[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.90,0:00:03.81,Default,,0000,0000,0000,,Quando as pessoas descobrem\Nque escrevo sobre gestão de tempo, Dialogue: 0,0:00:04.59,0:00:06.26,Default,,0000,0000,0000,,assumem duas coisas. Dialogue: 0,0:00:07.56,0:00:10.55,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro que sou sempre pontual, Dialogue: 0,0:00:11.75,0:00:12.98,Default,,0000,0000,0000,,e não sou. Dialogue: 0,0:00:13.52,0:00:15.12,Default,,0000,0000,0000,,Tenho quatro crianças pequenas, Dialogue: 0,0:00:15.12,0:00:17.71,Default,,0000,0000,0000,,e gostaria de as culpar\Npelos meus atrasos ocasionais, Dialogue: 0,0:00:17.73,0:00:19.84,Default,,0000,0000,0000,,mas, por vezes, a culpa não é delas. Dialogue: 0,0:00:20.36,0:00:23.11,Default,,0000,0000,0000,,Uma vez atrasei-me para um discurso\Nsobre gestão de tempo. Dialogue: 0,0:00:23.14,0:00:24.18,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:24.20,0:00:27.77,Default,,0000,0000,0000,,Tivemos todos que tirar um momento\Ne saborear essa ironia em conjunto. Dialogue: 0,0:00:28.97,0:00:32.19,Default,,0000,0000,0000,,E segundo, assumem que tenho\Nmuitos truques e dicas Dialogue: 0,0:00:32.22,0:00:34.11,Default,,0000,0000,0000,,para poupar tempo aqui e ali. Dialogue: 0,0:00:34.13,0:00:37.85,Default,,0000,0000,0000,,Por vezes, oiço falar de revistas\Nque vão fazer um artigo sobre isso, Dialogue: 0,0:00:37.87,0:00:41.20,Default,,0000,0000,0000,,por norma, como ajudar os leitores\Na ganharem uma hora extra por dia. Dialogue: 0,0:00:41.22,0:00:44.51,Default,,0000,0000,0000,,A ideia é retirar bocados de tempo\Nde atividades do dia-a-dia, Dialogue: 0,0:00:44.53,0:00:45.71,Default,,0000,0000,0000,,somar tudo, Dialogue: 0,0:00:45.73,0:00:47.91,Default,,0000,0000,0000,,e termos tempo para as coisas boas. Dialogue: 0,0:00:47.93,0:00:51.96,Default,,0000,0000,0000,,Questiono toda a premissa do artigo,\Nmas fico sempre interessada Dialogue: 0,0:00:51.99,0:00:54.67,Default,,0000,0000,0000,,em ouvir o que inventaram\Nantes de me ligarem. Dialogue: 0,0:00:54.70,0:00:55.93,Default,,0000,0000,0000,,Alguns dos meus favoritos: Dialogue: 0,0:00:55.93,0:00:58.78,Default,,0000,0000,0000,,fazer recados fazendo\Napenas curvas à direita. Dialogue: 0,0:00:58.80,0:00:59.83,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:59.85,0:01:02.33,Default,,0000,0000,0000,,Ser extremamente criterioso\Ncom o uso do micro-ondas: Dialogue: 0,0:01:02.33,0:01:04.75,Default,,0000,0000,0000,,se diz na embalagem\Ntrês a três minutos e meio, Dialogue: 0,0:01:04.77,0:01:07.48,Default,,0000,0000,0000,,vamos pôr menos do que isso. Dialogue: 0,0:01:07.48,0:01:09.71,Default,,0000,0000,0000,,E o meu favorito,\Nque até faz algum sentido, Dialogue: 0,0:01:09.71,0:01:13.74,Default,,0000,0000,0000,,é gravar os nossos programas preferidos\Npara poder passar por cima dos anúncios. Dialogue: 0,0:01:13.77,0:01:16.06,Default,,0000,0000,0000,,Assim, poupamos 8 minutos\Nem cada meia hora, Dialogue: 0,0:01:16.08,0:01:18.18,Default,,0000,0000,0000,,portanto, ao longo\Nde duas horas a ver TV, Dialogue: 0,0:01:18.21,0:01:20.11,Default,,0000,0000,0000,,ganhamos 32 minutos\Npara fazer exercício. Dialogue: 0,0:01:20.11,0:01:20.85,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:20.85,0:01:22.10,Default,,0000,0000,0000,,O que é verdade. Dialogue: 0,0:01:22.59,0:01:25.26,Default,,0000,0000,0000,,Conhecem outra forma de ganhar\N32 minutos para exercício? Dialogue: 0,0:01:25.63,0:01:27.96,Default,,0000,0000,0000,,Não vejam duas horas\Nde TV por dia, certo? Dialogue: 0,0:01:27.98,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:29.02,0:01:32.50,Default,,0000,0000,0000,,Seja como for, a ideia é poupar tempo\Naqui e ali, somar tudo, Dialogue: 0,0:01:32.52,0:01:34.81,Default,,0000,0000,0000,,e vamos finalmente ter tempo\Npara o que queremos. Dialogue: 0,0:01:34.83,0:01:37.97,Default,,0000,0000,0000,,Mas depois de estudar como\Nas pessoas de sucesso gastam o seu tempo Dialogue: 0,0:01:37.97,0:01:40.40,Default,,0000,0000,0000,,e ver os seus horários hora a hora, Dialogue: 0,0:01:40.43,0:01:43.72,Default,,0000,0000,0000,,penso que esta ideia é\Ncompletamente retrógrada. Dialogue: 0,0:01:44.30,0:01:47.95,Default,,0000,0000,0000,,Não construímos a vida\Nque queremos a poupar tempo. Dialogue: 0,0:01:48.57,0:01:50.14,Default,,0000,0000,0000,,Construímos a vida que queremos, Dialogue: 0,0:01:50.64,0:01:53.60,Default,,0000,0000,0000,,e o tempo poupa-se a si mesmo. Dialogue: 0,0:01:55.19,0:01:56.34,Default,,0000,0000,0000,,Eis o que quero dizer. Dialogue: 0,0:01:56.37,0:01:58.51,Default,,0000,0000,0000,,Fiz recentemente\Num projeto de diário de tempo Dialogue: 0,0:01:58.52,0:02:02.29,Default,,0000,0000,0000,,em que vi 1001 dias na vida\Nde mulheres extremamente ocupadas. Dialogue: 0,0:02:02.32,0:02:05.31,Default,,0000,0000,0000,,Elas tinham empregos exigentes,\Nalgumas vezes negócios próprios, Dialogue: 0,0:02:05.31,0:02:07.36,Default,,0000,0000,0000,,filhos para cuidar,\Ntalvez pais para cuidar, Dialogue: 0,0:02:07.36,0:02:08.74,Default,,0000,0000,0000,,compromissos com a comunidade Dialogue: 0,0:02:08.74,0:02:10.31,Default,,0000,0000,0000,,— pessoas muito ocupadas. Dialogue: 0,0:02:10.69,0:02:13.42,Default,,0000,0000,0000,,Pedi-lhes para anotarem\Nos seus tempos durante uma semana Dialogue: 0,0:02:13.42,0:02:15.88,Default,,0000,0000,0000,,para eu somar quanto tempo\Ntrabalharam e dormiram, Dialogue: 0,0:02:15.88,0:02:18.75,Default,,0000,0000,0000,,e entrevistei-as sobre\Nas suas estratégias, para o meu livro. Dialogue: 0,0:02:18.75,0:02:20.19,Default,,0000,0000,0000,,Uma das mulheres que estudei Dialogue: 0,0:02:20.21,0:02:22.41,Default,,0000,0000,0000,,sai numa noite de quarta-feira\Npara fazer algo. Dialogue: 0,0:02:22.41,0:02:24.93,Default,,0000,0000,0000,,Chega a casa e descobre\Nque o esquentador avariou-se. Dialogue: 0,0:02:24.95,0:02:27.59,Default,,0000,0000,0000,,e tem a cave toda alagada. Dialogue: 0,0:02:28.38,0:02:30.83,Default,,0000,0000,0000,,Se alguma vez vos aconteceu\Nalgo do género, Dialogue: 0,0:02:30.86,0:02:33.74,Default,,0000,0000,0000,,sabem que é um caos prejudicial,\Nassustador e ensopado. Dialogue: 0,0:02:33.76,0:02:36.47,Default,,0000,0000,0000,,Então ela tem de lidar\Ncom as consequências nessa noite, Dialogue: 0,0:02:36.50,0:02:38.37,Default,,0000,0000,0000,,no dia seguinte chega o canalizador, Dialogue: 0,0:02:38.40,0:02:42.23,Default,,0000,0000,0000,,e no dia seguinte, são os profissionais\Nde limpeza a tratar da carpete arruinada. Dialogue: 0,0:02:42.23,0:02:44.52,Default,,0000,0000,0000,,Tudo isto está registado\Nno seu diário de tempo. Dialogue: 0,0:02:44.52,0:02:46.69,Default,,0000,0000,0000,,Tudo isto custou-lhe sete horas\Nda sua semana. Dialogue: 0,0:02:47.19,0:02:48.47,Default,,0000,0000,0000,,Sete horas. Dialogue: 0,0:02:49.18,0:02:51.98,Default,,0000,0000,0000,,É como encontrar\Numa hora extra por dia. Dialogue: 0,0:02:52.83,0:02:55.83,Default,,0000,0000,0000,,Mas tenho a certeza que se lhe\Nperguntassem no inicio da semana, Dialogue: 0,0:02:55.83,0:02:58.87,Default,,0000,0000,0000,,"Gastaria sete horas\Npara treinar para um triatlo?" Dialogue: 0,0:02:59.89,0:03:03.70,Default,,0000,0000,0000,,"Gastaria sete horas para\Najudar sete pessoas com potencial?" Dialogue: 0,0:03:03.72,0:03:06.44,Default,,0000,0000,0000,,Tenho a certeza que responderia\No mesmo que muitos de nós: Dialogue: 0,0:03:06.44,0:03:10.88,Default,,0000,0000,0000,,"Não, não vê como estou ocupada? Dialogue: 0,0:03:11.52,0:03:13.32,Default,,0000,0000,0000,,Mas quando teve de despender 7 horas Dialogue: 0,0:03:13.34,0:03:16.14,Default,,0000,0000,0000,,porque tinha a cave inundada, Dialogue: 0,0:03:16.16,0:03:18.68,Default,,0000,0000,0000,,ela arranjou essas sete horas. Dialogue: 0,0:03:19.06,0:03:23.21,Default,,0000,0000,0000,,O que isto nos mostra\Né que o tempo é altamente elástico. Dialogue: 0,0:03:23.59,0:03:25.64,Default,,0000,0000,0000,,Não podemos criar mais tempo, Dialogue: 0,0:03:25.66,0:03:29.84,Default,,0000,0000,0000,,mas o tempo estica-se para acomodar\No que escolhemos fazer. Dialogue: 0,0:03:30.37,0:03:32.93,Default,,0000,0000,0000,,Então, a chave para a gestão do tempo Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:35.78,Default,,0000,0000,0000,,é tratar as nossas prioridades Dialogue: 0,0:03:35.80,0:03:38.85,Default,,0000,0000,0000,,como se o esquentador\Nestivesse avariado. Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:41.26,Default,,0000,0000,0000,,Para alcançar isto, Dialogue: 0,0:03:41.26,0:03:44.78,Default,,0000,0000,0000,,gosto de usar a linguagem de uma pessoas\Ndas mais ocupadas que entrevistei. Dialogue: 0,0:03:44.80,0:03:47.52,Default,,0000,0000,0000,,Por ocupada, quero dizer\Nque ela geria uma pequena empresa Dialogue: 0,0:03:47.52,0:03:48.65,Default,,0000,0000,0000,,com 12 funcionários, Dialogue: 0,0:03:48.65,0:03:50.91,Default,,0000,0000,0000,,e tinha seis filhos pequenos\Nno seu tempo livre. Dialogue: 0,0:03:50.91,0:03:53.28,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava a contactá-la\Npara marcar a entrevista Dialogue: 0,0:03:53.30,0:03:55.80,Default,,0000,0000,0000,,sobre como "conseguia tudo"\N— esta frase. Dialogue: 0,0:03:55.82,0:03:57.87,Default,,0000,0000,0000,,Lembro-me que era\Numa quinta-feira de manhã, Dialogue: 0,0:03:57.87,0:04:00.12,Default,,0000,0000,0000,,e ela não estava disponível\Npara falar comigo. Dialogue: 0,0:04:00.12,0:04:01.25,Default,,0000,0000,0000,,Claro, não é? Dialogue: 0,0:04:01.25,0:04:03.43,Default,,0000,0000,0000,,Mas a razão por que\Nela não estava disponível Dialogue: 0,0:04:03.43,0:04:05.31,Default,,0000,0000,0000,,era porque tinha ido dar um passeio, Dialogue: 0,0:04:05.31,0:04:07.31,Default,,0000,0000,0000,,porque estava\Numa bela manhã de primavera, Dialogue: 0,0:04:07.33,0:04:08.90,Default,,0000,0000,0000,,e apetecia-lhe dar um passeio. Dialogue: 0,0:04:08.92,0:04:11.26,Default,,0000,0000,0000,,Claro que isto ainda\Nme deixou mais intrigada. Dialogue: 0,0:04:11.28,0:04:14.46,Default,,0000,0000,0000,,Quando finalmente consegui\Nfalar com ela, explicou-me assim: Dialogue: 0,0:04:14.48,0:04:16.75,Default,,0000,0000,0000,,"Escute Laura, tudo o que eu faço, Dialogue: 0,0:04:17.59,0:04:21.20,Default,,0000,0000,0000,,"cada minuto que eu gasto,\Né uma escolha minha." Dialogue: 0,0:04:21.83,0:04:22.98,Default,,0000,0000,0000,,E ao invés de dizer: Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:25.43,Default,,0000,0000,0000,,"Não tenho tempo para fazer x, y ou z," Dialogue: 0,0:04:25.89,0:04:31.01,Default,,0000,0000,0000,,ela diz: "Eu não faço x, y ou z\Nporque não é uma prioridade." Dialogue: 0,0:04:31.71,0:04:36.08,Default,,0000,0000,0000,,"Eu não tenho tempo," muitas vezes\Nsignifica "Não é uma prioridade." Dialogue: 0,0:04:36.98,0:04:39.77,Default,,0000,0000,0000,,Se pensarmos nisso,\Né uma linguagem mais precisa. Dialogue: 0,0:04:39.77,0:04:42.76,Default,,0000,0000,0000,,Podia dizer que não tenho tempo\Npara limpar o pó às persianas, Dialogue: 0,0:04:42.76,0:04:43.87,Default,,0000,0000,0000,,mas isso não é verdade. Dialogue: 0,0:04:43.87,0:04:46.21,Default,,0000,0000,0000,,Se me oferecerem 100 000 dólares,\Npara as limpar, Dialogue: 0,0:04:46.23,0:04:47.87,Default,,0000,0000,0000,,fazia-o num instante. Dialogue: 0,0:04:47.87,0:04:48.87,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:48.90,0:04:50.53,Default,,0000,0000,0000,,Mas. como isso não vai acontecer, Dialogue: 0,0:04:50.56,0:04:53.22,Default,,0000,0000,0000,,reconheço que não é\Numa questão de falta de tempo; Dialogue: 0,0:04:53.22,0:04:54.78,Default,,0000,0000,0000,,é que eu não o quero fazer. Dialogue: 0,0:04:54.81,0:04:58.19,Default,,0000,0000,0000,,Usar esta linguagem lembra-nos\Nque o tempo é uma escolha. Dialogue: 0,0:04:58.22,0:04:59.39,Default,,0000,0000,0000,,E é verdade, Dialogue: 0,0:04:59.42,0:05:02.45,Default,,0000,0000,0000,,poderá haver consequências horríveis\Npara escolhas diferentes, Dialogue: 0,0:05:02.47,0:05:03.68,Default,,0000,0000,0000,,Aceito isso. Dialogue: 0,0:05:03.70,0:05:05.49,Default,,0000,0000,0000,,Mas nós somos pessoas inteligentes, Dialogue: 0,0:05:05.49,0:05:07.20,Default,,0000,0000,0000,,e certamente, ao longo do tempo, Dialogue: 0,0:05:07.23,0:05:09.23,Default,,0000,0000,0000,,temos o poder de preencher a nossa vida Dialogue: 0,0:05:09.25,0:05:11.93,Default,,0000,0000,0000,,com coisas que valem a pena. Dialogue: 0,0:05:13.20,0:05:14.49,Default,,0000,0000,0000,,Como fazemos isso? Dialogue: 0,0:05:15.26,0:05:17.67,Default,,0000,0000,0000,,Como tratamos as nossas prioridades Dialogue: 0,0:05:17.67,0:05:19.20,Default,,0000,0000,0000,,como se o esquentador estivesse avariado? Dialogue: 0,0:05:19.53,0:05:21.85,Default,,0000,0000,0000,,Bem, primeiro temos de perceber quais são. Dialogue: 0,0:05:21.87,0:05:24.63,Default,,0000,0000,0000,,Vou dar-vos duas estratégias\Npara pensarem nisto. Dialogue: 0,0:05:24.65,0:05:26.41,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro, no lado profissional: Dialogue: 0,0:05:26.43,0:05:28.94,Default,,0000,0000,0000,,Muitos de vocês,\Ncom o aproximar do final do ano Dialogue: 0,0:05:28.97,0:05:31.29,Default,,0000,0000,0000,,estão a dar ou a receber\Navaliações anuais. Dialogue: 0,0:05:31.32,0:05:33.58,Default,,0000,0000,0000,,Olham para os vossos sucessos\Nao longo do ano, Dialogue: 0,0:05:33.60,0:05:35.65,Default,,0000,0000,0000,,as vossas "oportunidades de crescimento." Dialogue: 0,0:05:35.67,0:05:37.70,Default,,0000,0000,0000,,E isto serve o seu propósito, Dialogue: 0,0:05:38.22,0:05:41.15,Default,,0000,0000,0000,,mas eu penso que é mais eficaz\Nolhar para a frente. Dialogue: 0,0:05:41.18,0:05:44.18,Default,,0000,0000,0000,,Então quero que finjam que estamos\Nno final do próximo ano. Dialogue: 0,0:05:44.33,0:05:46.69,Default,,0000,0000,0000,,Estão a fazer uma avaliação\Na vocês mesmos. Dialogue: 0,0:05:46.71,0:05:51.23,Default,,0000,0000,0000,,Foi um ano absolutamente\Nfantástico a nível profissional. Dialogue: 0,0:05:52.03,0:05:57.82,Default,,0000,0000,0000,,Que três a cinco coisas fizeram\Nque o tornaram tão fantástico? Dialogue: 0,0:05:58.73,0:06:02.53,Default,,0000,0000,0000,,Podem então escrever agora\Na vossa avaliação do próximo ano. Dialogue: 0,0:06:02.56,0:06:04.80,Default,,0000,0000,0000,,E podem fazer isso\Nna vossa vida pessoal também. Dialogue: 0,0:06:04.83,0:06:07.46,Default,,0000,0000,0000,,Tal como eu, muitos de vocês,\Nem dezembro, Dialogue: 0,0:06:07.48,0:06:11.03,Default,,0000,0000,0000,,recebem cartas com estas\Nfolhas de papel coloridas dobradas, Dialogue: 0,0:06:11.49,0:06:16.32,Default,,0000,0000,0000,,onde está escrito o que é conhecido\Ncomo a carta das férias familiares. Dialogue: 0,0:06:16.34,0:06:17.98,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:18.01,0:06:20.64,Default,,0000,0000,0000,,Um pouco de literatura\Ndeplorável, na verdade, Dialogue: 0,0:06:20.66,0:06:23.95,Default,,0000,0000,0000,,a falar sobre como todos\Nsão fantásticos no agregado familiar, Dialogue: 0,0:06:23.97,0:06:25.26,Default,,0000,0000,0000,,ou ainda mais cintilante, Dialogue: 0,0:06:25.28,0:06:27.46,Default,,0000,0000,0000,,como todos são ocupados \Nno agregado familiar. Dialogue: 0,0:06:27.73,0:06:29.54,Default,,0000,0000,0000,,Mas esta cartas servem um propósito, Dialogue: 0,0:06:29.54,0:06:31.70,Default,,0000,0000,0000,,que é dizer aos vossos amigos e família Dialogue: 0,0:06:31.72,0:06:35.04,Default,,0000,0000,0000,,o que fizeram na vossa vida pessoal\Ncom significado ao longo do ano. Dialogue: 0,0:06:35.07,0:06:36.45,Default,,0000,0000,0000,,Este ano está terminado, Dialogue: 0,0:06:36.48,0:06:38.93,Default,,0000,0000,0000,,mas quero que finjam\Nque é o final do ano que vem. Dialogue: 0,0:06:38.95,0:06:41.70,Default,,0000,0000,0000,,Foi um ano absolutamente fantástico Dialogue: 0,0:06:42.17,0:06:44.82,Default,,0000,0000,0000,,para vocês e para os vossos familiares. Dialogue: 0,0:06:45.39,0:06:50.09,Default,,0000,0000,0000,,Que três a cinco coisas fizeram\Nque o tornaram tão fantástico? Dialogue: 0,0:06:50.84,0:06:54.98,Default,,0000,0000,0000,,Podem então escrever agora a vossa carta\Nde férias familiares do próximo ano. Dialogue: 0,0:06:55.79,0:06:56.98,Default,,0000,0000,0000,,Não a enviem. Dialogue: 0,0:06:57.01,0:06:58.02,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:58.05,0:07:00.68,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, não a enviem. Dialogue: 0,0:07:01.05,0:07:02.44,Default,,0000,0000,0000,,Mas podem escrevê-la. Dialogue: 0,0:07:02.46,0:07:06.18,Default,,0000,0000,0000,,E agora, entre a vossa avaliação\Ne a carta de férias familiares, Dialogue: 0,0:07:06.20,0:07:09.63,Default,,0000,0000,0000,,temos uma lista de seis a dez objetivos\Ncom que trabalhar no próximo ano. Dialogue: 0,0:07:09.63,0:07:12.26,Default,,0000,0000,0000,,E agora temos de dividi-los\Nem passos exequíveis. Dialogue: 0,0:07:12.28,0:07:14.81,Default,,0000,0000,0000,,Então talvez queiram escrever\Numa história de família. Dialogue: 0,0:07:14.81,0:07:17.12,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro, podem ler\Noutras histórias de famílias, Dialogue: 0,0:07:17.12,0:07:18.56,Default,,0000,0000,0000,,perceber o estilo. Dialogue: 0,0:07:18.56,0:07:21.46,Default,,0000,0000,0000,,Talvez pensar nas perguntas\Nque querem fazer aos parentes, Dialogue: 0,0:07:21.46,0:07:23.16,Default,,0000,0000,0000,,marcar entrevistas com eles. Dialogue: 0,0:07:23.18,0:07:24.64,Default,,0000,0000,0000,,Ou talvez queiram correr 5 km. Dialogue: 0,0:07:24.67,0:07:28.29,Default,,0000,0000,0000,,Então têm de encontrar uma corrida,\Ninscrever-se e fazer um plano de treinos, Dialogue: 0,0:07:28.29,0:07:30.43,Default,,0000,0000,0000,,e recuperar aqueles ténis\Nno fundo do armário. Dialogue: 0,0:07:30.43,0:07:32.19,Default,,0000,0000,0000,,E depois — isto é essencial — Dialogue: 0,0:07:32.22,0:07:36.31,Default,,0000,0000,0000,,tratamos as nossas prioridades como\Nse o esquentador estivesse avariado, Dialogue: 0,0:07:36.34,0:07:39.34,Default,,0000,0000,0000,,ao pô-las em primeiro lugar\Nna nossa agenda. Dialogue: 0,0:07:39.88,0:07:44.64,Default,,0000,0000,0000,,Fazemos isto pensando nas nossas\Nsemanas com antecedência. Dialogue: 0,0:07:44.66,0:07:48.35,Default,,0000,0000,0000,,Descobri que as tardes de sexta-feira\Nsão muito boas para isso. Dialogue: 0,0:07:48.88,0:07:52.12,Default,,0000,0000,0000,,As tardes de sexta-feira são aquilo\Na que os economistas chamam Dialogue: 0,0:07:52.12,0:07:53.99,Default,,0000,0000,0000,,"oportunidade de baixo custo". Dialogue: 0,0:07:54.76,0:07:57.81,Default,,0000,0000,0000,,Muitos de nós não nos sentamos\Nnuma tarde de sexta-feira a dizer: Dialogue: 0,0:07:57.81,0:07:59.57,Default,,0000,0000,0000,,"Estou ansioso por fazer progressos Dialogue: 0,0:07:59.59,0:08:01.89,Default,,0000,0000,0000,,"nas minhas prioridades\Npessoais e profissionais Dialogue: 0,0:08:01.91,0:08:03.06,Default,,0000,0000,0000,,"agora mesmo." Dialogue: 0,0:08:03.09,0:08:04.10,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:04.13,0:08:06.75,Default,,0000,0000,0000,,Mas estamos dispostos\Na pensar quais seriam. Dialogue: 0,0:08:06.77,0:08:08.98,Default,,0000,0000,0000,,Tirem um bocado\Nda tarde de sexta-feira, Dialogue: 0,0:08:08.100,0:08:11.71,Default,,0000,0000,0000,,façam uma lista de prioridades\Ncom três categorias: Dialogue: 0,0:08:11.81,0:08:15.22,Default,,0000,0000,0000,,carreira, relações, eu. Dialogue: 0,0:08:16.38,0:08:19.58,Default,,0000,0000,0000,,Fazer uma lista com três categorias Dialogue: 0,0:08:19.60,0:08:23.09,Default,,0000,0000,0000,,lembra-nos que deve haver algo\Nem todas as categorias. Dialogue: 0,0:08:23.12,0:08:24.37,Default,,0000,0000,0000,,Na carreira, até pensamos; Dialogue: 0,0:08:24.40,0:08:27.10,Default,,0000,0000,0000,,mas, nas relações, no eu,\Nnem por isso. Dialogue: 0,0:08:27.27,0:08:29.17,Default,,0000,0000,0000,,Seja como for, uma lista curta, Dialogue: 0,0:08:29.19,0:08:30.62,Default,,0000,0000,0000,,dois ou três itens em cada. Dialogue: 0,0:08:31.01,0:08:33.39,Default,,0000,0000,0000,,Depois olhem para a semana seguinte, Dialogue: 0,0:08:33.42,0:08:35.51,Default,,0000,0000,0000,,e vejam onde podem encaixar os itens. Dialogue: 0,0:08:36.17,0:08:38.59,Default,,0000,0000,0000,,Onde os encaixam depende de vocês. Dialogue: 0,0:08:38.59,0:08:41.67,Default,,0000,0000,0000,,Eu sei que isto é mais complicado\Npara umas pessoas do que para outras. Dialogue: 0,0:08:41.69,0:08:45.21,Default,,0000,0000,0000,,Quero dizer, a vida de algumas pessoas\Né mais difícil do que a de outras. Dialogue: 0,0:08:45.67,0:08:48.94,Default,,0000,0000,0000,,Não vai ser fácil encontrar tempo\Npara aquelas aulas de poesia Dialogue: 0,0:08:48.97,0:08:51.70,Default,,0000,0000,0000,,se temos cuidar\Nde várias crianças sozinhos. Dialogue: 0,0:08:52.06,0:08:53.23,Default,,0000,0000,0000,,Eu percebo isso. Dialogue: 0,0:08:53.25,0:08:55.58,Default,,0000,0000,0000,,Não quero desvalorizar\Nas dificuldades de ninguém. Dialogue: 0,0:08:55.58,0:09:00.01,Default,,0000,0000,0000,,Mas penso que estes números\Nque vos vou dar são fortalecedores. Dialogue: 0,0:09:00.91,0:09:04.91,Default,,0000,0000,0000,,Uma semana tem 168 horas Dialogue: 0,0:09:05.96,0:09:10.66,Default,,0000,0000,0000,,— 24 vezes 7 são 168 horas. Dialogue: 0,0:09:11.30,0:09:14.03,Default,,0000,0000,0000,,Isso é muito tempo. Dialogue: 0,0:09:14.63,0:09:17.82,Default,,0000,0000,0000,,Se trabalhamos "full-time",\Nsão 40 horas por semana, Dialogue: 0,0:09:17.84,0:09:20.93,Default,,0000,0000,0000,,dormir 8 horas por noite,\Nsão 56 horas por semana. Dialogue: 0,0:09:20.96,0:09:23.54,Default,,0000,0000,0000,,Isso deixa-nos com 72 horas\Npara fazer outras coisas. Dialogue: 0,0:09:24.62,0:09:26.53,Default,,0000,0000,0000,,Isso é muito tempo. Dialogue: 0,0:09:26.96,0:09:28.84,Default,,0000,0000,0000,,Dizem que trabalham\N50 horas por semana, Dialogue: 0,0:09:28.86,0:09:30.81,Default,,0000,0000,0000,,talvez um emprego e um biscate. Dialogue: 0,0:09:30.84,0:09:33.36,Default,,0000,0000,0000,,Bem, isso deixa-vos\N62 horas para fazer outras coisas. Dialogue: 0,0:09:33.36,0:09:35.23,Default,,0000,0000,0000,,Dizem que trabalham\N60 horas por semana. Dialogue: 0,0:09:35.25,0:09:37.78,Default,,0000,0000,0000,,Bem, isso deixa-vos 52 horas\Npara fazer outras coisas. Dialogue: 0,0:09:37.78,0:09:39.75,Default,,0000,0000,0000,,Dizem que trabalham\Nmais de 60 horas. Dialogue: 0,0:09:39.77,0:09:41.33,Default,,0000,0000,0000,,Bem, têm a certeza? Dialogue: 0,0:09:41.35,0:09:43.09,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:43.11,0:09:46.02,Default,,0000,0000,0000,,Houve um estudo que comparava\Nas horas de trabalho semanais Dialogue: 0,0:09:46.04,0:09:47.44,Default,,0000,0000,0000,,com os diários de tempo. Dialogue: 0,0:09:47.46,0:09:50.17,Default,,0000,0000,0000,,Descobriram que quem dizia\Nque trabalhava mais de 75 horas Dialogue: 0,0:09:50.17,0:09:52.26,Default,,0000,0000,0000,,estava a exagerar em cerca de 25 horas. Dialogue: 0,0:09:52.29,0:09:53.98,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:56.33,Default,,0000,0000,0000,,Conseguem adivinhar\Nse a mais se a menos, não é? Dialogue: 0,0:09:57.57,0:09:59.78,Default,,0000,0000,0000,,Seja como for,\Nem 168 horas numa semana, Dialogue: 0,0:09:59.80,0:10:02.77,Default,,0000,0000,0000,,penso que conseguimos encontrar\Ntempo para aquilo que importa. Dialogue: 0,0:10:02.79,0:10:05.23,Default,,0000,0000,0000,,Se querem passar\Nmais tempo com os vossos filhos, Dialogue: 0,0:10:05.23,0:10:07.32,Default,,0000,0000,0000,,se querem estudar\Nmais para o próximo teste, Dialogue: 0,0:10:07.34,0:10:10.69,Default,,0000,0000,0000,,se querem fazer 3 horas de exercício\Ne 2 horas de voluntariado, Dialogue: 0,0:10:10.71,0:10:11.87,Default,,0000,0000,0000,,conseguem. Dialogue: 0,0:10:11.89,0:10:15.53,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo que trabalhem muito mais\Nque as horas normais de trabalho. Dialogue: 0,0:10:15.88,0:10:17.94,Default,,0000,0000,0000,,Então temos muito tempo,\No que é ótimo, Dialogue: 0,0:10:17.96,0:10:19.19,Default,,0000,0000,0000,,porque sabem que mais? Dialogue: 0,0:10:19.21,0:10:22.31,Default,,0000,0000,0000,,Não precisamos assim de tanto\Ntempo para fazer coisas fantásticas. Dialogue: 0,0:10:22.49,0:10:25.24,Default,,0000,0000,0000,,Mas quando a maioria de nós\Ntem um tempinho, o que fazemos? Dialogue: 0,0:10:25.71,0:10:27.36,Default,,0000,0000,0000,,Puxamos do telemóvel, não é? Dialogue: 0,0:10:27.83,0:10:29.100,Default,,0000,0000,0000,,Apagamos e-mails. Dialogue: 0,0:10:30.38,0:10:32.47,Default,,0000,0000,0000,,Ou então, andamos\Nmuito ocupados em casa Dialogue: 0,0:10:32.49,0:10:33.75,Default,,0000,0000,0000,,ou a ver TV. Dialogue: 0,0:10:34.11,0:10:36.97,Default,,0000,0000,0000,,Mas os pequenos momentos\Npodem ter um grande poder. Dialogue: 0,0:10:37.66,0:10:39.61,Default,,0000,0000,0000,,Podem usar bocados de tempo Dialogue: 0,0:10:40.09,0:10:42.29,Default,,0000,0000,0000,,para bocados de alegria. Dialogue: 0,0:10:43.20,0:10:45.100,Default,,0000,0000,0000,,Talvez seja escolher ler\Nalgo maravilhoso no autocarro, Dialogue: 0,0:10:45.100,0:10:47.45,Default,,0000,0000,0000,,a caminho do trabalho. Dialogue: 0,0:10:47.48,0:10:50.19,Default,,0000,0000,0000,,Tive um trabalho em que tinha\Nde apanhar dois autocarros Dialogue: 0,0:10:50.19,0:10:51.44,Default,,0000,0000,0000,,e o metro todas as manhãs. Dialogue: 0,0:10:51.47,0:10:54.62,Default,,0000,0000,0000,,Costumava ir à livraria aos fins de semana\Ncomprar livros para ler. Dialogue: 0,0:10:54.62,0:10:58.89,Default,,0000,0000,0000,,Tornava a experiência quase agradável. Dialogue: 0,0:10:59.86,0:11:03.04,Default,,0000,0000,0000,,As pausas no trabalho podem servir\Npara meditar ou rezar. Dialogue: 0,0:11:03.43,0:11:06.63,Default,,0000,0000,0000,,Se o jantar em família é impossível,\Ndevido aos vossos horários, Dialogue: 0,0:11:06.65,0:11:09.41,Default,,0000,0000,0000,,talvez um pequeno almoço em família\Nseja um bom substituto. Dialogue: 0,0:11:09.89,0:11:13.02,Default,,0000,0000,0000,,Trata-se de olhar para o tempo\Nde alguém como um todo Dialogue: 0,0:11:13.04,0:11:15.52,Default,,0000,0000,0000,,e perceber onde se podem\Nencaixar as coisas boas. Dialogue: 0,0:11:16.50,0:11:18.22,Default,,0000,0000,0000,,Acredito mesmo nisto. Dialogue: 0,0:11:19.05,0:11:21.76,Default,,0000,0000,0000,,Há tempo. Dialogue: 0,0:11:22.98,0:11:24.63,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo quando estamos ocupados, Dialogue: 0,0:11:25.22,0:11:26.96,Default,,0000,0000,0000,,temos tempo para o que é importante. Dialogue: 0,0:11:27.75,0:11:29.75,Default,,0000,0000,0000,,Quando nos focamos no que é importante, Dialogue: 0,0:11:30.31,0:11:32.14,Default,,0000,0000,0000,,podemos construir\Na vida que queremos Dialogue: 0,0:11:32.76,0:11:34.04,Default,,0000,0000,0000,,no tempo que temos. Dialogue: 0,0:11:34.64,0:11:35.79,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:11:35.82,0:11:40.94,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)