0:00:00.777,0:00:04.465 [vỗ tay] 0:00:04.465,0:00:06.813 Cảm ơn 0:00:06.813,0:00:14.823 [vỗ tay] 0:00:14.823,0:00:17.055 Cảm ơn các bạn 0:00:17.055,0:00:21.164 [hò reo] 0:00:21.164,0:00:27.736 Cảm ơn các bạn rất nhiều. 0:00:27.736,0:00:32.398 Cảm ơn 0:00:32.398,0:00:39.906 [phấn khích] 0:00:39.906,0:00:44.410 Kính thưa Bà Graca Machel và toàn thể gia đình Mandela; 0:00:44.410,0:00:48.177 Kính thưa Thủ tướng Zuma và 0:00:48.177,0:00:51.451 các thành viên trong Chính phủ; 0:00:51.451,0:00:57.538 những người đã và đang đứng đầu đất nước và chính phủ, 0:00:57.538,0:01:00.840 thưa các quý vị. 0:01:00.840,0:01:02.893 Đây là một lễ tưởng niệm đặc biệt 0:01:02.893,0:01:06.901 cùng với các bạn ở đây ngày hôm nay để tôn vinh một cuộc đời 0:01:06.901,0:01:10.947 không giống với bất cứ cuộc đời nào khác. 0:01:10.947,0:01:13.575 Hỡi những ngời dân Nam Phi 0:01:13.575,0:01:23.119 [hò reo] 0:01:23.119,0:01:29.367 Những người đã đồng hành trên mọi chặng đường, mọi bước đi 0:01:29.367,0:01:30.592 thế giới cảm ơn các bạn 0:01:30.592,0:01:35.665 vì đã chia sẻ Nelson Mandela với chúng tôi. 0:01:35.665,0:01:40.166 Cuộc đấu tranh của ông chính là cuộc đấu tranh của các bạn 0:01:40.166,0:01:44.844 chiến thắng của ông là chiến thắng của các bạn, 0:01:44.844,0:01:46.204 phẩm giá 0:01:46.204,0:01:50.252 và niềm hy vọng của các bạn đã thể hiện qua cuộc đời của ông 0:01:50.252,0:01:53.581 và sự tự do của chính các bạn. Nền dân chủ của các bạn 0:01:53.581,0:01:57.953 đó là di sản đầy yêu thương. 0:01:57.953,0:02:04.782 Thật khó để ca ngợi một người nào đó 0:02:04.782,0:02:07.450 để diễn tả bằng lời 0:02:07.450,0:02:11.033 không chỉ về những sự kiện và ngày tháng 0:02:11.033,0:02:14.973 đã tạo nên một cuộc đời, mà còn về sự thật cốt yếu 0:02:14.973,0:02:19.030 của một con người, những niềm vui riêng tư, 0:02:19.030,0:02:22.342 và nỗi đau, những khoảnh khắc yên bình 0:02:22.342,0:02:27.976 những phẩm chất đặc biệt soi sáng một tâm hồn. 0:02:27.976,0:02:30.420 Việc đó còn khó hơn nhiều khi đó là một con người vĩ đại 0:02:30.420,0:02:35.390 của lịch sử, người đã đưa cả một dân tộc đến được với sự công bằng 0:02:35.390,0:02:42.038 và còn tiếp tục đến với hàng tỉ người trên khắp thế giới. 0:02:42.038,0:02:43.114 Không những thế 0:02:43.114,0:02:47.033 trong suốt thời gian thế chiến thứ nhất nổ ra bởi những mệnh lệnh của tòa án 0:02:47.033,0:02:49.899 một chàng trai chăn gia súc 0:02:49.899,0:02:54.365 đã được dạy bảo bởi những bậc tiền nhân trong bộ tộc Mambu. 0:02:54.365,0:02:57.783 Madiba đã nổi lên như người giải phóng vĩ đại cuối cùng 0:02:57.783,0:03:01.866 của thế kỷ 20. Cũng giống như Gandhi, 0:03:01.866,0:03:06.420 ông đã lãnh đạo một cuộc nổi dậy, một phong trào mà 0:03:06.420,0:03:11.568 khi bắt đầu chỉ có rất ít cơ hội thành công. 0:03:11.568,0:03:15.838 Giống như vị vua đó ông đã cất lên 0:03:15.838,0:03:18.092 tiếng nói của những người bị áp bức 0:03:18.092,0:03:23.204 và đòi hỏi tính đạo đức cần có đối với sự công bằng chủng tộc 0:03:23.204,0:03:25.364 Ông đã phải chịu đựng sự giam cầm tàn nhẫn 0:03:25.364,0:03:30.576 suốt từ thời Kennedy và Krushiov 0:03:30.576,0:03:35.477 cho đến tận khi kết thúc chiến tranh lạnh. 0:03:35.477,0:03:37.415 Nổi dậy từ nhà tù mà không hề có vũ khí, 0:03:37.415,0:03:41.373 giống như Abraham Lincoln, ông đã thống nhất đất nước 0:03:41.373,0:03:45.355 khi đất nước đang có nguy cơ chia rẽ 0:03:45.355,0:03:47.661 và như nước Mỹ đi tìm những người khai sáng, ông đã dựng nên 0:03:47.661,0:03:55.230 một trật tự hiến pháp để bảo vệ nền tự do của các thế hệ tương lai. 0:03:55.230,0:03:57.617 Việc chuyển sang chế độ dân chủ 0:03:57.617,0:04:01.009 và các quy định của luật pháp đã được thông qua không chỉ bởi 0:04:01.009,0:04:04.975 cuộc bầu cử của ông mà còn bởi sự sẵn sàng rũ bỏ 0:04:04.975,0:04:15.427 quyền lực ngay sau một nhiệm kỳ. 0:04:15.427,0:04:17.219 Nhìn lại cuộc đời của ông, 0:04:17.219,0:04:21.116 giá trị của những thành tựu, 0:04:21.116,0:04:26.900 sự yêu mến mà ông có được, 0:04:26.900,0:04:29.173 tôi nghĩ điều đó đã gợi cho chúng ta nhớ về Nelson Mandela 0:04:29.173,0:04:33.803 như một biểu tượng với nụ cười và sự điềm tĩnh 0:04:33.803,0:04:37.078 tách biệt khỏi những thứ hào nhoáng của những kẻ nông cạn 0:04:37.078,0:04:40.811 Madiba đã mạnh mẽ kháng cự lại 0:04:40.811,0:04:43.525 như một hình tượng đầy sức sống. 0:04:43.525,0:04:54.204 [hò reo] 0:04:54.204,0:04:57.958 Thay vào đó, Madiba 0:04:57.958,0:05:01.951 đã lựa chọn chia sẻ cho chúng ta những hoài nghi và nỗi sợ hãi của ông, 0:05:01.951,0:05:07.147 những sai lầm và cả những vinh quang. 0:05:07.147,0:05:09.002 Ông đã nói rằng "Tôi không phải một vị thánh 0:05:09.002,0:05:12.530 trừ khi các bạn nghĩ một vị thánh là một kẻ tội lỗi 0:05:12.530,0:05:17.081 luôn tiếp tục cố gắng". 0:05:17.081,0:05:21.871 Thật đúng đắn khi ông đã thừa nhận sự không hoàn hảo của mình 0:05:21.871,0:05:24.951 bởi ông luôn luôn hài hước 0:05:24.951,0:05:29.996 thậm chí tinh nghich, dù cho đang phải gánh vác những trách nhiệm nặng nề. 0:05:29.996,0:05:32.950 Đó là lý do chúng ta yêu mến ông. 0:05:32.950,0:05:37.902 Ông không phải là một bức tượng cẩm thạch, ông là một con người bằng xương bằng thịt, 0:05:37.902,0:05:41.236 một người con và một người chồng, một người cha 0:05:41.236,0:05:44.199 và một người bạn và đó là lý do chúng ta đã và vẫn sẽ tiếp tục 0:05:44.199,0:05:49.153 học được rất nhiều từ ông. 0:05:49.153,0:05:52.585 Bởi vì không điều gì ông đạt được là tất yếu 0:05:52.585,0:05:56.206 trong cuộc đời ông chúng ta chứng kiến một con người 0:05:56.206,0:05:59.550 đã chiếm được chỗ đứng trong lịch sử bằng sự tranh đấu 0:05:59.550,0:06:05.537 và trí tuệ, lòng kiên trì và niềm tin. 0:06:05.537,0:06:08.063 Ông chỉ cho chúng ta biết điều gì là có thể 0:06:08.063,0:06:12.406 không chỉ trên những trang sách lịch sử mà ngay cả 0:06:12.406,0:06:16.781 trong cuộc đời của chúng ta. 0:06:16.781,0:06:20.532 Mandela đã cho chúng ta thấy được sức mạnh khi 0:06:20.532,0:06:25.391 tư tưởng của chúng ta chấp nhận mạo hiểm. 0:06:25.391,0:06:27.917 Có lẽ Mandela đã đúng khi ông đã được thừa hưởng 0:06:27.917,0:06:31.896 sự nổi loạn, sự ngoan cố đầy kiêu hãnh 0:06:31.896,0:06:35.891 ý thức về sự công bằng từ người cha của mình 0:06:35.891,0:06:39.866 và chúng ta biết ông đã chia sẻ điều đó với hàng triệu người da đen, da màu ở Nam Phi 0:06:39.866,0:06:43.543 "Sự giận dữ bắt nguồn từ những sự coi thường 0:06:43.543,0:06:49.173 sự sỉ nhục, và những khoảnh khắc không thể kể hết 0:06:49.173,0:06:52.345 một khát khao chiến đấu chống lại những kẻ đã bỏ tù 0:06:52.345,0:06:55.310 người dân của tôi", ông nói 0:06:55.310,0:06:59.260 Giống như những con người vĩ đại khác của ANC 0:06:59.260,0:07:02.896 như Zulus và Tambos, 0:07:02.896,0:07:08.400 [tiếng reo hò] 0:07:08.400,0:07:11.366 Madiba đã kìm nén sự giận dữ của mình 0:07:11.366,0:07:14.373 và biến khát vọng đấu tranh thành tổ chức 0:07:14.373,0:07:18.622 và nền tảng, chiến lược 0:07:18.622,0:07:23.186 để hành động, nhờ đó nam giới, phụ nữ có thể đứng lên 0:07:23.186,0:07:26.709 đòi lại nhân phẩm mà Chúa đã ban cho họ. 0:07:26.709,0:07:29.872 Không những thế ông còn chấp nhận hệ quả của hành động của mình. 0:07:29.872,0:07:35.290 Biết rằng nổi dậy để giành lấy cánh cửa quyền lực và sự bất công 0:07:35.290,0:07:38.954 thì đều phải trả giá. 0:07:38.954,0:07:41.708 "Tôi đã đấu tranh chống lại sự thống trị của người da trắng. Tôi đấu tranh 0:07:41.708,0:07:46.108 cho quyền thống trị của người da đen 0:07:46.108,0:07:50.536 Tôi trân trọng những ý tưởng của các nước dân chủ và các nước xã hội độc lập 0:07:50.536,0:07:53.540 mà người dân của họ cùng chung sống hòa hợp 0:07:53.540,0:07:59.982 và có những cơ hội ngang bằng nhau, đó là lý tưởng mà tôi sống để theo đuổi 0:07:59.982,0:08:02.083 và đạt được nhưng nếu cần thì đó cũng là lý tưởng 0:08:02.083,0:08:04.374 mà tôi nguyện chết vì nó". 0:08:04.374,0:08:15.401 [tiếng hò reo hưởng ứng] 0:08:15.401,0:08:17.793 Mandela đã dạy cho chúng ta biết sức mạnh của hành động 0:08:17.793,0:08:21.873 nhưng ông cũng dạy cho chúng ta về sức mạnh của tư tưởng 0:08:21.873,0:08:25.791 tầm quan trọng của lý trí và tranh luận 0:08:25.791,0:08:30.757 sự cần thiết phải học hỏi không chỉ từ những người đồng tình với bạn 0:08:30.757,0:08:33.653 mà học cả từ những người mà bạn không có chung quan điểm. 0:08:33.653,0:08:37.374 Ông hiểu rằng tư tưởng không thể bị cầm tù bởi những bức tường nhà giam. 0:08:37.374,0:08:41.214 Bị thủ tiêu bởi viên đạn của một tay bắn tỉa 0:08:41.214,0:08:44.375 ông đã biến thử nghiệm của mình thành tài sản hiến tặng cho chủ nghĩa phân biệt chủng tộc 0:08:44.375,0:08:46.731 bởi tài hùng biện và niềm đam mê của mình 0:08:46.731,0:08:51.396 nhưng cũng bởi sự luyện tập như một người biện hộ 0:08:51.396,0:08:55.125 Ông đã dùng nhiều thập kỉ trong nhà giam để mài giũa khả năng tranh luận 0:08:55.125,0:08:58.582 nhưng đồng thời truyền tải khát khao tri thức đến những người khác 0:08:58.582,0:09:03.630 trong phong trào và ông đã học được ngôn ngữ và phong tục 0:09:03.630,0:09:06.455 của những kẻ áp bức để đến một ngày ông có thể chuyển tải được tốt hơn 0:09:06.455,0:09:10.708 đến chúng rằng sự tự do của chúng phụ thuộc vào ông như thế nào. 0:09:10.708,0:09:18.157 [hưởng ứng] 0:09:18.157,0:09:24.666 Mandela đã chứng minh rằng hành động và tư tưởng thôi chưa đủ 0:09:24.666,0:09:26.539 không quan trọng chúng cần mạnh mẽ đến đâu 0:09:26.539,0:09:31.568 cũng như sự lường gạt trong các luật lệ và các tổ chức 0:09:31.568,0:09:34.538 ông đã thực hành, thử thách niềm tin của mình 0:09:34.538,0:09:37.533 chống lại sự khó khăn của hoàn cảnh 0:09:37.533,0:09:40.922 và lịch sử, ông đã không nhượng bộ 0:09:40.922,0:09:43.917 những nguyên tắc cốt lõi, đó là lý do ông có thể từ chối 0:09:43.917,0:09:48.258 những đề nghị phóng thích vô điều kiện nhắc nhở đến chế độ phân biệt chủng tộc 0:09:48.258,0:09:53.836 Tù nhân đó đã không đạt được các thỏa thuận 0:09:53.836,0:09:57.072 nhưng ông đã kiên trì đàm phán 0:09:57.072,0:10:00.438 nhằm chuyển giao quyền lực và dự thảo luật mới, ông đã 0:10:00.438,0:10:06.378 không ngại thỏa hiệp vì lợi ích của mục tiêu lớn hơn. 0:10:06.378,0:10:11.210 Và bởi ông không chỉ là một nhà lãnh đạo cuộc cách mạng mà còn là một chính trị gia tài năng. 0:10:11.210,0:10:15.204 Bản hiến pháp được đề ra rất xứng đáng với nền dân chủ đa sắc tộc này, 0:10:15.204,0:10:18.584 đúng với tầm nhìn của ông về những luật 0:10:18.584,0:10:22.420 bảo vệ quyền của người thiểu số cũng như đa số 0:10:22.420,0:10:29.291 và nền tự do quý giá của mỗi người dân Nam Phi. 0:10:29.291,0:10:32.273 Và cuối cùng Mandela hiểu được 0:10:32.273,0:10:37.179 sợi dây gắn kết tâm hồn con người. 0:10:37.179,0:10:40.873 Có một từ trong tiếng Nam Phi 0:10:40.873,0:10:43.135 "ubuntu" 0:10:43.135,0:10:48.988 [hò reo] 0:10:48.988,0:10:50.876 một từ mô tả được 0:10:50.876,0:10:54.992 món quà lớn nhất từ Mandela đó là sự công nhận 0:10:54.992,0:10:58.536 rằng chúng ta đều ràng buộc với nhau theo những cách không thể nhìn thấy được bằng mắt 0:10:58.536,0:11:03.774 rằng có những sự ràng buộc đầy tính nhân đạo 0:11:03.774,0:11:06.676 chúng ta đã đạt được những điều đó bằng việc sẻ chia 0:11:06.676,0:11:12.293 bản thân mình với những người khác và quan tâm đến những người xung quanh 0:11:12.293,0:11:15.293 chúng ta không bao giờ có thể biết được bao nhiêu cảm giác này 0:11:15.293,0:11:18.454 đã bẩm sinh trong ông hay có bao nhiêu đã định hình 0:11:18.454,0:11:23.256 trong từng tế bào đen và cô độc. 0:11:23.256,0:11:28.037 Nhưng chúng ta ghi nhớ những cử chỉ lớn lẫn nhỏ 0:11:28.037,0:11:30.374 khi ông giới thiệu những người cai ngục của ông như là 0:11:30.374,0:11:32.900 những vị khách trang trọng trong buổi lễ nhậm chức, khi ông lấy động tác ném bóng 0:11:32.900,0:11:37.960 trong một mùa xuân với bộ đồng phục, 0:11:37.960,0:11:41.337 khi ông biến nỗi đau của gia đình thành một lời kêu gọi 0:11:41.337,0:11:45.646 chống vấn nạn HIV_AIDS đã cho thấy 0:11:45.646,0:11:49.983 sự cảm thông và thấu hiểu sâu sắc của ông. 0:11:49.983,0:11:54.302 Ông không chỉ thể hiện niềm tin mà còn dạy cho hàng triệu người 0:11:54.302,0:11:57.991 cách tìm được niềm tin trong chính bản thân họ. 0:11:57.991,0:12:00.208 Đã phải mất một người như Madiba để giải phóng 0:12:00.208,0:12:06.493 không chỉ người tù nhân mà cả người cai ngục 0:12:06.493,0:12:08.623 để thấy rằng bạn phải tin vào những người khác 0:12:08.623,0:12:12.094 sao cho họ có thể tin bạn 0:12:12.094,0:12:16.265 nó còn dạy chúng ta rằng sự hòa giải không phải là việc bỏ qua 0:12:16.265,0:12:19.542 một quá khứ tội lỗi mà là đối mặt với nó 0:12:19.542,0:12:25.957 bằng sự hòa nhập, sự khoan dung và lòng chân thật. 0:12:25.957,0:12:28.711 Ông đã thay đổi luật pháp 0:12:28.711,0:12:33.873 nhưng ông cũng thay đổi những trái tim 0:12:33.873,0:12:37.209 của người Nam Phi 0:12:37.209,0:12:39.425 Những người đã được ông truyền cảm hứng 0:12:39.425,0:12:43.227 trên khắp thế giới nhưng ông đã ra đi đột ngột 0:12:43.227,0:12:51.411 vào một buổi sáng, là lúc để tưởng niệm một cuộc đời anh hùng 0:12:51.411,0:12:54.789 nhưng tôi tin rằng nó cũng nhắc nhở mỗi người trong chúng ta cần 0:12:54.789,0:12:58.305 nhìn lại bản thân mình một cách thành thật 0:12:58.305,0:13:02.704 bất kể địa vị hay hoàn cảnh 0:13:02.704,0:13:05.682 chúng ta cần phải hỏi rằng "Tôi đã áp dụng được 0:13:05.682,0:13:12.456 những bài học của ông như thế nào trong cuộc đời mình". 0:13:12.456,0:13:15.294 Đó cũng là câu hỏi tôi tự hỏi mình 0:13:15.294,0:13:20.296 như một người đàn ông và một tổng thống. 0:13:20.296,0:13:22.398 Cúng ta biết rằng Nam Phi trắng 0:13:22.398,0:13:25.375 và Mỹ đã trải qua nhiều thế kỷ 0:13:25.375,0:13:29.881 dưới sự phân biệt chủng tộc 0:13:29.881,0:13:33.422 sự thật rằng đã có rất nhiều sự hi sinh, những sự hi sinh của vô số người 0:13:33.422,0:13:39.262 đã biết và chưa biết để thấy buổi bình minh của một ngày mới. 0:13:39.262,0:13:41.373 Michelle và tôi là những người được hưởng lợi 0:13:41.373,0:13:46.923 từ cuộc đấu tranh đó 0:13:46.923,0:13:49.458 nhưng ở nước Mỹ 0:13:49.458,0:13:53.879 và Nam Phi và các quốc gia trên toàn thế giới 0:13:53.879,0:13:55.958 chúng tôi không thể cho phép tiến trình của mình che phủ sự thật 0:13:55.958,0:14:02.205 rằng công việc của chúng tôi vẫn chưa hoàn thành 0:14:02.205,0:14:04.794 Những cuộc đấu tranh nối tiếp chiến thắng 0:14:04.794,0:14:08.537 sự công bằng mang tính hình thức hay quyền bầu cử phổ cập 0:14:08.537,0:14:12.212 có thể không được lấp đầy bởi sự rõ ràng kịch tính và đạo đức như là những điều 0:14:12.212,0:14:17.548 đã xảy ra trước đó nhưng nó không kém phần quan trọng 0:14:17.548,0:14:20.504 đối với thế giới. Ngày nay chúng ta vẫn thấy 0:14:20.504,0:14:24.291 nhiều trẻ em đang phải chịu đựng nạn đói và bệnh dịch, chúng ta vẫn 0:14:24.291,0:14:28.412 chứng kiến những trường học bị xuống cấp, chúng ta vẫn thấy những người trẻ 0:14:28.412,0:14:32.631 không có hi vọng vào tương lai, khắp nơi trên thế giới 0:14:32.631,0:14:36.802 ngày nay đàn ông và phụ nữ vẫn bị cầm tù bởi niềm tin chính trị 0:14:36.802,0:14:37.743 và vẫn bị ngược đãi bởi vẻ ngoài của họ 0:14:37.743,0:14:51.214 cách họ thờ cúng và người mà họ yêu mến và những điều đó vẫn đang diễn ra. 0:14:51.214,0:14:52.210 Vì vậy chúng ta 0:14:52.210,0:14:57.061 phải hành động nhân danh công lý 0:14:57.061,0:15:01.293 chúng ta phải hành động nhân danh hòa bình 0:15:01.293,0:15:04.104 Có quá nhiều người hạnh phúc đi theo 0:15:04.104,0:15:07.626 con đường hòa giải chủng tộc của Madiba nhưng lại 0:15:07.626,0:15:12.131 kháng cự mãnh liệt ngay cả những cuộc cải cách khiêm tốn, họ đã thách thức 0:15:12.131,0:15:17.475 quyền sở hữu và mang lại công bằng. 0:15:17.475,0:15:20.456 Có quá nhiều nhà lãnh đạo kêu gọi tình đoàn kết 0:15:20.456,0:15:23.795 với cuộc đấu tranh giành tự do của Madiba nhưng lại không 0:15:23.795,0:15:33.462 chịu đựng điều đó thay cho người dân của mình 0:15:33.462,0:15:35.885 và có quá nhiều người trong chúng ta 0:15:35.885,0:15:38.627 quá nhiều người trong chúng ta đứng bên cạnh, thoải mái 0:15:38.627,0:15:42.742 trong sự tự mãn hay sự hoài nghi 0:15:42.742,0:15:47.047 khi mà tiếng nói của chúng ta cần phải được lắng nghe, câu hỏi 0:15:47.047,0:15:50.249 mà ngày hôm nay chúng ta đang đối mặt 0:15:50.249,0:15:55.131 có tính thúc đẩy và công bằng, làm thế nào để vảo vệ 0:15:55.131,0:15:59.001 sự tự do và quyền con người, làm thế nào để chấm dứt xung đột và 0:15:59.001,0:16:02.773 chiến tranh giữa các bè phái, những câu trả lời này 0:16:02.773,0:16:06.628 không hề dễ dàng, nhưng không có câu trả lời nào là dễ dàng 0:16:06.628,0:16:10.961 trước một đứa trẻ sinh ra 0:16:10.961,0:16:14.713 trong Thế chiến thứ nhất, Nelson Mandela nhắc nhở chúng ta rằng 0:16:14.713,0:16:19.646 điều đó dường như luôn là không thể cho đến khi nó được hoàn thành 0:16:19.646,0:16:23.256 Nam Phi đã chứng minh cho chúng ta điều đó là đúng 0:16:23.256,0:16:26.481 Nam Phi đã cho chúng ta thấy chúng ta có thể thay đổi, chúng ta có thể lựa chọn 0:16:26.481,0:16:30.538 một thế giới được định nghĩa không phải bởi sự khác biệt mà bởi những hi vọng chung 0:16:30.538,0:16:34.716 chúng ta có thể chọn một thế giới được miêu tả không phải bởi sự xung đột 0:16:34.716,0:16:45.880 mà bởi hòa bình, công bằng và cơ hội. 0:16:45.880,0:16:48.118 Chúng ta sẽ không bao giờ thấy được 0:16:48.118,0:16:51.958 những người giống như Nelson Mandela nữa 0:16:51.958,0:16:56.321 Nhưng tôi có thể nói rằng những người trẻ của Nam Phi 0:16:56.321,0:17:00.540 và những người trẻ trên khắp thế giới 0:17:00.540,0:17:03.462 chính các bạn có thể làm cho 0:17:03.462,0:17:06.261 sự nghiệp cua ông vẫn tiếp tục. 0:17:06.261,0:17:10.880 Hơn ba mươi năm trước, khi vẫn còn là một học sinh 0:17:10.880,0:17:14.298 tôi đã được học về Nelson Mandela 0:17:14.298,0:17:18.614 và cuộc đấu tranh xảy ra ở vùng đất tươi đẹp 0:17:18.614,0:17:22.820 và bài học đã để lại trong tôi vài điều 0:17:22.820,0:17:25.844 nó thức tỉnh tôi về trách nhiệm đối với mọi người 0:17:25.844,0:17:30.555 và với chính bản thân mình và nó đã đưa tôi vào một cuộc hành trình không tưởng 0:17:30.555,0:17:35.049 để tìm thấy tôi của ngày hôm nay ở đây 0:17:35.049,0:17:38.043 và trong khi tôi sẽ luôn ngã xuống, sự thiếu vắng của Madiba 0:17:38.043,0:17:42.403 ông khiến cho tôi muốn được trở thành một người tốt hơn 0:17:42.403,0:17:45.594 ông nói đến 0:17:45.594,0:17:51.545 những điều tuyệt vời nhất bên trong chúng ta 0:17:51.545,0:17:55.841 sau tất cả, người giải phóng vĩ đại sẽ yên nghỉ 0:17:55.841,0:17:58.240 và chúng ta trở về với thành phố và làng quê của mình 0:17:58.240,0:18:03.760 và quay lại với những thói quen thường nhật 0:18:03.760,0:18:05.251 chúng ta hãy tìm đến sức mạnh của ông, 0:18:05.251,0:18:08.662 chúng ta hãy tìm đến 0:18:08.662,0:18:15.883 sự vĩ đại của linh hồn ở nơi nào đó trong sâu thẳm chúng ta 0:18:15.883,0:18:18.664 và khi bóng đêm trở nên tối hơn 0:18:18.664,0:18:22.409 khi những bất công xâm chiếm trái tim của chúng ta 0:18:22.409,0:18:27.072 khi những dự định tuyệt vời nhất của chúng ta dường như không đạt được 0:18:27.072,0:18:29.419 chúng ta hãy nghĩ về Madiba 0:18:29.419,0:18:32.797 và những lời nói đã mang đến cho ông sự yên bình bên trong bốn bức tường 0:18:32.797,0:18:36.445 phòng giam của ông "Không quan trọng 0:18:36.445,0:18:40.042 cánh cổng vững chắc như thế nào, hình phạt 0:18:40.042,0:18:45.256 được đưa ra như thế nào, 0:18:45.256,0:18:48.535 tôi làm chủ vận mệnh của mình, 0:18:48.535,0:18:52.458 tôi là thuyền trưởng của tâm hồn mình" 0:18:52.458,0:18:58.078 Thật là một tâm hồn cao đẹp. Chúng ta sẽ rất nhớ ông 0:18:58.078,0:19:01.580 Cầu Chúa phù hộ cho những ký ức về Nelson Mandela. 0:19:01.580,0:19:07.800 Chúa phù hộ cho người dân Nam Phi.