 00:08:41.553 Egyre inkább felháborított, hogy egy olyan valaki, 00:08:41.553 --> 00:08:45.462 mint Nathaniel, valaha is hajléktalanná válhatott a Skid Row-n 00:08:45.462 --> 00:08:48.801 a mentális betegsége miatt, mégis hány tízezren 00:08:48.801 --> 00:08:51.906 voltak még csak a Skid Row-n, 00:08:51.906 --> 00:08:56.662 akinek a története ugyanolyan tragikus mint az övé, de se könyv, sem film 00:08:56.662 --> 00:08:58.924 nem fog készülni róluk, hogy hajlékot adjon nekik? 00:08:58.924 --> 00:09:02.937 És e válság közepette úgy éreztem, 00:09:02.937 --> 00:09:07.032 hogy valahogy a zene engem választott ki, 00:09:07.032 --> 00:09:10.001 talán egy nagyon naiv értelemben, úgy éreztem, hogy a Skid Row-nak 00:09:10.001 --> 00:09:13.012 voltaképp egy olyas valakire volt szüksége, mint Paul Farmer 00:09:13.012 --> 00:09:17.153 és nem még egy klasszikus zenészre aki a a Bunker Hillen játszik. NOTE Paragraph 00:09:17.153 --> 00:09:19.203 Végső soron Nathaniel mutatta meg nekem, 00:09:19.203 --> 00:09:21.930 hogy ha igazán szenvedélyesen változtatni akarok valamin, 00:09:21.930 --> 00:09:26.253 ha én akarom okozni a különbséget, már megvan a tökéletes eszközöm hozzá, 00:09:26.253 --> 00:09:31.022 hogy a zene a híd, amely összeköti az ő világát az enyémmel. NOTE Paragraph 00:09:31.022 --> 00:09:32.694 Van egy nagyon szép idézet 00:09:32.694 --> 00:09:35.158 Robert Schumanntól, a romantikus német zeneszerzőtől, mely így szól: 00:09:35.158 --> 00:09:40.367 „Fényességet küldeni az emberi szív mélységébe: 00:09:40.367 --> 00:09:42.792 ez a művész hivatása.” 00:09:42.792 --> 00:09:45.228 És ez egy különösen megrendítő idézet, 00:09:45.228 --> 00:09:47.967 mert maga Schumann is skizofréniában szenvedett, 00:09:47.967 --> 00:09:50.075 és egy elmegyógyintézetben halt meg. 00:09:50.075 --> 00:09:52.537 Megihletve attól, amit Nathanieltől tanultam, 00:09:52.537 --> 00:09:54.901 megalapítottam a Skid Row-i zenészek 00:09:54.901 --> 00:09:58.094 Street Symphony nevű zenekarát, mely a zene fényét hozza 00:09:58.094 --> 00:10:00.738 a legsötétebb zugokba, fellépve 00:10:00.738 --> 00:10:03.325 a Skid Row-i menedékeken és klinikákon, hajléktalanok és elmebetegek előtt, 00:10:03.325 --> 00:10:07.355 harcból visszatért, poszttraumás stressz zavarral küzdő 00:10:07.355 --> 00:10:10.765 veteránok és fegyencek előtt, 00:10:10.765 --> 00:10:14.569 és olyanok előtt, akik büntetőjogilag elmebetegnek lettek nyilvánítva. NOTE Paragraph 00:10:14.569 --> 00:10:16.962 Egyik rendezvényünk után, a Patton Állami Kórházban 00:10:16.962 --> 00:10:19.483 San Bernardinóban egy nő jött oda hozzánk, 00:10:19.483 --> 00:10:21.800 könnyek folytak arcán, 00:10:21.800 --> 00:10:24.266 egy görcse volt és remegett, 00:10:24.266 --> 00:10:27.288 de volt egy gyönyörű mosolya és azt mondta, 00:10:27.288 --> 00:10:29.270 hogy még sosem hallott klasszikus zenét, 00:10:29.270 --> 00:10:31.696 nem gondolta, hogy tetszeni fog, még sosem 00:10:31.696 --> 00:10:35.798 hallott hegedűszót, de ez a zene olyan, mint a napsugár hangja, 00:10:35.798 --> 00:10:39.167 és sosem jön senki meglátogatni őket, és amikor meghallott minket játszani, 00:10:39.167 --> 00:10:43.970 először hat év alatt, a remegése minden gyógyszer nélkül elmúlt. NOTE Paragraph 00:10:43.970 --> 00:10:46.928 Hirtelen rájöttünk ezeken a koncerteken, 00:10:46.928 --> 00:10:49.970 messze a színpadtól, a reflektorfénytől, 00:10:49.970 --> 00:10:53.591 kibújva a szmokingból, hogy a muzsikusok lesznek 00:10:53.591 --> 00:10:56.713 a közvetítői a zene elképesztő terápiás erejének 00:10:56.713 --> 00:10:59.806 az agyra, egy olyan közösség előtt, amely sosem 00:10:59.806 --> 00:11:01.608 fogja betenni a lábát ebbe a terembe, 00:11:01.608 --> 00:11:07.440 sosem férhet hozzá a zenéhez, amit játszunk. 00:11:07.440 --> 00:11:10.871 Ahogy az orvostudomány feladata, hogy többet gyógyítson, 00:11:10.871 --> 00:11:14.169 mint csupán a test építőelemeit, 00:11:14.169 --> 00:11:17.936 a zene ereje és szépsége túllép a mi szeretett 00:11:17.936 --> 00:11:20.671 betűszónk középső „E” betűjén. 00:11:20.671 --> 00:11:24.309 A zene túllép az esztétikai szépségen. 00:11:24.309 --> 00:11:27.319 Az érzelmek egyidejűsége, amely 00:11:27.319 --> 00:11:30.576 egy Wagner-opera, vagy Brahms-szimfónia, 00:11:30.576 --> 00:11:34.222 vagy Beethoven kamarazenéje hallgatásakor tapasztalható, arra emlékeztet, 00:11:34.222 --> 00:11:38.130 hogy van egy megosztott, közös emberségünk, egy összekapcsolt 00:11:38.130 --> 00:11:41.545 közösségi tudatunk -- az empatikus tudat -- 00:11:41.545 --> 00:11:45.118 amely, ahogy Iain McGilchrist pszichiáter mondja, 00:11:45.118 --> 00:11:48.194 erősen be van drótozva a jobb agyféltekébe. 00:11:48.194 --> 00:11:51.590 És azok részére, akik a legembertelenebb feltételek közt élnek, 00:11:51.590 --> 00:11:53.751 mentálisan betegek és hajléktalanok, 00:11:53.751 --> 00:11:56.534 vagy börtönbe vannak zárva, a zene szépsége 00:11:56.534 --> 00:12:01.166 egy esélyt kínál, hogy felülemelkedjenek az őket körülvevő világon, 00:12:01.166 --> 00:12:04.548 hogy emlékeztesse őket, hogy még megvan a lehetőség 00:12:04.548 --> 00:12:08.500 valami szépet megélni, és hogy az emberiség nem felejtette el őket. 00:12:08.500 --> 00:12:11.361 E szépség és emberiesség szikrája, 00:12:11.361 --> 00:12:14.161 reménnyé változik, 00:12:14.161 --> 00:12:17.121 és tudjuk, akár a zene akár az orvostudomány útját választjuk, 00:12:17.121 --> 00:12:20.330 hogy ez a legelső dolog, amit el kell ültetnünk 00:12:20.330 --> 00:12:22.269 a közösségeinkben, a közönségünkben, 00:12:22.269 --> 00:12:26.200 ha azt akarjuk, hogy az öngyógyítást inspiráljuk. NOTE Paragraph 00:12:26.200 --> 00:12:28.876 Egy John Keats-idézettel szeretném befejezni, 00:12:28.876 --> 00:12:30.921 a romantikus angol költő 00:12:30.921 --> 00:12:33.859 egy nagyon híres idézetével, melyet biztos, mindannyian ismernek. 00:12:33.859 --> 00:12:36.878 Keats is egy orvosi karriert adott fel, 00:12:36.878 --> 00:12:40.199 hogy költő legyen, de meghalt, amikor csak egy évvel volt idősebb nálam. 00:12:40.199 --> 00:12:45.272 Így szól Keats: „A szépség igazság, az igazság szépség. 00:12:45.272 --> 00:12:51.770 Ez minden, amit tudtok e földön és amit kell tudnotok.” 00:12:54.527 --> 00:15:38.650 (Hegedűszó) 00:15:38.650 --> 00:16:07.126 (Taps)