[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Студентите ми често ме питат: Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,"Какво е социологията?" Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,И аз им отговарям: "Това е наука за Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,начина, по който човешките същества Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,са моделирани от неща, които не могат да видят." Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,А те казват: "Добре, как мога да стана социолог? Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Как мога да разбера тези невидими сили?" Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,А аз отговарям: "Емпатия. Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Започни с емпатия. Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Всичко започва с емпатия. Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Събуй си обувките Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,и обуй обувките на друг човек." Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Ето, ще ви дам пример. Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Представям си живота си, Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,ако преди сто години Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Китай беше най-мощната нация в света Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,и те бяха дошли в САЩ Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,да търсят въглища, Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,и ако бяха намерили много въглища точно тук. Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,И ако скоро те започнеха да изпращат тези въглища Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,тон по тон, Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,влак по влак, кораб по кораб Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,обратно към Китай и в други части на света. Dialogue: 0,0:00:57.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,И ако от това бяха натрупали богатства Dialogue: 0,0:01:00.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,и построили красиви градове, Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,всички захранвани от тези въглища, Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,а тук в Съединените Щати Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,ние ставахме свидетели на отчаяние, бедност. Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Ето това видях. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Видях хора, които се бореха да оцелеят, Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,без да знаят какво става и какво ги очаква. Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,И тогава си зададох въпроса. Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Казах си: "Как е възможно да сме толкова бедни тук в Съединените Щати, Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,при положение че въглищата са толкова ценен ресурс, Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,струват толкова много?" Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,И осъзнах, че Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,понеже китайците си създали Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,малка управляваща класа тук в Щатите, Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,която откраднала всички тези пари и цялото това богатство за тях. Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,А ние, мнозинството от нас Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,се бореше да оцелее. Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,А китайците даваха на този малоброен управляващ елит Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,множество оръжия и изтънчени технологии, Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,които да подсигурят, че хора като мен Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,няма да говорят срещу тези взаимоотношения. Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Звучи ли ви познато? Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,И те правеха неща като това, да обучават американците Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,да защитават въглищата. Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,И навсякъде имаше китайски символи -- Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,навсякъде, които постоянно напомняха. Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,А в Китай, Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,какво казват в Китай? Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Нищо. Те не говорят за нас. Те не говорят за въглищата. Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако ги питате, Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,те ще ви кажат: "Е, нали знаете, на нас ни трябват въглищата. Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Така, де. Няма да си изключа термостата. Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Не може да очаквате това." Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Аз се ядосвам и се гневя Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,като повечето средностатистически хора. Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние се борим срещу това и настава грозна действителност. Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,А китайците отговарят по много грозен начин. Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,И преди да разберем, те изпращат танковете, Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,а после -- и войските. Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Много хора умират Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,и ситуацията е много, много трудна. Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Можете ли да си представите какво е чувството Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,да сте в моите обувки? Dialogue: 0,0:02:57.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Можете ли да си представите да излезете от тази сграда Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,и да видите танк отсреща Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,или камион с войници? Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Само си представете как бихте се чувствали. Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Защото знаете защо са тук и какво правят тук. Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,И вие изпитвате гняв и страх. Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако можете -- ето това е емпатия. Това е емпатия. Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Оставихте вашите обуви и обухте моите. Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,И вие трябва да го почувствате. Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Добре, това е за загряване. Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е загрявката. Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега ще направим Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,истинския радикален експеримент. Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,И така, за останалата част от моята презентация бих искал Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,да обуете обувките Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,на един обикновен арабски мюсюлманин, Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,който живее в Близкия изток, Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,по-точно -- в Ирак. Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,За да ви помогна, Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,вероятно сте член на семейство от средната класа в Багдад Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,и искате най-доброто за вашите деца. Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Искате те да имат по-добър живот. Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,И гледате новините, следите, Dialogue: 0,0:03:57.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,четете вестници, ходите в кафенето с вашите приятели Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,и четете новините от целия свят. Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Понякога дори гледате сателитна телевизия, Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,CNN от Съединените Щати. Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Така че имате представа какво мислят американците. Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Но наистина искате само по-добър живот. Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Това искате. Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Вие сте арабин мюсюлманин от Ирак. Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Искате по-добър живот за себе си. Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,И така, нека ви помогна. Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Нека ви помогна с някои неща, Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,които може би си мислите. Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Номер едно: това нахлуване на вашата земя Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,през последните 20 години, а и преди това, Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,причината, поради която някой се интересува от вашата страна, и особено САЩ, Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,е петролът. Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Всичко е заради петрола. Вие го знаете. Всички го знаят. Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Хората в САЩ знаят, че е заради петрола. Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е защото някой друг Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,има планове за вашите природни богатства. Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е ваш ресурс, не е ничий друг. Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е вашата земя, вашият ресурс. Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Някой друг има планове за него. Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,И знаете ли защо имат планове? Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Знаете ли защо са му хвърлили поглед? Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Защото имат цяла икономическа система, Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,която зависи от този петрол -- Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,чуждия петрол, Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,петрол от други краища на света, който не им принадлежи. Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,И какво друго си мислите за тези хора? Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Американците, те са богати. Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Е, хайде де, те живеят в големи къщи, карат големи коли, Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,всички са руси, имат сини очи, щастливи са. Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Така си мислите. Това не е вярно, разбира се, Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,но това е впечатлението от медиите и така си ги преставяте. Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,И имат големи градове, Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,а градовете зависят от петрола. Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,А вкъщи какво виждате? Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Бедност, отчаяние, борба. Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Вижте, вие не живеете в богата страна. Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е Ирак. Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Това виждате. Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Виждате хора, които се борят за оцеляване. Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Не е лесно; виждате голяма бедност. Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,И това предизвиква определени чувства у вас. Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Тези хора имат планове за вашия ресурс. Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Това виждате. Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Виждате и нещо друго, за което говорите, Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,американците не говорят за това, но вие говорите. Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Има го и това -- въоръжаването на света, Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,което е централизирано именно там -- в САЩ. Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,И на САЩ се пада Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,почти половината Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,от световните военни разходи -- Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,4% от населението на света. Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Усещате го, виждате го всеки ден. Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е част от живота ви. Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,И го обсъждате с вашите приятели. Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Четете за това. Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Когато Садам Хюсеин беше на власт, Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,на американците не им пукаше за неговите престъпления. Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Когато обгазяваше кюрдите и Иран, Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,на тях не им пукаше. Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Но когато стана въпрос за петрола, Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,някак си изведнъж всичко стана важно. Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,И виждате и нещо друго -- Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Съединените Щати, Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,центърът на демокрацията в света, Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:40.00,Default,,0000,0000,0000,,те като че ли не подкрепят Dialogue: 0,0:06:40.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,демократичните страни по света. Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Има много страни, страни, които произвеждат петрол, Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,които не са много демократични, но са подкрепяни от САЩ. Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Странно е. Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,И тези нападения, тези две войни, Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,10 години санкции, Dialogue: 0,0:06:57.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,8 години окупация, Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,бунтът, който отприщи твоя народ, Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,смъртта на стотици хиляди Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,граждани, Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,всичко това заради петрола. Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Няма какво друго да си мислиш. Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Говорите за това. Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е винаги първата ти мисъл. Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Казваш си: "Как е възможно?" Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:28.00,Default,,0000,0000,0000,,И този мъж, това би могъл да бъде всеки мъж -- Dialogue: 0,0:07:28.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,дядо ти, чичо ти, Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,баща ти, синът ти, Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,съседът, твоят професор, твоят студент. Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Преди е живял живот, изпълнен с щастие и радост, Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,и изведнъж болка и скръб. Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Всички в твоята страна Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,са били докоснати от насилието, Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,кръвопролитието, болката, Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,ужаса, всички! Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Няма човек в твоята родина, Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,който да не е засегнат. Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Но има и нещо друго. Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Има и нещо друго относно тези хора, Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,американците, които са там. Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Има и нещо друго, което виждаш и което те не виждат. Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Какво виждаш? Те са християни. Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Те са християни. Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Почитат християнския бог, носят кръстове, библии. Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,На библиите им има надпис: Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,"Американска армия". Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,И техните водачи, техните водачи: Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,преди да изпратят своите синове и дъщери Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,да се бият в твоята родина Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,(и ти знаеш за какво), Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,та преди да ги изпратят, Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,те отиват на църква и се молят на християнския си бог Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:35.00,Default,,0000,0000,0000,,да ги закриля и напътства. Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Защо? Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Ами очевидно, когато хората умират във войната, Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,те са мюсюлмани, иракчани, Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,не са американци. Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Ти не искаш да умират американци. Затова закриляй нашите войски. Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,И това предизвиква чувства в теб. Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Разбира се, че предизвиква. Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,И те вършат чудесни неща тук. Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Четеш за това, слушаш за това. Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Те са тук, за да строят училища и да помагат на хората -- това правят. Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Правят чудесни неща, но правят и лоши неща, Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,и не можеш да кажеш къде е разликата. Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,И идва някой като генерал-лейтенант Уилям Бойкин, Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,който ти казва, че твоят бог е фалшив. Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Твоят бог е идол, а неговият е истинският бог. Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Решението на проблема в Близкия Изток, според него, Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,е всички да приемат християнството -- Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,само да се отърват от твоята религия. Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,И ти го знаеш. американците не четат за този човек. Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Те не знаят нищо за него, но ти знаеш. Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,И разказваш за него. Разказваш какво говори. Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,И това е сериозно. Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Той беше един от главнокомандващите при второто нападение над Ирак. Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,И ти си мислиш: "Боже, ако този човек говори така, Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,значи и всички войници говорят така." Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,А и тази дума. Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Джордж Буш нарече тази война "кръстоносен поход". Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:42.00,Default,,0000,0000,0000,,А американците си мислят: "Ами, кръстоносен поход, Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,все едно. Не знам." Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Знаеш какво означава. Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е свещена война срещу мюсюлманите. Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Гледайте сега, нападнете ги, покорете ги и им вземете ресурсите. Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Ако не се покорят, убийте ги. Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ето за това става въпрос. Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,И ти си мислиш: "Боже мой, тези християни идват да ни убият." Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е страшно. Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Страх те е. Разбира се, че те е страх. Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,И този Тери Джоунс -- Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,този, който иска да изгори корана. Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,А американците казват: "О, той е пълен идиот. Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Бивш мениджър на хотел. Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Има 30-40 членове на неговата църква." Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Присмиват му се. Но ти не му се присмиваш. Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Защото, поставено в контекста, Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,всичко пасва. Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Имам предвид, естествено е, че американците приемат така нещата. Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Затова и хората в Близкия Изток, не само в твоята страна, Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,протестират. Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,"Иска да изгори корана, нашата свещена книга. Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Тези християни, кои са тези християни? Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Толкова са зли, толкова са подли -- Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:34.00,Default,,0000,0000,0000,,само това ги интересува." Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Ето това си мислиш като арабин мюсюлманин, Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,като иракчанин. Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Естествено, че така ще си мислиш. Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,И братовчед ти казва: Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,"Хей братчет, виж този сайт. Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да видиш -- лагер за изучаване на библията. Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Тези християни са луди. Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Тренират децата си да бъдат войници на Христос. Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Водят децата си по тези лагери, Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,докато ги научат да казват: "Тъй вярно", Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,да хвърлят гранати и как да се грижат за оръжията. Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Виж сайта. Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Отгоре е написано "Американска армия". Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Тези християни, побъркани са. Как може да причиняват това на децата си?" Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,И ти разглеждаш тази страница. Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:10.00,Default,,0000,0000,0000,,И, разбира се, християните в САЩ казват: Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,"О, това е някаква малка забутана църква." Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Ти не го знаеш. Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,За теб това олицетворява всички християни. Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Навсякъде в мрежата -- лагери за изучаване на библията. Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:21.00,Default,,0000,0000,0000,,И виж това: Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:23.00,Default,,0000,0000,0000,,дори учат децата си, Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,тренират ги по същия начин като морските пехотинци от САЩ. Dialogue: 0,0:11:25.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Не е ли интересно? Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,И това те плаши, страх те е. Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Виждаш тези хора. Dialogue: 0,0:11:31.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Разбираш ли? Аз, Сам Ричардс, познавам тези хора. Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Това са моите студенти, моите приятели. Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Знам какво си мислят: "Ти не знаеш." Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Като ги видиш, Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,те всъщност са други, други са. Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ето това са те за теб. Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние не виждаме нещата по същия начин в САЩ, Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:52.00,Default,,0000,0000,0000,,но ти ги виждаш така. Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Ето. Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Естествено, че не си прав. Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Правиш обобщения. Това не е правилно. Dialogue: 0,0:12:01.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Не разбираш американците. Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Това не е християнско нашествие. Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Ние не сме там само заради петрола, а по много причини. Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Грешиш. Не си разбрал. Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:12.00,Default,,0000,0000,0000,,И, естествено, повечето от вас не подкрепят бунтовете, Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:14.00,Default,,0000,0000,0000,,не подкрепят убийствата на американци, Dialogue: 0,0:12:14.00,0:12:16.00,Default,,0000,0000,0000,,не подкрепят терористите. Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Естествено, че не ги подкрепяте. Много малко хора ги подкрепят. Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Но някои от вас ги подкрепят. Dialogue: 0,0:12:21.00,0:12:24.00,Default,,0000,0000,0000,,И това е гледна точка. Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,И така, ето какво ще направим. Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Събуйте обувките, Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:30.00,Default,,0000,0000,0000,,в които сте обути сега, Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:32.00,Default,,0000,0000,0000,,и обуйте отново нормалните си обувки. Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Така, всеки е отново тук в залата. Добре. Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега идва ред на радикалния експеримент. Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Всички сме отново вкъщи. Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Тази снимка: тази жена, Dialogue: 0,0:12:40.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,мога да я почувствам. Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Чувствам я. Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Тя ми е сестра, Dialogue: 0,0:12:46.00,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,жена, братовчедка, съседка. Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Тя може да ми е всякаква. Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,А мъжете там, всичките на снимката. Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Мога да почувствам тази снимка. Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Ето това искам да направите. Dialogue: 0,0:12:58.00,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Нека се върнем на първия ми пример с китайците. Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Искам да отидете там. Dialogue: 0,0:13:04.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Става въпрос само за въглища и китайците са тук в САЩ. Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:09.00,Default,,0000,0000,0000,,И искам да си я представите като китайска жена, Dialogue: 0,0:13:09.00,0:13:12.00,Default,,0000,0000,0000,,която получава китайското знаме, Dialogue: 0,0:13:12.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,защото нейният любим е загинал в Америка Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:17.00,Default,,0000,0000,0000,,във въстанието за въглищата. Dialogue: 0,0:13:17.00,0:13:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Войниците са китайци Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:21.00,Default,,0000,0000,0000,,и всички останали са китайци. Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Като американец какви чувства предизвиква у вас тази снимка? Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Какво мислите за тази сцена? Dialogue: 0,0:13:31.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Добре, пробвайте нещо друго. Нека се върнем. Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е друга сцена. Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Американка, американски войници, Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:39.00,Default,,0000,0000,0000,,американка, загубила любимия си Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,в Близкия Изток -- в Ирак или Афганистан. Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега поставете се отново на мястото, Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:46.00,Default,,0000,0000,0000,,обуйте обувките Dialogue: 0,0:13:46.00,0:13:49.00,Default,,0000,0000,0000,,на арабския мюсюлманин от Ирак. Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Какви чувства и мисли Dialogue: 0,0:13:53.00,0:13:55.00,Default,,0000,0000,0000,,предизвиква тази снимка, Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:58.00,Default,,0000,0000,0000,,какво чувствате по отношение на жената? Dialogue: 0,0:14:05.00,0:14:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Добре. Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега следвайте ме, Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:11.00,Default,,0000,0000,0000,,защото поемам голям риск. Dialogue: 0,0:14:11.00,0:14:14.00,Default,,0000,0000,0000,,И ще ви поканя да рискувате с мен. Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Тези господа тук, те са бунтовници. Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Хванати са от американските войници, Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:20.00,Default,,0000,0000,0000,,докато се опитват да убият американци. Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:23.00,Default,,0000,0000,0000,,И, може би, са успели. Може би. Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Поставете се на мястото Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,на американците, които са ги хванали. Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Чувствате ли тяхната ярост? Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Чувствате ли, че само искате да ги хванете Dialogue: 0,0:14:33.00,0:14:35.00,Default,,0000,0000,0000,,и да им извиете вратовете? Dialogue: 0,0:14:35.00,0:14:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Там ли сте? Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Не би трябвало да е много трудно. Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Само да ви паднат. Dialogue: 0,0:14:44.00,0:14:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега, поставете се на тяхно място. Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Дали са брутални убийци, Dialogue: 0,0:14:52.00,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,или патриоти, които защитават родината? Dialogue: 0,0:14:55.00,0:14:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Кое от двете? Dialogue: 0,0:14:58.00,0:15:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Чувствате ли техния гняв, Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:03.00,Default,,0000,0000,0000,,техния страх, Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:05.00,Default,,0000,0000,0000,,тяхната ярост Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:07.00,Default,,0000,0000,0000,,от това, което се е случило в тяхната страна? Dialogue: 0,0:15:07.00,0:15:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Можете ли да си представите, Dialogue: 0,0:15:09.00,0:15:12.00,Default,,0000,0000,0000,,че вероятно някой от тях сутринта Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:15.00,Default,,0000,0000,0000,,се е навел и е прегърнал детето си, Dialogue: 0,0:15:15.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,и е казал: "Мило, ще се върна по-късно. Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Излизам да защитавам свободата ти и живота ти. Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Отивам да се погрижа за нас, Dialogue: 0,0:15:26.00,0:15:28.00,Default,,0000,0000,0000,,за бъдещето на нашата страна." Dialogue: 0,0:15:28.00,0:15:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Можете ли да си го представите? Dialogue: 0,0:15:30.00,0:15:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Можете ли да си представите как го казва? Dialogue: 0,0:15:33.00,0:15:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Можете ли да отидете там? Dialogue: 0,0:15:37.00,0:15:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Какво мислите, че чувстват? Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Ето, виждате ли, това е емпатия. Dialogue: 0,0:15:49.00,0:15:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Това е също така разбиране. Dialogue: 0,0:15:52.00,0:15:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Сега може да попитате: Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Добре, Сам, защо правиш това? Dialogue: 0,0:15:57.00,0:15:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Защо от всички примери използваш точно този?" Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:02.00,Default,,0000,0000,0000,,А аз ще отговоря: "Защото... защото Dialogue: 0,0:16:02.00,0:16:04.00,Default,,0000,0000,0000,,вие може да мразите тези хора, Dialogue: 0,0:16:04.00,0:16:07.00,Default,,0000,0000,0000,,може просто да ги мразите Dialogue: 0,0:16:07.00,0:16:09.00,Default,,0000,0000,0000,,от дъното на душата си. Dialogue: 0,0:16:09.00,0:16:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Но ако аз успея да ви накарам Dialogue: 0,0:16:11.00,0:16:13.00,Default,,0000,0000,0000,,да обуете техните обувки Dialogue: 0,0:16:13.00,0:16:15.00,Default,,0000,0000,0000,,и да извървите един инч, Dialogue: 0,0:16:15.00,0:16:17.00,Default,,0000,0000,0000,,само един инч, Dialogue: 0,0:16:17.00,0:16:20.00,Default,,0000,0000,0000,,представете си тогава какъв социологически анализ Dialogue: 0,0:16:20.00,0:16:24.00,Default,,0000,0000,0000,,може да направите на целия си живот? Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Може да извървите цяла миля, Dialogue: 0,0:16:26.00,0:16:28.00,Default,,0000,0000,0000,,за да разберете Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:31.00,Default,,0000,0000,0000,,защо този кара с 40 мили в час Dialogue: 0,0:16:31.00,0:16:34.00,Default,,0000,0000,0000,,в бързата лента Dialogue: 0,0:16:34.00,0:16:36.00,Default,,0000,0000,0000,,или да разберете вашия син тийнейджър, Dialogue: 0,0:16:36.00,0:16:38.00,Default,,0000,0000,0000,,или съседа, който ви дразни, Dialogue: 0,0:16:38.00,0:16:40.00,Default,,0000,0000,0000,,като коси тревата в неделя сутрин. Dialogue: 0,0:16:40.00,0:16:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Независимо за какво става въпрос, може да стигнете дотам. Dialogue: 0,0:16:43.00,0:16:45.00,Default,,0000,0000,0000,,И на моите студенти казвам това: Dialogue: 0,0:16:45.00,0:16:49.00,Default,,0000,0000,0000,,излезте от вашия мъничък свят Dialogue: 0,0:16:49.00,0:16:51.00,Default,,0000,0000,0000,,и влезте в нечий друг Dialogue: 0,0:16:51.00,0:16:53.00,Default,,0000,0000,0000,,мъничък свят Dialogue: 0,0:16:53.00,0:16:57.00,Default,,0000,0000,0000,,И после отново и отново, и отново. Dialogue: 0,0:16:57.00,0:16:59.00,Default,,0000,0000,0000,,И изведнъж всички тези мънички светове Dialogue: 0,0:16:59.00,0:17:01.00,Default,,0000,0000,0000,,ще се съберат в тази сложна мрежа. Dialogue: 0,0:17:01.00,0:17:04.00,Default,,0000,0000,0000,,И ще изградят един голям сложен свят. Dialogue: 0,0:17:04.00,0:17:06.00,Default,,0000,0000,0000,,И изведнъж, без да разберете, Dialogue: 0,0:17:06.00,0:17:09.00,Default,,0000,0000,0000,,ще виждате света по различен начин. Dialogue: 0,0:17:09.00,0:17:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Всичко се е променило. Dialogue: 0,0:17:11.00,0:17:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Всичко в живота ви се е променило. Dialogue: 0,0:17:13.00,0:17:16.00,Default,,0000,0000,0000,,И именно за това става въпрос. Dialogue: 0,0:17:16.00,0:17:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Обърнете внимание на другите животи, Dialogue: 0,0:17:19.00,0:17:21.00,Default,,0000,0000,0000,,другите погледи. Dialogue: 0,0:17:21.00,0:17:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Чуйте другите хора, Dialogue: 0,0:17:23.00,0:17:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Нека се просветим. Dialogue: 0,0:17:26.00,0:17:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Не казвам, Dialogue: 0,0:17:28.00,0:17:30.00,Default,,0000,0000,0000,,че подкрепям терористите в Ирак, Dialogue: 0,0:17:30.00,0:17:32.00,Default,,0000,0000,0000,,но като социолог Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:34.00,Default,,0000,0000,0000,,казвам, Dialogue: 0,0:17:34.00,0:17:37.00,Default,,0000,0000,0000,,че разбирам. Dialogue: 0,0:17:38.00,0:17:42.00,Default,,0000,0000,0000,,И сега може би, може би, вие също. Dialogue: 0,0:17:42.00,0:17:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря. Dialogue: 0,0:17:44.00,0:17:46.00,Default,,0000,0000,0000,,(Ръкопляскане)