[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.76,0:00:25.57,Default,,0000,0000,0000,,(موسیقی) Dialogue: 0,0:02:22.82,0:02:25.92,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق حضار) Dialogue: 0,0:02:25.92,0:02:31.28,Default,,0000,0000,0000,,بسیار متشکرم. (تشویق حضار) Dialogue: 0,0:02:31.28,0:02:34.96,Default,,0000,0000,0000,,متشکرم. Dialogue: 0,0:02:34.96,0:02:36.88,Default,,0000,0000,0000,,چند هفته پیش، من یک ویدئو در یوتوب دیدم Dialogue: 0,0:02:36.88,0:02:39.16,Default,,0000,0000,0000,,که درمورد نماینده کنگره گابریئل گیفوردز Dialogue: 0,0:02:39.16,0:02:41.32,Default,,0000,0000,0000,,در مراحل اولیه بهبودی او Dialogue: 0,0:02:41.32,0:02:43.50,Default,,0000,0000,0000,,از یک گلولهٔ مهیب بود. Dialogue: 0,0:02:43.50,0:02:45.63,Default,,0000,0000,0000,,این گلوله وارد نیمکرهٔ چپ مغزی او شده، و Dialogue: 0,0:02:45.63,0:02:49.14,Default,,0000,0000,0000,,بخش بُرکای آن، که مرکز توانایی صحبت کردن مغز است را آسیب داده. Dialogue: 0,0:02:49.14,0:02:53.05,Default,,0000,0000,0000,,و در این ویدیو، گَبی (گابریئل) با یک متخصص گفتاردرمانی کار میکرد، Dialogue: 0,0:02:53.05,0:02:54.84,Default,,0000,0000,0000,,و به سختی تلاش میکرد که Dialogue: 0,0:02:54.84,0:02:57.95,Default,,0000,0000,0000,,بعضی کلمات بسیارابتدایی را بیان کند، و می توانستید ببینید که Dialogue: 0,0:02:57.95,0:03:01.13,Default,,0000,0000,0000,,بیشتر و بیشتر پریشان حال میشد٬ تا بالاخره Dialogue: 0,0:03:01.13,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,بدون هیچ کلامی درآغوش درمانگرش میشکنه وبا هق هق زیرگریه میزنه. Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:07.98,Default,,0000,0000,0000,,بدون هیچ کلامی درآغوش درمانگرش میشکنه وبا هق هق زیرگریه میزنه. Dialogue: 0,0:03:07.98,0:03:10.30,Default,,0000,0000,0000,,و پس از چند لحظه، درمانگرش یک رویه جدید را امتحان میکنه Dialogue: 0,0:03:10.30,0:03:11.93,Default,,0000,0000,0000,,و اونها با هم شروع به آوازخوندن می کنند Dialogue: 0,0:03:11.93,0:03:14.07,Default,,0000,0000,0000,,و گبی در میان اشک ریختن شروع به خوندن میکنه ، Dialogue: 0,0:03:14.07,0:03:16.74,Default,,0000,0000,0000,,وشما میتونید بشنوید که گبی کلمات آهنگی که احساسش را توصیف می کنه، به راحتی میتونه تلفظ کنه، Dialogue: 0,0:03:16.74,0:03:19.20,Default,,0000,0000,0000,,وشما میتونید بشنوید که گبی کلمات آهنگی که احساسش را توصیف می کنه، به راحتی میتونه تلفظ کنه، Dialogue: 0,0:03:19.20,0:03:22.12,Default,,0000,0000,0000,,ودریک ترتیب نُت نزولی میخوند "بذار بدرخشه، بذار بدرخشه، بذار بدرخشه." Dialogue: 0,0:03:22.12,0:03:25.73,Default,,0000,0000,0000,,ودریک ترتیب نُت نزولی می خوند "بذار بدرخشه، بذار بدرخشه، بذار بدرخشه." Dialogue: 0,0:03:25.73,0:03:28.71,Default,,0000,0000,0000,,و این یک یادآوری بسیار موثر وتلخیست که Dialogue: 0,0:03:28.71,0:03:32.27,Default,,0000,0000,0000,,زیبایی موسیقی اینه که وقتی کلمات شکست میخورند، موسیقی توانایی گفتگو کردن داره. در این مورد، واقعاً گفتگو. Dialogue: 0,0:03:32.27,0:03:37.05,Default,,0000,0000,0000,,زیبایی موسیقی اینه که وقتی کلمات شکست میخورند، موسیقی توانایی گفتگو کردن داره. در این مورد، واقعاً گفتگو. Dialogue: 0,0:03:37.05,0:03:38.80,Default,,0000,0000,0000,,دیدن این ویدیوی گبی گیفوردز، منو به یاد کارهای دکترگُتفریدشلاگ، که یکی ازبرجسته ترین عصب شناس هاست انداخت Dialogue: 0,0:03:38.80,0:03:41.60,Default,,0000,0000,0000,,دیدن این ویدیوی گبی گیفوردز، منو به یاد کارهای دکترگُتفریدشلاگ، که یکی ازبرجسته ترین عصب شناس هاست انداخت Dialogue: 0,0:03:41.60,0:03:45.35,Default,,0000,0000,0000,,که مطالعه ش دردانشگاه هاروارد درمورد رابطهٔ موسیقی و مغزاست، حامی درمانی ست که به آن ملودی درمانی زیر و بَمی صدا میگویند Dialogue: 0,0:03:45.35,0:03:47.77,Default,,0000,0000,0000,,که مطالعه ش دردانشگاه هاروارد درمورد رابطهٔ موسیقی و مغزاست، حامی درمانی ست که به آن ملودی درمانی زیر و بَمی صدا میگویند Dialogue: 0,0:03:47.77,0:03:52.78,Default,,0000,0000,0000,,که حالا در موسیقی درمانی بسیار محبوب شده. Dialogue: 0,0:03:52.78,0:03:57.11,Default,,0000,0000,0000,,شلاگ کشف کرد که مریضان سکته مغزی او که زبان پَریشی دارند، Dialogue: 0,0:03:57.11,0:04:01.76,Default,,0000,0000,0000,,نمیتونند جملات سه یا چهار کلمه ای را تکلّم کنند، ولی میتونند متن ترانه های موسیقی مورد علاقهٔ شان را بخوانند، Dialogue: 0,0:04:01.76,0:04:05.06,Default,,0000,0000,0000,,نمی تونند جملات سه یا چهار کلمه ای را تکلّم کنند، ولی میتونند متن ترانه های موسیقی مورد علاقهٔ شان را بخوانند، Dialogue: 0,0:04:05.06,0:04:07.01,Default,,0000,0000,0000,,چه آهنگ تولدت مبارک باشه یا یکی از آهنگهای مورد علاقهٔ شان از ایگلز یا رولینگ استونز. Dialogue: 0,0:04:07.01,0:04:09.65,Default,,0000,0000,0000,,چه آهنگ تولدت مبارک باشه یا یکی از آهنگهای مورد علاقهٔ شان از ایگلز یا رولینگ استونز. Dialogue: 0,0:04:09.65,0:04:12.59,Default,,0000,0000,0000,,و بعد از۷۰ ساعت تمرین متمرکز درس خوانندگی، Dialogue: 0,0:04:12.59,0:04:16.59,Default,,0000,0000,0000,,آن متوجه شد که موسیقی قادربه اینست که سیم کشی مغزمریضانش را عوض کرده Dialogue: 0,0:04:16.59,0:04:19.04,Default,,0000,0000,0000,,و یک مرکز گفتارمتشابه در بطن راست مغز بسازد که آسیبی را که به بطن چپ خورده جبران کند. Dialogue: 0,0:04:19.04,0:04:20.93,Default,,0000,0000,0000,,و یک مرکز گفتارمتشابه در بطن راست مغز بسازد که آسیبی را که به بطن چپ خورده جبران کند. Dialogue: 0,0:04:20.93,0:04:24.43,Default,,0000,0000,0000,,و یک مرکز گفتارمتشابه در بطن راست مغز بسازد که آسیبی را که به بطن چپ خورده جبران کند. Dialogue: 0,0:04:24.43,0:04:27.82,Default,,0000,0000,0000,,وقتی ۱۷ساله بودم، یک روز رفتم لابراتوار دکتر شلاگ Dialogue: 0,0:04:27.82,0:04:30.33,Default,,0000,0000,0000,,او بعضی از پژوهش های پیشرو در مورد موسیقی و مغز را به من شرح داد Dialogue: 0,0:04:30.33,0:04:34.17,Default,,0000,0000,0000,,که چگونه نوازندگان، ساختار مغز کاملا متفاوت از غیر موسیقی دانان دارند، Dialogue: 0,0:04:34.17,0:04:37.23,Default,,0000,0000,0000,,که چگونه نوازندگان، ساختار مغز کاملا متفاوت از غیر موسیقی دانان دارند، Dialogue: 0,0:04:37.23,0:04:38.74,Default,,0000,0000,0000,,که چگونه موسیقی، و گوش دادن به موسیقی، می تواند مغز ما را تماماً از قشر پشت پیشانی تا به مخچه را فعال کند، Dialogue: 0,0:04:38.74,0:04:40.100,Default,,0000,0000,0000,,که چگونه موسیقی، و گوش دادن به موسیقی، می تواند مغز ما را تماماً از قشر پشت پیشانی تا به مخچه را فعال کند، Dialogue: 0,0:04:40.100,0:04:44.47,Default,,0000,0000,0000,,که چگونه موسیقی، و گوش دادن به موسیقی، می تواند مغز ما را تماماً از قشر پشت پیشانی تا به مخچه را فعال کند، Dialogue: 0,0:04:44.47,0:04:47.30,Default,,0000,0000,0000,,که چگونه موسیقی در حال حاضر به عنوان یک روش درمانی در روانشناسی عصبی استفاده میشود Dialogue: 0,0:04:47.30,0:04:50.92,Default,,0000,0000,0000,,که به کودکان مبتلا به دَرخودماندِگی یا اوتیسم، و کسانی را که از استرس و اضطراب و افسردگی رنج میبرند کمک میکند Dialogue: 0,0:04:50.92,0:04:53.70,Default,,0000,0000,0000,,که به کودکان مبتلا به دَرخودماندِگی یا اوتیسم، و کسانی را که از استرس و اضطراب و افسردگی رنج میبرند کمک میکند Dialogue: 0,0:04:53.70,0:04:57.12,Default,,0000,0000,0000,,تا چه عمقی بیماران مبتلا به پارکینسون، بعد از اینکه به موسیقی گوش دادند لرزش و راه رفتن خود را استوارخواهند کرد، Dialogue: 0,0:04:57.12,0:05:00.50,Default,,0000,0000,0000,,تا چه عمقی بیماران مبتلا به پارکینسون، بعد از اینکه به موسیقی گوش دادند لرزش و راه رفتن خود را استوارخواهند کرد، Dialogue: 0,0:05:00.50,0:05:03.91,Default,,0000,0000,0000,,و چگونه بیماران مبتلا به آلزایمرکه درمراحل دیر بیماری و زوال عقل پیشرفته هستند و دیگر نمیتوانند خانواده خود را تشخیص دهند، Dialogue: 0,0:05:03.91,0:05:06.80,Default,,0000,0000,0000,,و چگونه بیماران مبتلا به آلزایمرکه درمراحل دیر بیماری و زوال عقل پیشرفته هستند و دیگر نمیتوانند خانواده خود را تشخیص دهند، Dialogue: 0,0:05:06.80,0:05:09.59,Default,,0000,0000,0000,,میتوانند هنوزهم یک آهنگ پیانوی شوپن که آنها در زمان کودکی آموخته بودند را تشخیص دهند. Dialogue: 0,0:05:09.59,0:05:13.25,Default,,0000,0000,0000,,میتوانند هنوزهم یک آهنگ پیانوی شوپن که آنها در زمان کودکی آموخته بودند را تشخیص دهند. Dialogue: 0,0:05:13.25,0:05:16.30,Default,,0000,0000,0000,,اما من انگیزه دیگری از بازدید گاتفرید شلاگ داشتم٬ Dialogue: 0,0:05:16.30,0:05:19.52,Default,,0000,0000,0000,,و آن این بود: که زندگی من در تقاطع یک دورراهی قرارگرفته بود، Dialogue: 0,0:05:19.52,0:05:22.30,Default,,0000,0000,0000,,وباید بین موسیقی و طب یکی را انتخاب میکردم. Dialogue: 0,0:05:22.30,0:05:25.26,Default,,0000,0000,0000,,من بتازگی دوره لیسانس را تکمیل کرده، و مشغول کاربه عنوان یک دستیار پژوهشی در آزمایشگاه دنیس سلکو بودم، Dialogue: 0,0:05:25.26,0:05:28.14,Default,,0000,0000,0000,,من بتازگی دوره لیسانس را تکمیل کرده، و مشغول کاربه عنوان یک دستیار پژوهشی در آزمایشگاه دنیس سلکو بودم، Dialogue: 0,0:05:28.14,0:05:31.60,Default,,0000,0000,0000,,درموقع مطالعهٔ بیماری پارکینسون در دانشگاه هاروارد، من عاشق علوم عصبشناسی شده٬ میخواستم جراح بشم. Dialogue: 0,0:05:31.60,0:05:34.47,Default,,0000,0000,0000,,درموقع مطالعهٔ بیماری پارکینسون در دانشگاه هاروارد، من عاشق علوم عصبشناسی شده٬ میخواستم جراح بشم. Dialogue: 0,0:05:34.47,0:05:38.24,Default,,0000,0000,0000,,من میخواستم یک پزشکی مانند پل فارمر و یا ریک هودس بشم، Dialogue: 0,0:05:38.24,0:05:42.36,Default,,0000,0000,0000,,مردان بی باکی که به مناطقی مثل هائیتی یا اتیوپی رفته و با بیمارانی که مبتلا به ایدز بوده و سل مقاوم به چند دارو دارند، Dialogue: 0,0:05:42.36,0:05:45.19,Default,,0000,0000,0000,,مردان بی باکی که به مناطقی مثل هائیتی یا اتیوپی رفته و با بیمارانی که مبتلا به ایدز بوده و سل مقاوم به چند دارو دارند، Dialogue: 0,0:05:45.19,0:05:48.98,Default,,0000,0000,0000,,یا با کودکان مبتلا به سرطان هایی که ظاهرآنها را تغییرمیدهد کار میکنند. Dialogue: 0,0:05:48.98,0:05:51.91,Default,,0000,0000,0000,,من میخواستم یکی ازاون دکترهای صلیب سرخ بشم، پزشکان بدون مرز. Dialogue: 0,0:05:51.91,0:05:53.91,Default,,0000,0000,0000,,من میخواستم یکی ازاون دکترهای صلیب سرخ بشم، پزشکان بدون مرز. Dialogue: 0,0:05:53.91,0:05:57.45,Default,,0000,0000,0000,,از طرف دیگر، من تمام عمرم ویولن میزدم. Dialogue: 0,0:05:57.45,0:06:01.20,Default,,0000,0000,0000,,موسیقی برای من بیشتر از یک شور و شوق بود. اون یه عشق بود. اکسیژن بود. Dialogue: 0,0:06:01.20,0:06:04.36,Default,,0000,0000,0000,,من خوش شانس بودم که در مدرسه جولیارد درمحلهٔ منهتن درس خونده بودم Dialogue: 0,0:06:04.36,0:06:07.44,Default,,0000,0000,0000,,و اولین حضور صحنه ای من با زوبین مهتا و ارکستر فیلارمونیک اسرائیل در تل آویو بود، Dialogue: 0,0:06:07.44,0:06:11.79,Default,,0000,0000,0000,,و اولین حضور صحنه ای من با زوبین مهتا و ارکستر فیلارمونیک اسرائیل در تل آویو بود، Dialogue: 0,0:06:11.79,0:06:13.83,Default,,0000,0000,0000,,بعداً من فهمیدم که گاتفرید شلاگ به عنوان یک نوازنده ارگ در کنسرواتوار وین تحصیل میکرده، Dialogue: 0,0:06:13.83,0:06:17.05,Default,,0000,0000,0000,,بعداً من فهمیدم که گاتفرید شلاگ به عنوان یک نوازنده ارگ در کنسرواتوار وین تحصیل میکرده، Dialogue: 0,0:06:17.05,0:06:19.44,Default,,0000,0000,0000,,اما عشق به موسیقی اش را برای دنبال کردن حرفهٔ پزشکی ترک کرده بود، Dialogue: 0,0:06:19.44,0:06:23.12,Default,,0000,0000,0000,,و در آن بعد از ظهر،ازش پرسیدم که "چه احساسی داشت وقتی آن تصمیم را گرفت؟" Dialogue: 0,0:06:23.12,0:06:25.65,Default,,0000,0000,0000,,و در آن بعد از ظهر،ازش پرسیدم که "چه احساسی داشت وقتی آن تصمیم را گرفت؟" Dialogue: 0,0:06:25.65,0:06:27.68,Default,,0000,0000,0000,,گفت که بعضی وقتها آرزو داره که میتونست به عقب برگرده ومثل سابق ارگ بزنه، Dialogue: 0,0:06:27.68,0:06:30.46,Default,,0000,0000,0000,,گفت که بعضی وقتها آرزو داره که میتونست به عقب برگرده ومثل سابق ارگ بزنه، Dialogue: 0,0:06:30.46,0:06:33.67,Default,,0000,0000,0000,,که برای من، دانشکده پزشکی می تونه صبر کند، ولی ویولن نمیتوانست. Dialogue: 0,0:06:33.67,0:06:36.45,Default,,0000,0000,0000,,که برای من، دانشکده پزشکی می تونه صبر کند، ولی ویولن نمیتوانست. Dialogue: 0,0:06:36.45,0:06:39.01,Default,,0000,0000,0000,,و پس از دو سال تحصیل در رشته موسیقی، Dialogue: 0,0:06:39.01,0:06:41.82,Default,,0000,0000,0000,,تصمیم گرفتم که قبل ازنوشتن آزمون ورودی دانشکده پزشکی که مثل یک پسرخوب هندی دکترگوپتای بعدی بشم (خنده حضار)، برای غیر ممکن اقدام کنم. Dialogue: 0,0:06:41.82,0:06:44.39,Default,,0000,0000,0000,,تصمیم گرفتم که قبل ازنوشتن آزمون ورودی دانشکده پزشکی که مثل یک پسرخوب هندی دکترگوپتای بعدی بشم (خنده حضار)، برای غیر ممکن اقدام کنم. Dialogue: 0,0:06:44.39,0:06:47.25,Default,,0000,0000,0000,,تصمیم گرفتم که قبل ازنوشتن آزمون ورودی دانشکده پزشکی که مثل یک پسرخوب هندی دکترگوپتای بعدی بشم (خنده حضار)، برای غیر ممکن اقدام کنم. Dialogue: 0,0:06:47.25,0:06:49.88,Default,,0000,0000,0000,,و من تصمیم گرفتم برای غیر ممکن تلاش کرده وبرای آزمایش هنرمند، درارکستر مشهور فیلاهارمونیک لس آنجلس اقدام کنم. Dialogue: 0,0:06:49.88,0:06:52.82,Default,,0000,0000,0000,,و من تصمیم گرفتم برای غیر ممکن تلاش کرده وبرای آزمایش هنرمند، درارکستر مشهور فیلاهارمونیک لس آنجلس اقدام کنم. Dialogue: 0,0:06:52.82,0:06:55.83,Default,,0000,0000,0000,,این اولین آزمایش هنرمندی من بود، ودرهفتهٔ آزمایشی، پس از سه روزنواختن پشت یک پنجره، به من پیشنهاد کار دادند. Dialogue: 0,0:06:55.83,0:06:58.85,Default,,0000,0000,0000,,این اولین آزمایش هنرمندی من بود، ودرهفتهٔ آزمایشی، پس از سه روزنواختن پشت یک پنجره، به من پیشنهاد کار دادند. Dialogue: 0,0:06:58.85,0:07:02.77,Default,,0000,0000,0000,,که این یک رویای من بود، رویایی که دریک ارکسترنوازنده باشم، Dialogue: 0,0:07:02.77,0:07:06.27,Default,,0000,0000,0000,,در سالن زیبای کنسرت والت دیسنی Dialogue: 0,0:07:06.27,0:07:09.86,Default,,0000,0000,0000,,با رهبری گوستافو دودامل معروف بنوازم، Dialogue: 0,0:07:09.86,0:07:12.84,Default,,0000,0000,0000,,اما برای من مهم تر این بود که من در میان موسیقی دانان و مربیانی باشم که بعداً مثل که خانواده من شدند، Dialogue: 0,0:07:12.84,0:07:16.73,Default,,0000,0000,0000,,اما برای من مهم تر این بود که من در میان موسیقی دانان و مربیانی باشم که بعداً مثل که خانواده من شدند، Dialogue: 0,0:07:16.73,0:07:19.92,Default,,0000,0000,0000,,در خانه جدید پرازموسیقی من. Dialogue: 0,0:07:19.92,0:07:23.64,Default,,0000,0000,0000,,اما حدود یک سال بعد، با یک موسیقیدان دیگری که او هم درآموزشگاه موسیقی جولیارد تحصیل کرده بود، آشنا شدم Dialogue: 0,0:07:23.64,0:07:26.72,Default,,0000,0000,0000,,اما حدود یک سال بعد، با یک موسیقیدان دیگری که او هم درآموزشگاه موسیقی جولیارد تحصیل کرده بود، آشنا شدم Dialogue: 0,0:07:26.72,0:07:31.08,Default,,0000,0000,0000,,کسی که عمیقا به من برای یافتن صدا وهویتم به عنوان یک موسیقیدان کمک کرد. Dialogue: 0,0:07:31.08,0:07:34.36,Default,,0000,0000,0000,,ناتانیل آیرز نوازنده گیتار بیس دوسر در جولیارد بود، Dialogue: 0,0:07:34.36,0:07:38.10,Default,,0000,0000,0000,,او در سالهای اولیهٔ ۲۰ سالگیش ازیک سری حوادث روانی رنج برده بود، Dialogue: 0,0:07:38.10,0:07:40.45,Default,,0000,0000,0000,,با داروی تئورازین در بیمارستان بلویو تحت درمان قرار گرفته، Dialogue: 0,0:07:40.45,0:07:43.92,Default,,0000,0000,0000,,و سرانجام بعد از۳۰ سال، بی خانمان در خیابان های محله اسکیدرودرمرکزشهرلوس آنجلس زندگی میکرد. Dialogue: 0,0:07:43.92,0:07:46.37,Default,,0000,0000,0000,,و سرانجام بعد از۳۰ سال، بی خانمان در خیابان های محله اسکیدرودرمرکزشهرلوس آنجلس زندگی میکرد. Dialogue: 0,0:07:46.37,0:07:49.82,Default,,0000,0000,0000,,همانطورکه کتاب و فیلم "تکنواز" گفته بودند، داستان ناتانیل مثل یک فانوس دربارهٔ بی خانمانی و حمایت بهداشت روانی در سراسر ایالات متحده شده بود، Dialogue: 0,0:07:49.82,0:07:52.67,Default,,0000,0000,0000,,همانطورکه کتاب و فیلم "تکنواز" گفته بودند، داستان ناتانیل مثل یک فانوس دربارهٔ بی خانمانی و حمایت بهداشت روانی در سراسر ایالات متحده شده بود، Dialogue: 0,0:07:52.67,0:07:54.82,Default,,0000,0000,0000,,همانطورکه کتاب و فیلم "تکنواز" گفته بودند، داستان ناتانیل مثل یک فانوس دربارهٔ بی خانمانی و حمایت بهداشت روانی در سراسر ایالات متحده شده بود، Dialogue: 0,0:07:54.82,0:07:57.96,Default,,0000,0000,0000,,ولی من دوستش، و من معلم ویولنش شدم، Dialogue: 0,0:07:57.96,0:08:00.47,Default,,0000,0000,0000,,و بهش گفتم که اگراون ویولن همراش بود و من ویولن همرام بود، یک درس با هم مینوازیم. Dialogue: 0,0:08:00.47,0:08:03.44,Default,,0000,0000,0000,,و بهش گفتم که اگراون ویولن همراش بود و من ویولن همرام بود، یک درس با هم مینوازیم. Dialogue: 0,0:08:03.44,0:08:06.12,Default,,0000,0000,0000,,و من مواقع زیادی ناتانیل را دراسکیدرو دیدم Dialogue: 0,0:08:06.12,0:08:08.93,Default,,0000,0000,0000,,و شاهد بودم که چگونه موسیقی قادر بود که اونو از لحظات بسیار تاریک Dialogue: 0,0:08:08.93,0:08:11.90,Default,,0000,0000,0000,,و شاهد بودم که چگونه موسیقی قادر بود که اونو از لحظات بسیار تاریک Dialogue: 0,0:08:11.90,0:08:13.86,Default,,0000,0000,0000,,که از نظر من غیر متخصص شروع روان گسیختگی بود به زندگی برگردونه. Dialogue: 0,0:08:13.86,0:08:17.66,Default,,0000,0000,0000,,که از نظر من غیر متخصص شروع روان گسیختگی بود به زندگی برگردونه. Dialogue: 0,0:08:17.66,0:08:20.91,Default,,0000,0000,0000,,با نواختن برای ناتانیل، موسیقی معنای عمیق تری به خودش گرفت، چون در مورد یک مکالمه بود، Dialogue: 0,0:08:20.91,0:08:23.47,Default,,0000,0000,0000,,با نواختن برای ناتانیل، موسیقی معنای عمیق تری به خودش گرفت، چون در مورد یک گفتگو بود، Dialogue: 0,0:08:23.47,0:08:26.38,Default,,0000,0000,0000,,گفتگویی که کلمات در آن شکست خورده بودند، Dialogue: 0,0:08:26.38,0:08:29.54,Default,,0000,0000,0000,,گفتگوی پیامی که از کلمات عمیق تر بود که درسطح بنیادی روان ناتانیل ثبت میشد، Dialogue: 0,0:08:29.54,0:08:33.03,Default,,0000,0000,0000,,گفتگوی پیامی که از کلمات عمیق تر بود که درسطح بنیادی روان ناتانیل ثبت میشد، Dialogue: 0,0:08:33.03,0:08:37.58,Default,,0000,0000,0000,,و برای من به عنوان یک پیشکش واقعی موسیقی بود. Dialogue: 0,0:08:37.58,0:08:41.55,Default,,0000,0000,0000,,ومن بیشترو بیشترناراحت میشدم که کسی مثل ناتانیل به خاطرمریضی روانی Dialogue: 0,0:08:41.55,0:08:45.46,Default,,0000,0000,0000,,دراسکیدرو بی خانمان باشه و چند ها هزار نفردیگه فقط دراسکیدرو (مرکز شهر لوسانجلس) هستند که داستانهای همچنان غم انگیزی دارند Dialogue: 0,0:08:45.46,0:08:48.80,Default,,0000,0000,0000,,دراسکیدرو بی خانمان باشه و چند ها هزار نفردیگه فقط دراسکیدرو (مرکز شهر لوسانجلس) هستند که داستانهای همچنان غم انگیزی دارند Dialogue: 0,0:08:48.80,0:08:51.91,Default,,0000,0000,0000,,دراسکیدرو بی خانمان باشه و چند ها هزار نفردیگه فقط دراسکیدرو (مرکز شهر لوسانجلس) هستند که داستانهای همچنان غم انگیزی دارند Dialogue: 0,0:08:51.91,0:08:56.66,Default,,0000,0000,0000,,ولی هرگز کتاب یا فیلمی در موردشان ساخته نخواهد شد که بتونه اونها را از خیابان ها برداره؟ Dialogue: 0,0:08:56.66,0:08:58.92,Default,,0000,0000,0000,,ولی هرگز کتاب یا فیلمی در موردشان ساخته نخواهد شد که بتونه اونها را از خیابان ها برداره؟ Dialogue: 0,0:08:58.92,0:09:02.94,Default,,0000,0000,0000,,و در درون این بحران داخلی، من احساس کردم که به نحوی زندگی موسیقی من را انتخاب کرده بود، Dialogue: 0,0:09:02.94,0:09:07.03,Default,,0000,0000,0000,,و در درون این بحران داخلی، من احساس کردم که به نحوی زندگی موسیقی من را انتخاب کرده بود، Dialogue: 0,0:09:07.03,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,یک جور به سادگی و بی تکلفی، من احساس کردم که چیزی که اسکیدرونیاز داره، کسی مثل پال فارمر بود و نه یک موسیقیدان کلاسیک دیگه در بانکرهیل. Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:13.01,Default,,0000,0000,0000,,یک جور به سادگی و بی تکلفی، من احساس کردم که چیزی که اسکیدرونیاز داره، کسی مثل پال فارمر بود و نه یک موسیقیدان کلاسیک دیگه در بانکرهیل. Dialogue: 0,0:09:13.01,0:09:17.15,Default,,0000,0000,0000,,یک جور به سادگی و بی تکلفی، من احساس کردم که چیزی که اسکیدرونیاز داره، کسی مثل پال فارمر بود و نه یک موسیقیدان کلاسیک دیگه در بانکرهیل. Dialogue: 0,0:09:17.15,0:09:19.20,Default,,0000,0000,0000,,اما در پایان، این ناتانیل بود که به من نشان داد که اگر من واقعا علاقهمند به تغییرهستم، Dialogue: 0,0:09:19.20,0:09:21.93,Default,,0000,0000,0000,,اما در پایان، این ناتانیل بود که به من نشان داد که اگر من واقعا علاقهمند به تغییرهستم، Dialogue: 0,0:09:21.93,0:09:26.25,Default,,0000,0000,0000,,واگر من می خواستم یک تفاوتی ایجاد کنم، من ابزار مناسب آن را در دست دارم، Dialogue: 0,0:09:26.25,0:09:31.02,Default,,0000,0000,0000,,که موسیقی پل متصلی ست بین جهان من و او. Dialogue: 0,0:09:31.02,0:09:32.69,Default,,0000,0000,0000,,رابرت شومان آهنگسازعاشقانه آلمانی در یک گفتاورد زیبا میگوید: Dialogue: 0,0:09:32.69,0:09:35.16,Default,,0000,0000,0000,,رابرت شومان آهنگسازعاشقانه آلمانی در یک گفتاورد زیبا میگوید: Dialogue: 0,0:09:35.16,0:09:40.37,Default,,0000,0000,0000,,ارسال نور به تاریکی قلب آدم ها، چنین است وظیفه یک هنرمند. Dialogue: 0,0:09:40.37,0:09:42.79,Default,,0000,0000,0000,,ارسال نور به تاریکی قلب آدم ها، چنین است وظیفه یک هنرمند. Dialogue: 0,0:09:42.79,0:09:45.23,Default,,0000,0000,0000,,و این نقل قول به خصوص تلخ است Dialogue: 0,0:09:45.23,0:09:47.97,Default,,0000,0000,0000,,زیرا شومان خود مبتلا به روانگسیختگی (اسکیزوفرنی) بود و در تیمارستان فوت کرد. Dialogue: 0,0:09:47.97,0:09:50.08,Default,,0000,0000,0000,,زیرا شومان خود مبتلا به روانگسیختگی (اسکیزوفرنی) بود و در تیمارستان فوت کرد. Dialogue: 0,0:09:50.08,0:09:52.54,Default,,0000,0000,0000,,و با الهام از آنچه که من از ناتانیل یاد گرفته بودم، Dialogue: 0,0:09:52.54,0:09:54.90,Default,,0000,0000,0000,,من یک سازمان نوازندگان را در محلهٔ اسکیدرو آغازکردم Dialogue: 0,0:09:54.90,0:09:58.09,Default,,0000,0000,0000,,به نام سمفونی خیابان، که نورموسیقی را به جاهای تاریکی آورده، Dialogue: 0,0:09:58.09,0:10:00.74,Default,,0000,0000,0000,,به نام سمفونی خیابان، که نورموسیقی را به جاهای تاریکی آورده، Dialogue: 0,0:10:00.74,0:10:03.32,Default,,0000,0000,0000,,و برای بی خانمان ها و بیماران روانی در پناهگاهها و درمانگاههای محلهٔ اسکیدرو Dialogue: 0,0:10:03.32,0:10:07.36,Default,,0000,0000,0000,,وبرای کهنه سربازان مبتلا به اختلال استرس پس از سانحه، Dialogue: 0,0:10:07.36,0:10:10.76,Default,,0000,0000,0000,,برای زندانیان و کسانی که به عنوان جرم جنایی به آنها برچسب دیوانگی خورده بود، اجرا میکردیم. Dialogue: 0,0:10:10.76,0:10:14.57,Default,,0000,0000,0000,,برای زندانیان و کسانی که به عنوان جرم جنایی به آنها برچسب دیوانگی خورده بود، اجرا میکردیم. Dialogue: 0,0:10:14.57,0:10:16.96,Default,,0000,0000,0000,,بعد از یکی از محافل ما در بیمارستان دولتی پاتون در سان برناردینو، Dialogue: 0,0:10:16.96,0:10:19.48,Default,,0000,0000,0000,,یک خانم با چشمان پر از اشک به طرف ما آمد، Dialogue: 0,0:10:19.48,0:10:21.80,Default,,0000,0000,0000,,یک خانم با چشمان پر از اشک به طرف ما آمد، Dialogue: 0,0:10:21.80,0:10:24.27,Default,,0000,0000,0000,,یک نوع فلج داشت و بدنش میلرزید، Dialogue: 0,0:10:24.27,0:10:27.29,Default,,0000,0000,0000,,وبا یک لبخند زیبایی گفت که Dialogue: 0,0:10:27.29,0:10:29.27,Default,,0000,0000,0000,,او تا به حال موسیقی کلاسیک نشنیده بود، او فکر نمیکرد که Dialogue: 0,0:10:29.27,0:10:31.70,Default,,0000,0000,0000,,هیچوقت آن (نوع موسیقی) را دوست داشته باشه، وهرگزصدای ویلون نشنیده بود، Dialogue: 0,0:10:31.70,0:10:35.80,Default,,0000,0000,0000,,اما شنیدن این موسیقی مانند شنیدن درخشش خورشید بود، Dialogue: 0,0:10:35.80,0:10:39.17,Default,,0000,0000,0000,,و این که کسی هیچ وقت برای بازدید آنها نمیرود و برای اولین باردرمدت شش سال، Dialogue: 0,0:10:39.17,0:10:43.97,Default,,0000,0000,0000,,لرزهٔ تنش بعد از شنیدن (موسیقی ما) بدون دارو متوقف شده بود. Dialogue: 0,0:10:43.97,0:10:46.93,Default,,0000,0000,0000,,ناگهان آنچه ما با این کنسرت ها کشف کردیم، Dialogue: 0,0:10:46.93,0:10:49.97,Default,,0000,0000,0000,,بعد از صحنه و چراغ های صحنه و لباسهای رسمی، Dialogue: 0,0:10:49.97,0:10:53.59,Default,,0000,0000,0000,,نوازندگان تبدیل شدند به مجراهایی برای ارائه منافع فوق العادهٔ موسیقی، Dialogue: 0,0:10:53.59,0:10:56.71,Default,,0000,0000,0000,,نوازندگان تبدیل شدند به مجراهایی برای ارائه منافع فوق العادهٔ موسیقی، Dialogue: 0,0:10:56.71,0:10:59.81,Default,,0000,0000,0000,,برای درمان مغز به مخاطبانی که هرگز به این فضا دسترسی پیدا نمیکردند، Dialogue: 0,0:10:59.81,0:11:01.61,Default,,0000,0000,0000,,برای درمان مغز به مخاطبانی که هرگز به این فضا دسترسی پیدا نمیکردند، Dialogue: 0,0:11:01.61,0:11:07.44,Default,,0000,0000,0000,,وهرگز دسترسی به این نوع موسیقی که ما می ساختیم نداشتند. Dialogue: 0,0:11:07.44,0:11:10.87,Default,,0000,0000,0000,,همانطورکه علم پزشکی تلاش میکند که اندامهای بیشتری از بدن را شفا دهد، Dialogue: 0,0:11:10.87,0:11:14.17,Default,,0000,0000,0000,,همانطورکه علم پزشکی تلاش میکند که اندامهای بیشتری از بدن را شفا دهد، Dialogue: 0,0:11:14.17,0:11:17.94,Default,,0000,0000,0000,,قدرت و زیبایی موسیقی، فراتر ازنوای "E" ماینور در وسط مخفف عزیزمان می باشد. Dialogue: 0,0:11:17.94,0:11:20.67,Default,,0000,0000,0000,,قدرت و زیبایی موسیقی، فراتر ازنوای "E" ماینور در وسط مخفف عزیزمان می باشد. Dialogue: 0,0:11:20.67,0:11:24.31,Default,,0000,0000,0000,,موسیقی به تنهایی اززیبایی شناختنی برتری دارد. Dialogue: 0,0:11:24.31,0:11:27.32,Default,,0000,0000,0000,,وقتی اُپرای واگنر، یا سمفونی برامس، یا موسیقی مجلسی بتهوون را میشنویم این هماهنگی احساسات است که ما تجربه میکنم Dialogue: 0,0:11:27.32,0:11:30.58,Default,,0000,0000,0000,,وقتی اُپرای واگنر، یا سمفونی برامس، یا موسیقی مجلسی بتهوون را میشنویم این هماهنگی احساسات است که ما تجربه میکنم Dialogue: 0,0:11:30.58,0:11:34.22,Default,,0000,0000,0000,,وقتی اُپرای واگنر، یا سمفونی برامس، یا موسیقی مجلسی بتهوون را میشنویم این هماهنگی احساسات است که ما تجربه میکنم Dialogue: 0,0:11:34.22,0:11:38.13,Default,,0000,0000,0000,,ما را واداربه یادآوری انسانیت مشترک، حس عمیق آگاهی جمعی و تفهُم همدلانهٔ مشترک ما میکند، Dialogue: 0,0:11:38.13,0:11:41.54,Default,,0000,0000,0000,,ما را واداربه یادآوری انسانیت مشترک، حس عمیق آگاهی جمعی و تفهُم همدلانهٔ مشترک ما میکند، Dialogue: 0,0:11:41.54,0:11:45.12,Default,,0000,0000,0000,,که روانشناس عصبی آین مِگلکرایست می گوید عضو سیم کشی نیمکره راست مغز ما است. Dialogue: 0,0:11:45.12,0:11:48.19,Default,,0000,0000,0000,,که روانشناس عصبی آین مِگلکرایست می گوید عضو سیم کشی نیمکره راست مغز ما است. Dialogue: 0,0:11:48.19,0:11:51.59,Default,,0000,0000,0000,,و برای کسانی که به علت بیماری روانی شان درشرایط بسیارغیر انسانیِ بی خانمانی و حبس زندگی میکنند، Dialogue: 0,0:11:51.59,0:11:53.75,Default,,0000,0000,0000,,و برای کسانی که به علت بیماری روانی شان درشرایط بسیارغیر انسانیِ بی خانمانی و حبس زندگی میکنند، Dialogue: 0,0:11:53.75,0:11:56.53,Default,,0000,0000,0000,,موسیقی و زیبایی موسیقی به آنها فرصتی برای فراترشدن از جهان اطرافشان ارائه می دهد، Dialogue: 0,0:11:56.53,0:12:01.17,Default,,0000,0000,0000,,موسیقی و زیبایی موسیقی به آنها فرصتی برای فراترشدن از جهان اطرافشان ارائه می دهد، Dialogue: 0,0:12:01.17,0:12:04.55,Default,,0000,0000,0000,,که به خاطر داشته باشند که آنها هنوز ظرفیت تجربهٔ زیبایی را دارند و بشریت آنها را فراموش نکرده است. Dialogue: 0,0:12:04.55,0:12:08.50,Default,,0000,0000,0000,,که به خاطر داشته باشند که آنها هنوز ظرفیت تجربهٔ زیبایی را دارند و بشریت آنها را فراموش نکرده است. Dialogue: 0,0:12:08.50,0:12:11.36,Default,,0000,0000,0000,,و جرقهٔ آن زیبایی، جرقهٔ بشریت تبدیل به امید میشود، Dialogue: 0,0:12:11.36,0:12:14.16,Default,,0000,0000,0000,,و جرقهٔ آن زیبایی، جرقهٔ بشریت تبدیل به امید میشود، Dialogue: 0,0:12:14.16,0:12:17.12,Default,,0000,0000,0000,,چه ما راه موسیقی را انتخاب کنیم یا راه پزشکی را، Dialogue: 0,0:12:17.12,0:12:20.33,Default,,0000,0000,0000,,و ما میدانیم که اولین چیزی که ما بایست در جوامع ما، و درمخاطبان مان القاء کنیم، الهام شفا از درون است. Dialogue: 0,0:12:20.33,0:12:22.27,Default,,0000,0000,0000,,و ما میدانیم که اولین چیزی که ما بایست در جوامع ما، و درمخاطبان مان القاء کنیم، الهام شفا از درون است. Dialogue: 0,0:12:22.27,0:12:26.20,Default,,0000,0000,0000,,و ما میدانیم که اولین چیزی که ما بایست در جوامع ما، و درمخاطبان مان القاء کنیم، الهام شفا از درون است. Dialogue: 0,0:12:26.20,0:12:28.88,Default,,0000,0000,0000,,من میخواهم این سخنرانی را با یک نقل قول از کیتس، شاعرعاشقانه انگلیسی بسیار مشهوری، Dialogue: 0,0:12:28.88,0:12:30.92,Default,,0000,0000,0000,,من میخواهم این سخنرانی را با یک نقل قول از کیتس، شاعرعاشقانه انگلیسی بسیار مشهوری، Dialogue: 0,0:12:30.92,0:12:33.86,Default,,0000,0000,0000,,که من مطمئنم که شما همه آنرا میشناسید به پایان بیاورم. Dialogue: 0,0:12:33.86,0:12:36.88,Default,,0000,0000,0000,,کیتس خود نیزحرفهٔ پزشکی را برای شاعرشدن ترک کرد، اما وقتی که یک سال از من بزرگتر بود فوت کرد. Dialogue: 0,0:12:36.88,0:12:40.20,Default,,0000,0000,0000,,کیتس خود نیزحرفهٔ پزشکی را برای شاعرشدن ترک کرد، اما وقتی که یک سال از من بزرگتر بود فوت کرد. Dialogue: 0,0:12:40.20,0:12:45.27,Default,,0000,0000,0000,,و کیتس گفت: زیبایی حقیقت است، وحقیقت زیبایی ست. این همه آن است که از دنیا میدانید، و همهٔ آن است که نیاز به دانستن آن دارید . Dialogue: 0,0:12:45.27,0:12:51.77,Default,,0000,0000,0000,,و کیتس گفت: زیبایی حقیقت است، وحقیقت زیبایی ست. این همه آن است که از دنیا میدانید، و همهٔ آن است که نیاز به دانستن آن دارید . Dialogue: 0,0:12:54.53,0:15:38.65,Default,,0000,0000,0000,,(موسیقی) Dialogue: 0,0:15:38.65,0:16:07.13,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق حضار)