1 00:00:07,765 --> 00:00:25,568 (Hegedűszó) 2 00:02:22,825 --> 00:02:25,924 (Taps) 3 00:02:25,924 --> 00:02:31,284 Nagyon köszönöm! 4 00:02:31,284 --> 00:02:34,957 Nagy megtiszteltetés számomra hogy itt lehetek. 5 00:02:34,957 --> 00:02:36,881 Pár hete láttam egy videót a YouTube-on 6 00:02:36,881 --> 00:02:39,161 Gabrielle Giffords képviselőnőről. 7 00:02:39,161 --> 00:02:41,320 A film egy szörnyű lőtt seb 8 00:02:41,320 --> 00:02:43,505 utáni felépülését mutatta be. 9 00:02:43,505 --> 00:02:45,626 Az egyik golyó a bal agyféltekét érte 10 00:02:45,626 --> 00:02:49,142 ami tönkretette a Broca-területét, az agya beszédközpontját. 11 00:02:49,142 --> 00:02:53,048 A videón Gabbyval épp egy logopédus foglalkozik. 12 00:02:53,048 --> 00:02:54,837 Gabby a legegyszerűbb szavak kiejtésével küszködik, 13 00:02:54,837 --> 00:02:57,949 egyre elkeseredettebben, 14 00:02:57,949 --> 00:03:01,128 míg végül könnyekben tör ki. 15 00:03:01,128 --> 00:03:04,004 És csak sír, szótlanul 16 00:03:04,004 --> 00:03:07,980 a logopédus karjaiban. 17 00:03:07,980 --> 00:03:10,297 Nem sokkal ezután a logopédus módszert vált 18 00:03:10,297 --> 00:03:11,932 és elkezdenek közösen énekelni. 19 00:03:11,932 --> 00:03:14,073 Gabby könnyeivel küzdve énekel 20 00:03:14,073 --> 00:03:16,736 de hallhatóan tisztán ejti ki 21 00:03:16,736 --> 00:03:19,197 a dal szövegét, ami kifejezi, hogy mit érez. 22 00:03:19,197 --> 00:03:22,117 És egy lefelé ereszkedő dallammal énekli: 23 00:03:22,117 --> 00:03:25,726 "Let it shine, let it shine, let it shine." 24 00:03:25,726 --> 00:03:28,707 Csodás és magával ragadó példa ez arra, 25 00:03:28,707 --> 00:03:32,271 hogyan képes a zene kifejezni mindazt, 26 00:03:32,271 --> 00:03:37,047 amit szavakkal nem tudunk elmondani. 27 00:03:37,047 --> 00:03:38,800 Gabby Giffords videója eszembe juttatta 28 00:03:38,800 --> 00:03:41,601 Dr. Gottfired Schlaug munkásságát. 29 00:03:41,601 --> 00:03:45,352 Schlaug egy a kiváló harvardi, a zene és agy kapcsolatát tanulmányozó ideggyógyászok közül. 30 00:03:45,352 --> 00:03:47,771 Nagy támogatója a Zenei Intonációs Terápiának, 31 00:03:47,771 --> 00:03:52,784 ami nagyon népszerű technikává vált a zeneterápiában. 32 00:03:52,784 --> 00:03:57,107 A beszédzavaros szélütéses betegeinél azt tapasztalta, 33 00:03:57,107 --> 00:04:01,757 hogy bár három-négy szavas mondatokat nem képesek alkotni, 34 00:04:01,757 --> 00:04:05,060 mégis el tudnak énekelni dalszövegeket, 35 00:04:05,060 --> 00:04:07,009 legyen az a "Boldog születésnapot" 36 00:04:07,009 --> 00:04:09,647 vagy a kedvenc daluk az Eagles-től vagy a Rolling Stones-tól. 37 00:04:09,647 --> 00:04:12,586 70 óra intenzív énekóra után rájött, 38 00:04:12,586 --> 00:04:16,588 hogy a zene szó szerint átdrótozta a betegei agyát 39 00:04:16,588 --> 00:04:19,040 és létrehozott egy homológ 40 00:04:19,040 --> 00:04:20,932 beszédközpontot a jobb agyféltekén, 41 00:04:20,932 --> 00:04:24,431 hogy ellensúlyozza a bal agyfélteke károsodását. 42 00:04:24,431 --> 00:04:27,816 17 éves koromban meglátogattam Dr. Schlaug laborját, 43 00:04:27,816 --> 00:04:30,332 és az egyik délután megmutatott néhány vezető kutatást 44 00:04:30,332 --> 00:04:34,167 az agy és zene kapcsolatáról -- hogy a zenészeknek 45 00:04:34,167 --> 00:04:37,231 alapjaiban másfajta az agyszerkezetük, mint a nem zenész társaiknak, 46 00:04:37,231 --> 00:04:38,741 hogy a zene és a zenehallgatás 47 00:04:38,741 --> 00:04:40,995 mozgósítani tudja az egész agyat 48 00:04:40,995 --> 00:04:44,469 az elülső agykérgünktől a kisagyig, 49 00:04:44,469 --> 00:04:47,296 hogy elkezdték a zenét alkalmazni 50 00:04:47,296 --> 00:04:50,919 az autista gyermekek gyógyításában, a stressz, 51 00:04:50,919 --> 00:04:53,704 a szorongás és a depresszió oldására, 52 00:04:53,704 --> 00:04:57,119 hogy a zene csillapította a Parkinson-kóros 53 00:04:57,119 --> 00:05:00,500 betegek remegését és stabilizálta a járásukat, 54 00:05:00,500 --> 00:05:03,909 és hogy a késői stádiumú Alzheimer-kórosok, akiknél 55 00:05:03,909 --> 00:05:06,805 már annyira előrehaladott volt a betegség, hogy a 56 00:05:06,805 --> 00:05:09,591 családtagjaikat sem ismerték fel, a gyermekkorukban 57 00:05:09,591 --> 00:05:13,253 hallott Chopin dallamot gond nélkül elzongorázták. 58 00:05:13,253 --> 00:05:16,300 Azonban volt egy titkolt szándékom is, amiért 59 00:05:16,300 --> 00:05:19,518 felkerestem Schlaugot. Válaszút előtt álltam, 60 00:05:19,518 --> 00:05:22,303 nem tudtam dönteni a zene és az orvoslás között. 61 00:05:22,303 --> 00:05:25,264 Épp végeztem az egyetemen, Dennis Selkoe laborjában 62 00:05:25,264 --> 00:05:28,137 dolgoztam, mint kutatási asszisztens, 63 00:05:28,137 --> 00:05:31,600 a Parkinson-kórt kutattam a Harvardon és beleszerettem 64 00:05:31,600 --> 00:05:34,467 az ideggyógyászatba. Sebész akartam lenni. 65 00:05:34,467 --> 00:05:38,245 Orvos akartam lenni, mint Paul Farmer vagy Rick Hodes, 66 00:05:38,245 --> 00:05:42,362 akik olyan helyeken dolgoznak, mint Haiti és Etiópia, 67 00:05:42,362 --> 00:05:45,193 és több gyógyszernek ellenálló gümőkóros AIDS betegekkel dolgoznak, 68 00:05:45,193 --> 00:05:48,982 és gyerekekkel, akiket eltorzított a rák. 69 00:05:48,982 --> 00:05:51,906 Ilyen vöröskeresztes, Orvosok Határok Nélkül 70 00:05:51,906 --> 00:05:53,910 doktor szerettem volna lenni. 71 00:05:53,910 --> 00:05:57,453 Másrészt viszont egész életemben hegedültem. 72 00:05:57,453 --> 00:06:01,195 A zene nem csak szenvedély volt, inkább megszállottság. 73 00:06:01,195 --> 00:06:04,358 Maga az oxigén. Szerencsém volt a manhattani 74 00:06:04,358 --> 00:06:07,437 Juilliardon tanulni, és Zubin Methával és az Izraeli 75 00:06:07,437 --> 00:06:11,792 Filharmonikusokkal játszani debütáló fellépésemen Tel Avivban. 76 00:06:11,792 --> 00:06:13,830 Kiderült, hogy Gottfied Schlaug 77 00:06:13,830 --> 00:06:17,054 orgonát tanult a Bécsi Konzervatóriumban, 78 00:06:17,054 --> 00:06:19,437 de feladta a zene iránti szerelmét az orvosi karrierért. 79 00:06:19,437 --> 00:06:23,118 Azon a délutánon meg kellett kérdeznem tőle, 80 00:06:23,118 --> 00:06:25,654 hogy milyen érzés volt meghozni ezt a döntést. 81 00:06:25,654 --> 00:06:27,683 Azt mondta a mai napig vannak pillanatok, mikor 82 00:06:27,683 --> 00:06:30,455 azt kívánja, bárcsak úgy tudna orgonálni, mint régen. 83 00:06:30,455 --> 00:06:33,672 Ekkor úgy éreztem, az orvosi megvár 84 00:06:33,672 --> 00:06:36,447 de a hegedülés nem. 85 00:06:36,447 --> 00:06:39,007 Két év további zenetanulás után úgy döntöttem, 86 00:06:39,007 --> 00:06:41,816 hogy megpróbálom a lehetetlent mielőtt felvételizem 87 00:06:41,816 --> 00:06:44,392 az orvosira, mint a jó indiai fiú aki a jövő 88 00:06:44,392 --> 00:06:47,250 Dr. Guptája akar lenni. (Nevetés) 89 00:06:47,250 --> 00:06:49,882 Szóval belevágtam a lehetetlenbe és elmentem 90 00:06:49,882 --> 00:06:52,825 egy meghallgatásra a nagyra becsült Los Angleles-i Filharmonikusokhoz. 91 00:06:52,825 --> 00:06:55,827 Életem első meghallgatása volt és három nap próba után, 92 00:06:55,827 --> 00:06:58,853 amíg egy paraván mögött játszottam, felajánlották a helyet a zenekarban. 93 00:06:58,853 --> 00:07:02,771 Ez volt az álmom. Egy nagy álmom volt, hogy egy 94 00:07:02,771 --> 00:07:06,271 zenekarban játsszak, a Walt Disney hangversenyteremben, 95 00:07:06,271 --> 00:07:09,855 a híres Gustavo Dudamel vezénylése alatt. 96 00:07:09,855 --> 00:07:12,841 De ami még fontosabb volt, hogy zenészekkel, mentorokkal 97 00:07:12,841 --> 00:07:16,731 legyek körülvéve, akik majd az új családom lettek, 98 00:07:16,731 --> 00:07:19,925 az új zenei otthonom. 99 00:07:19,925 --> 00:07:23,635 Azonban egy évvel később találkoztam egy másik zenésszel, 100 00:07:23,635 --> 00:07:26,724 aki szintén a Juilliardon tanult. Ő segített megtalálnom 101 00:07:26,724 --> 00:07:31,082 a hangom, és kialakítanom zenészi identitásomat. 102 00:07:31,082 --> 00:07:34,363 Nathaniel Ayers nagybőgős volt a Julliardon, azonban 103 00:07:34,363 --> 00:07:38,102 húszas éveinek elején egy sorozat pszichotikus epizódon esett át, 104 00:07:38,102 --> 00:07:40,448 Thorazinnal kezelték a Bellevue-ben, 105 00:07:40,448 --> 00:07:43,924 és végül, 30 évvel később, hajléktalanná vált 106 00:07:43,924 --> 00:07:46,370 a Skid Row utcáin, Los Angeles belvárosában. 107 00:07:46,370 --> 00:07:49,815 Nathaniel története jelzőfény lett a hajléktalansági és 108 00:07:49,815 --> 00:07:52,673 pszichiátriai érdekvédelmi szervezetek számára szerte az Egyesült Államokban, 109 00:07:52,673 --> 00:07:54,818 ahogy azt a „A szólista” című könyv és film bemutatta. 110 00:07:54,818 --> 00:07:57,964 De mi meg is barátkoztunk, és a hegedű tanára lettem, 111 00:07:57,964 --> 00:08:00,474 azt mondtam neki, hogy bármikor, ha nála van a hegedűje, 112 00:08:00,474 --> 00:08:03,445 és az enyém is nálam van, egy zeneórát fogok neki adni. 113 00:08:03,445 --> 00:08:06,124 És a sok alkalommal, amikor Nathanielt láttam a Skid Row-n, 114 00:08:06,124 --> 00:08:08,933 tanúja voltam, hogy a zene vissza tudta hozni 115 00:08:08,933 --> 00:08:11,900 még a legsötétebb pillanataiból is, ami úgy tűnt nekem, 116 00:08:11,900 --> 00:08:13,860 az én gyakorlatlan szememnek, 117 00:08:13,860 --> 00:08:17,660 hogy egy skizofrén epizód kezdetei voltak. 118 00:08:17,660 --> 00:08:20,914 Amikor Nathanielnek játszottam a zene egy mélyebb jelentőséget kapott, 119 00:08:20,914 --> 00:08:23,472 mert ez már kommunikációról szólt, 120 00:08:23,472 --> 00:08:26,382 a kommunikációról akkor, amikor a szavak cserbenhagynak, 121 00:08:26,382 --> 00:08:29,540 egy üzenetről, mely túlment a szavakon, amely 122 00:08:29,540 --> 00:08:33,029 egy alapvetően tudatalatti szinten érintette meg Nathaniel pszichéjét, 123 00:08:33,029 --> 00:08:37,576 és ugyanakkor mint egy igazi zenei felkínálás jött tőlem. 124 00:08:37,576 --> 00:08:41,553 Egyre inkább felháborított, hogy egy olyan valaki, 125 00:08:41,553 --> 00:08:45,462 mint Nathaniel, valaha is hajléktalanná válhatott a Skid Row-n 126 00:08:45,462 --> 00:08:48,801 a mentális betegsége miatt, mégis hány tízezren 127 00:08:48,801 --> 00:08:51,906 voltak még csak a Skid Row-n, 128 00:08:51,906 --> 00:08:56,662 akinek a története ugyanolyan tragikus mint az övé, de se könyv, sem film 129 00:08:56,662 --> 00:08:58,924 nem fog készülni róluk, hogy hajlékot adjon nekik? 130 00:08:58,924 --> 00:09:02,937 És e válság közepette úgy éreztem, 131 00:09:02,937 --> 00:09:07,032 hogy valahogy a zene engem választott ki, 132 00:09:07,032 --> 00:09:10,001 talán egy nagyon naiv értelemben, úgy éreztem, hogy a Skid Row-nak 133 00:09:10,001 --> 00:09:13,012 voltaképp egy olyas valakire volt szüksége, mint Paul Farmer 134 00:09:13,012 --> 00:09:17,153 és nem még egy klasszikus zenészre aki a a Bunker Hillen játszik. 135 00:09:17,153 --> 00:09:19,203 Végső soron Nathaniel mutatta meg nekem, 136 00:09:19,203 --> 00:09:21,930 hogy ha igazán szenvedélyesen változtatni akarok valamin, 137 00:09:21,930 --> 00:09:26,253 ha én akarom okozni a különbséget, már megvan a tökéletes eszközöm hozzá, 138 00:09:26,253 --> 00:09:31,022 hogy a zene a híd, amely összeköti az ő világát az enyémmel. 139 00:09:31,022 --> 00:09:32,694 Van egy nagyon szép idézet 140 00:09:32,694 --> 00:09:35,158 Robert Schumanntól, a romantikus német zeneszerzőtől, mely így szól: 141 00:09:35,158 --> 00:09:40,367 „Fényességet küldeni az emberi szív mélységébe: 142 00:09:40,367 --> 00:09:42,792 ez a művész hivatása.” 143 00:09:42,792 --> 00:09:45,228 És ez egy különösen megrendítő idézet, 144 00:09:45,228 --> 00:09:47,967 mert maga Schumann is skizofréniában szenvedett, 145 00:09:47,967 --> 00:09:50,075 és egy elmegyógyintézetben halt meg. 146 00:09:50,075 --> 00:09:52,537 Megihletve attól, amit Nathanieltől tanultam, 147 00:09:52,537 --> 00:09:54,901 megalapítottam a Skid Row-i zenészek 148 00:09:54,901 --> 00:09:58,094 Street Symphony nevű zenekarát, mely a zene fényét hozza 149 00:09:58,094 --> 00:10:00,738 a legsötétebb zugokba, fellépve 150 00:10:00,738 --> 00:10:03,325 a Skid Row-i menedékeken és klinikákon, hajléktalanok és elmebetegek előtt, 151 00:10:03,325 --> 00:10:07,355 harcból visszatért, poszttraumás stressz zavarral küzdő 152 00:10:07,355 --> 00:10:10,765 veteránok és fegyencek előtt, 153 00:10:10,765 --> 00:10:14,569 és olyanok előtt, akik büntetőjogilag elmebetegnek lettek nyilvánítva. 154 00:10:14,569 --> 00:10:16,962 Egyik rendezvényünk után, a Patton Állami Kórházban 155 00:10:16,962 --> 00:10:19,483 San Bernardinóban egy nő jött oda hozzánk, 156 00:10:19,483 --> 00:10:21,800 könnyek folytak arcán, 157 00:10:21,800 --> 00:10:24,266 egy görcse volt és remegett, 158 00:10:24,266 --> 00:10:27,288 de volt egy gyönyörű mosolya és azt mondta, 159 00:10:27,288 --> 00:10:29,270 hogy még sosem hallott klasszikus zenét, 160 00:10:29,270 --> 00:10:31,696 nem gondolta, hogy tetszeni fog, még sosem 161 00:10:31,696 --> 00:10:35,798 hallott hegedűszót, de ez a zene olyan, mint a napsugár hangja, 162 00:10:35,798 --> 00:10:39,167 és sosem jön senki meglátogatni őket, és amikor meghallott minket játszani, 163 00:10:39,167 --> 00:10:43,970 először hat év alatt, a remegése minden gyógyszer nélkül elmúlt. 164 00:10:43,970 --> 00:10:46,928 Hirtelen rájöttünk ezeken a koncerteken, 165 00:10:46,928 --> 00:10:49,970 messze a színpadtól, a reflektorfénytől, 166 00:10:49,970 --> 00:10:53,591 kibújva a szmokingból, hogy a muzsikusok lesznek 167 00:10:53,591 --> 00:10:56,713 a közvetítői a zene elképesztő terápiás erejének 168 00:10:56,713 --> 00:10:59,806 az agyra, egy olyan közösség előtt, amely sosem 169 00:10:59,806 --> 00:11:01,608 fogja betenni a lábát ebbe a terembe, 170 00:11:01,608 --> 00:11:07,440 sosem férhet hozzá a zenéhez, amit játszunk. 171 00:11:07,440 --> 00:11:10,871 Ahogy az orvostudomány feladata, hogy többet gyógyítson, 172 00:11:10,871 --> 00:11:14,169 mint csupán a test építőelemeit, 173 00:11:14,169 --> 00:11:17,936 a zene ereje és szépsége túllép a mi szeretett 174 00:11:17,936 --> 00:11:20,671 betűszónk középső „E” betűjén. 175 00:11:20,671 --> 00:11:24,309 A zene túllép az esztétikai szépségen. 176 00:11:24,309 --> 00:11:27,319 Az érzelmek egyidejűsége, amely 177 00:11:27,319 --> 00:11:30,576 egy Wagner-opera, vagy Brahms-szimfónia, 178 00:11:30,576 --> 00:11:34,222 vagy Beethoven kamarazenéje hallgatásakor tapasztalható, arra emlékeztet, 179 00:11:34,222 --> 00:11:38,130 hogy van egy megosztott, közös emberségünk, egy összekapcsolt 180 00:11:38,130 --> 00:11:41,545 közösségi tudatunk -- az empatikus tudat -- 181 00:11:41,545 --> 00:11:45,118 amely, ahogy Iain McGilchrist pszichiáter mondja, 182 00:11:45,118 --> 00:11:48,194 erősen be van drótozva a jobb agyféltekébe. 183 00:11:48,194 --> 00:11:51,590 És azok részére, akik a legembertelenebb feltételek közt élnek, 184 00:11:51,590 --> 00:11:53,751 mentálisan betegek és hajléktalanok, 185 00:11:53,751 --> 00:11:56,534 vagy börtönbe vannak zárva, a zene szépsége 186 00:11:56,534 --> 00:12:01,166 egy esélyt kínál, hogy felülemelkedjenek az őket körülvevő világon, 187 00:12:01,166 --> 00:12:04,548 hogy emlékeztesse őket, hogy még megvan a lehetőség 188 00:12:04,548 --> 00:12:08,500 valami szépet megélni, és hogy az emberiség nem felejtette el őket. 189 00:12:08,500 --> 00:12:11,361 E szépség és emberiesség szikrája, 190 00:12:11,361 --> 00:12:14,161 reménnyé változik, 191 00:12:14,161 --> 00:12:17,121 és tudjuk, akár a zene akár az orvostudomány útját választjuk, 192 00:12:17,121 --> 00:12:20,330 hogy ez a legelső dolog, amit el kell ültetnünk 193 00:12:20,330 --> 00:12:22,269 a közösségeinkben, a közönségünkben, 194 00:12:22,269 --> 00:12:26,200 ha azt akarjuk, hogy az öngyógyítást inspiráljuk. 195 00:12:26,200 --> 00:12:28,876 Egy John Keats-idézettel szeretném befejezni, 196 00:12:28,876 --> 00:12:30,921 a romantikus angol költő 197 00:12:30,921 --> 00:12:33,859 egy nagyon híres idézetével, melyet biztos, mindannyian ismernek. 198 00:12:33,859 --> 00:12:36,878 Keats is egy orvosi karriert adott fel, 199 00:12:36,878 --> 00:12:40,199 hogy költő legyen, de meghalt, amikor csak egy évvel volt idősebb nálam. 200 00:12:40,199 --> 00:12:45,272 Így szól Keats: „A szépség igazság, az igazság szépség. 201 00:12:45,272 --> 00:12:51,770 Ez minden, amit tudtok e földön és amit kell tudnotok.” 202 00:12:54,527 --> 00:15:38,650 (Hegedűszó) 203 00:15:38,650 --> 00:16:07,126 (Taps)