0:00:00.825,0:00:02.464 Hallották a híreket? 0:00:02.488,0:00:05.438 A tiszta energia forradalmát éljük. 0:00:05.462,0:00:07.452 Nálunk, Berkeley-ben, Kaliforniában 0:00:07.476,0:00:11.760 szinte minden nap újabb tetőkön [br]jelennek meg napelemek. 0:00:11.784,0:00:13.511 új kocsibeállókon elektromos autók. 0:00:13.812,0:00:17.027 Németország időnként energiájának [br]felét napenergiából nyeri, 0:00:17.051,0:00:21.228 és India elhatározta hogy 2022-ig 0:00:21.228,0:00:22.896 tízszer annyi naperőművet épít, 0:00:22.926,0:00:24.442 mint amennyi Kaliforniában van. 0:00:24.896,0:00:27.246 Úgy tűnik, még a nukleáris[br]energia is visszatér. 0:00:27.874,0:00:30.919 Bill Gates Kínában[br]mérnökökkel együttműködve, 0:00:30.943,0:00:33.740 40 különböző cég bevonásával, 0:00:33.764,0:00:37.089 a világ első hulladékkal működő [br]reaktorának fejlesztésén dolgozik, 0:00:37.113,0:00:38.350 amelyik nem olvad le, 0:00:38.374,0:00:39.692 és olcsóbb, mint a szén. 0:00:40.492,0:00:42.797 Akkor talán felmerül a kérdés: 0:00:43.430,0:00:45.227 A globális felmelegedés problémáját 0:00:45.251,0:00:48.201 talán sokkal könnyebb lesz megoldani,[br]mint azt bárki képzelte? 0:00:48.504,0:00:50.455 Erre a kérdésre kerestük a választ, 0:00:50.479,0:00:53.535 így a kollégáimmal eldöntöttük,[br]hogy fejest ugrunk az adatokba. 0:00:53.535,0:00:55.016 Egy kicsit szkeptikusok voltunk 0:00:55.016,0:00:58.323 ezzel a "tisztaenergia-forradalom"-dolog[br]egyes részeivel kapcsolatban, 0:00:58.323,0:01:00.587 de meglepő dolgokat találtunk. 0:01:00.611,0:01:04.521 Az első, hogy a tiszta energia[br]részaránya növekszik. 0:01:04.545,0:01:08.666 Ez a tiszta energiából származó [br]elektromos áram 20 éves kimutatása. 0:01:09.023,0:01:12.741 De amikor a tiszta energiaforrásból[br]származó elektromos áram 0:01:12.765,0:01:14.104 globális részarányát nézzük, 0:01:14.128,0:01:18.694 az látjuk, hogy valójában 36-ról [br]31 százalékra csökkent. 0:01:18.718,0:01:20.900 Ha törődünk a klímaváltozással, 0:01:20.924,0:01:23.070 akkor az ellenkező irányba kéne mozdulni, 0:01:23.094,0:01:26.644 azaz hogy az elektromosság 100%-a[br]tiszta energiaforrásokból származzon, 0:01:26.668,0:01:28.266 méghozzá minél hamarabb. 0:01:28.290,0:01:29.447 Most azt kérdezhetik: 0:01:29.471,0:01:33.340 "Ne már, mennyi lehet a globális[br]elektromosság öt százaléka?" 0:01:33.364,0:01:35.131 Nos, kiderült, hogy elég sok. 0:01:35.155,0:01:38.298 Egyenértékű 60 Diablo Canyon[br]-méretű atomerőművel, 0:01:38.322,0:01:41.933 amely Kalifornia legújabb atomerőműve, 0:01:41.957,0:01:45.626 vagy megfelel 900 Topaz [br]méretű napelemfarmnak, 0:01:45.650,0:01:48.179 amelyik a világ - [br]de legalábbis Kalifornia - 0:01:48.203,0:01:50.829 egyik legnagyobb napelemfarmja. 0:01:51.587,0:01:54.545 Ez valószínűleg azért van, [br]mert a fosszilis üzemanyagok aránya 0:01:54.545,0:01:56.188 gyorsabban nő a tiszta energiánál. 0:01:56.188,0:01:57.371 És ez érthető is. 0:01:57.395,0:01:59.094 Rengeteg szegény ország van, 0:01:59.104,0:02:01.587 melyek még mindig fát, trágyát[br]és faszenet használnak 0:02:01.611,0:02:03.196 fő energiaforrásként, 0:02:03.220,0:02:04.941 és modern üzemanyagra van szükségük. 0:02:04.941,0:02:06.644 De valami más is történik, 0:02:06.668,0:02:10.723 méghozzá az egyik tiszta energiaforrással, 0:02:10.747,0:02:14.155 amely abszolút értékben is visszaesett, 0:02:14.179,0:02:15.680 nem csak a többihez képest. 0:02:15.704,0:02:16.918 És ez az atomenergia. 0:02:16.942,0:02:20.591 Láthatjuk, hogy a termelés[br]hét százalékot esett 0:02:20.615,0:02:22.452 az utóbbi 10 évben. 0:02:22.476,0:02:25.084 A nap- és a szélenergia hatalmas[br]lépésekkel tör előre, 0:02:25.108,0:02:27.880 tehát sokat hallhatunk arról,[br]hogy ez nem is igazán számít, 0:02:27.880,0:02:30.778 mert a nap és a szél majd [br]kiegyensúlyozza ezt a különbséget. 0:02:30.802,0:02:32.658 De az adatok valami mást mondanak. 0:02:32.682,0:02:35.727 Ha a szél és a nap által termelt[br]áramot összeadjuk, 0:02:35.751,0:02:40.550 láthatjuk, hogy alig a felét teszi ki[br]annak, amivel a nukleáris csökkent. 0:02:41.758,0:02:44.076 Nézzük meg közelebbről[br]az Egyesült Államokat. 0:02:44.100,0:02:47.891 Az utóbbi néhány évben -[br]valójában 2013-ban és 2014-ben - 0:02:47.915,0:02:51.384 idő előtt nyugdíjaztunk négy atomerőművet. 0:02:51.408,0:02:54.327 Szinte teljes mértékben fosszilisekkel [br]helyettesítettük őket, 0:02:54.327,0:03:00.007 azaz végül kisepertünk majdnem annyi [br]tiszta energiát a rendszerből, 0:03:00.007,0:03:02.687 amennyit a napenergiából nyerünk. 0:03:02.711,0:03:05.732 És ez nem csak nálunk van így. 0:03:06.113,0:03:09.594 Kaliforniát sokan a tiszta energia[br]és a klímavédelem élharcosának tartják, 0:03:09.594,0:03:11.216 de amikor ránéztünk az adatokra, 0:03:11.240,0:03:12.871 akkor azt találtuk, hogy valójában 0:03:12.871,0:03:16.138 Kalifornia lassabban [br]csökkenti a kibocsátását, 0:03:16.138,0:03:18.235 mint az országos átlag [br]2000 és 2015 között. 0:03:18.359,0:03:19.594 No és Németország? 0:03:19.618,0:03:21.651 Ők rengeteg tiszta energiát termelnek. 0:03:21.675,0:03:23.406 De amikor az adatokra nézünk, 0:03:23.430,0:03:26.708 a német kibocsátás 2009 óta emelkedett 0:03:26.732,0:03:29.307 és igazából senki nem tudja megmondani, 0:03:29.331,0:03:32.639 hogy 2020-ra tudják-e teljesíteni[br]a klímakötelezettségüket. 0:03:33.137,0:03:34.889 Az okot nem nehéz megérteni. 0:03:34.913,0:03:37.930 A nap és a szél az idő körülbelül[br]10-20%-ában működik, 0:03:37.950,0:03:40.288 ami azt jelenti, hogy attól, [br]hogy a nap nem süt, 0:03:40.312,0:03:41.664 a szél nem fúj, 0:03:41.688,0:03:44.399 a kórházaknak, az otthonoknak,[br]a városoknak, a gyáraknak 0:03:44.409,0:03:46.593 még szükségük van áramra. 0:03:46.617,0:03:50.521 Bár az akkumulátorok nagyon szép[br]fejlődésen mentek keresztül mostanában, 0:03:50.545,0:03:53.253 az igazság az, hogy soha nem lesznek[br]olyan hatékonyak, 0:03:53.277,0:03:54.476 mint a villamos hálózat. 0:03:54.500,0:03:57.627 Minden alkalommal, amikor áramot[br]töltünk egy akkumulátorba 0:03:57.651,0:04:00.907 és azt onnan felhasználjuk, [br]akkor 20-40%-os az energiaveszteség. 0:04:01.470,0:04:04.063 Ezért van az, hogy Kaliforniában 0:04:04.087,0:04:06.801 próbáljuk felhasználni az összes[br]megtermelt napenergiát - 0:04:06.825,0:04:09.589 jelenleg körülbelül az áram[br]10%-át termelik napelemek - 0:04:09.613,0:04:12.255 mert amikor a nap lemegy,[br]és az emberek hazaérnek, 0:04:12.279,0:04:14.769 bekapcsolják a légkondijukat,[br]és a tévéiket 0:04:14.793,0:04:16.691 és minden más eszközt a házban, 0:04:16.715,0:04:19.176 rengeteg földgáz-rásegítésre[br]van szükségünk. 0:04:19.200,0:04:20.735 Tehát folyamatosan feltöltöttük 0:04:20.735,0:04:23.303 nagy mennyiségű földgázzal[br]egy hegy oldalát. 0:04:23.616,0:04:25.865 Ez egy darabig egész jól működött, 0:04:25.889,0:04:28.880 de múlt év végén elkezdett szivárogni. 0:04:28.904,0:04:30.744 Ez itt Aliso Canyon. 0:04:30.768,0:04:33.782 Annyi metángázt eresztettünk ki, 0:04:33.806,0:04:36.992 mintha félmillió autót[br]tettünk volna az utakra. 0:04:37.016,0:04:40.913 Ez alapvetően tönkre is tette az egész[br]évre vállalt klímakötelezettségünket. 0:04:41.681,0:04:43.005 Nos, mi a helyzet Indiával? 0:04:43.029,0:04:46.280 Néha el kell utazni helyekre, [br]hogy a helyes adatokat megszerezzük, 0:04:46.304,0:04:48.209 úgyhogy pár hónapja elutaztunk Indiába. 0:04:48.259,0:04:50.160 Találkoztunk a legfelsőbb vezetőkkel: 0:04:50.160,0:04:53.265 nap-, nukleáris- és egyéb energia [br]területéről, és ők azt mondták: 0:04:53.265,0:04:55.083 "Nekünk komolyabb problémáink vannak, 0:04:55.107,0:04:57.612 mint Németországnak,[br]vagy Kaliforniának együttvéve. 0:04:57.612,0:05:00.339 Nálunk nincs tartalék;[br]nekünk nincs földgázunk. 0:05:00.363,0:05:02.895 És ez csak a jéghegy csúcsa. 0:05:02.919,0:05:05.808 Mondjuk 2022-re szeretnénk[br]elérni a 100 gigawattot. 0:05:05.832,0:05:07.784 De múlt évben csak ötöt értünk el, 0:05:07.808,0:05:09.846 és az előtte való évben is csak ötöt." 0:05:09.870,0:05:12.746 Szóval nézzük csak meg közelebbről[br]a nukleáris energiát. 0:05:12.770,0:05:15.993 Az ENSZ Éghajlatváltozási[br]Kormányközi Testülete 0:05:16.017,0:05:18.988 megnézte a különböző [br]üzemanyagok széntartalmát, 0:05:19.012,0:05:22.945 és a nukleáris igen alacsonyra jött ki -[br]alacsonyabbra, mint a napenergia. 0:05:22.969,0:05:26.864 Az atomerőmű egyértelműen[br]rengeteg energiát termel - 0:05:26.888,0:05:29.441 napi 24 órában, a hét minden napján. 0:05:29.465,0:05:33.399 Egy év alatt egy erőmű az idő 92%-ában[br]képes rendelkezésre állni. 0:05:33.423,0:05:35.995 Az az érdekes, hogy ha megnézzük[br]az országokat, 0:05:36.019,0:05:38.561 amelyek különféle megújuló[br]erőműveket telepítettek, 0:05:38.585,0:05:40.485 csak néhány olyan van, 0:05:40.509,0:05:43.208 amelyik ezt a klímaváltozással [br]összhangban teszi. 0:05:43.208,0:05:45.659 Tehát a nukleáris erőmű[br]elég jó lehetőségnek tűnik, 0:05:45.659,0:05:47.501 de van vele egy nagy probléma, 0:05:47.525,0:05:49.555 amiről biztosan mindenki halott, 0:05:49.579,0:05:52.407 vagyis hogy az emberek [br]nem nagyon szeretik. 0:05:52.431,0:05:55.622 Körülbelül fél éve készült egy tanulmány, 0:05:55.646,0:05:58.149 egy felmérés, amelyet[br]szerte a világon kitöltöttek, 0:05:58.173,0:05:59.704 nem csak USA és Európa polgárai. 0:05:59.728,0:06:01.062 Azt találták, 0:06:01.086,0:06:04.878 hogy a nukleáris energia [br]az egyik legnépszerűtlenebb. 0:06:04.902,0:06:07.332 Még az olaj is népszerűbb,[br]mint a nukleáris energia. 0:06:07.356,0:06:10.522 Bár a nukleáris lekörözi a szenet,[br]a helyzet az, 0:06:10.546,0:06:14.363 hogy az az emberek nem félnek a széntől[br]úgy, ahogy a nukleáris energiától. 0:06:14.387,0:06:16.804 ami csupán a tudatalattink játéka. 0:06:16.828,0:06:18.463 Tehát mitől is félünk? 0:06:18.487,0:06:20.037 Igazából három dologról van szó. 0:06:20.061,0:06:22.301 Egyrészt az erőművek biztonságáról - 0:06:22.325,0:06:25.074 a félelem, hogy leolvadnak[br]és károkat okoznak. 0:06:25.074,0:06:26.589 A másik: a keletkező hulladék. 0:06:26.589,0:06:29.030 A harmadik: a fegyverekhez társítják. 0:06:29.562,0:06:30.998 Azt gondolom, érthető, 0:06:31.022,0:06:35.064 hogy a mérnökök foglalkoznak ezekkel a[br]kérdésekkel és megoldásokat keresnek. 0:06:35.088,0:06:38.071 Ezért fejleszt Bill Gates Kínában[br]új típusú reaktorokat. 0:06:38.095,0:06:41.219 Ezért dolgozik 40 különböző [br]vállalkozó ezen a problémán. 0:06:41.243,0:06:43.298 Én személyesen nagyon várom az eredményt. 0:06:43.298,0:06:45.960 Készítettünk egy jelentést:[br]"Nukleáris energiát olcsón?" 0:06:45.960,0:06:48.562 A tóriumos reaktor kifejezetten[br]sok lehetőséget hordoz. 0:06:48.586,0:06:50.690 Tehát, amikor a klímakutató James Hansen 0:06:50.714,0:06:52.983 megkérdezte, hogy akarok-e[br]vele Kínába menni, 0:06:53.007,0:06:55.391 és megnézni a kínai[br]haladó nukleáris programot, 0:06:55.415,0:06:56.665 már ugrottam is. 0:06:56.689,0:06:59.880 MIT-s és UC Berkeley-s[br]mérnökökkel voltunk ott. 0:06:59.904,0:07:01.444 Az jutott eszembe, 0:07:01.444,0:07:04.596 hogy a kínaiak képesek megvalósítani[br]a nukleáris területen is azt, 0:07:04.596,0:07:05.987 amit sok más dologgal - 0:07:06.011,0:07:09.940 vagyis elkezdenék futószalagon gyártani[br]a kisméretű atomreaktorokat, 0:07:09.964,0:07:14.352 mint az iPhone-okat, vagy a MacBookokat,[br]és szállítanák őket mindenhová a világon. 0:07:14.376,0:07:16.489 Kaphatnék én is egyet [br]otthonra, Berkeley-be. 0:07:17.120,0:07:19.081 De ehelyett némileg mást találtam. 0:07:19.105,0:07:22.009 A prezentációk mind nagyon[br]izgalmasak és ígéretesek voltak. 0:07:22.033,0:07:24.519 Többféle reaktoron is dolgoznak egyszerre. 0:07:24.543,0:07:27.848 Aztán előjött a tóriumos reaktor [br]és sokan nagyon izgatottak lettünk. 0:07:27.872,0:07:31.271 Aztán végigmentek a prezentáción,[br]elértek a határidőkhöz, 0:07:31.295,0:07:32.552 és azt mondták: 0:07:32.576,0:07:36.094 "A folyékony sóolvadékos tóriumreaktor 0:07:36.118,0:07:38.283 megvásárolható lesz az egész világon 0:07:38.307,0:07:39.869 2040-re." 0:07:40.850,0:07:42.463 Erre én: "Tessék?" 0:07:42.487,0:07:43.502 (Nevetés) 0:07:43.526,0:07:45.534 A kollégáimra néztem olyan fejjel: 0:07:45.558,0:07:47.026 "Elnézést -- 0:07:47.050,0:07:49.380 nem tudnátok ezt egy kicsit felgyorsítani? 0:07:49.404,0:07:52.478 Mivel mi most épp egy[br]klímakrízis közepén vagyunk. 0:07:52.502,0:07:55.228 És a városaitok amúgy elég szennyezettek." 0:07:55.252,0:07:57.570 Erre ők válaszoltak, valahogy így: 0:07:57.594,0:08:00.148 "Nem tudom, mit hallottál[br]a tóriumos programunkról, 0:08:00.148,0:08:02.313 de a költségvetésünk harmadát[br]sem kapjuk meg, 0:08:02.337,0:08:06.119 és az energiaügyi minisztériumotok[br]nem nagyon segít eljuttatni az adatokat 0:08:06.119,0:08:08.954 a ti tesztreaktoraitokról." 0:08:09.382,0:08:11.740 Erre én: "Nos, van egy ötletem. 0:08:11.764,0:08:15.360 Tudjátok, tíz év múlva akarjátok[br]bemutatni, hogy működőképes a reaktor. 0:08:15.384,0:08:16.956 Hagyjuk azt a részt, 0:08:16.980,0:08:19.330 és ugorjunk rögtön a forgalmazáshoz. 0:08:19.354,0:08:21.000 Pénzt és időt takarít meg." 0:08:21.379,0:08:23.971 És a mérnök csak rám nézett és azt mondta: 0:08:23.995,0:08:25.621 "Hadd kérdezzek valamit: 0:08:25.645,0:08:29.163 Vennél olyan autót, amit[br]még soha nem teszteltek le?" 0:08:29.913,0:08:31.510 Mi a helyzet a többi reaktorral? 0:08:31.534,0:08:34.986 Van egy, ami éppen kész, [br]az eladása most van folyamatban. 0:08:35.010,0:08:36.796 Ez a magas hőmérsékletű gázreaktor. 0:08:36.820,0:08:38.083 Nem tud leolvadni. 0:08:38.845,0:08:41.580 De igen nagy és otromba azért,[br]hogy biztonságos legyen, 0:08:41.604,0:08:43.992 és senki nem gondolja,[br]hogy valaha is olcsóbb lesz, 0:08:43.992,0:08:45.856 mint a mostani reaktorok. 0:08:45.880,0:08:49.956 Jó ötlet lenne a hulladékot felhasználó[br]reaktorok alkalmazása, de az igazság az, 0:08:49.980,0:08:52.028 hogy egyelőre nem tudunk ilyet csinálni. 0:08:52.052,0:08:54.927 Van esély rá, hogy végül[br]több hulladékot termelünk, 0:08:54.927,0:08:57.465 és a legtöbben azt gondolják, 0:08:57.489,0:08:59.571 hogy ha a hulladékot [br]is számításba vesszük, 0:08:59.595,0:09:02.562 akkor összességében az egész[br]berendezés jóval többe kerül, 0:09:02.586,0:09:04.918 és csak hozzáadtunk egy bonyolult lépést. 0:09:05.765,0:09:07.059 Az igazság az, 0:09:07.695,0:09:10.845 hogy a valódi kérdés, hogy ezekből[br]mi mindent fogunk megvalósítani. 0:09:10.869,0:09:13.755 Elmentünk Indiába, megkérdeztük[br]őket a nukleáris programról. 0:09:13.779,0:09:16.327 A kormány a párizsi klímabeszámolók [br]előtt azt mondta, 0:09:16.327,0:09:19.141 hogy körülbelül 30 új[br]nukleáris erőművet építenek. 0:09:19.141,0:09:21.492 De amikor odamentünk[br]és megkérdeztük az embereket, 0:09:21.492,0:09:23.457 és megnéztük a belső dokumentumokat, 0:09:23.481,0:09:25.933 most azt mondják, hogy ötöt építenek meg. 0:09:25.957,0:09:28.503 És a világ nagy részén,[br]főleg a gazdag részén, 0:09:28.527,0:09:30.813 nem is beszélnek új reaktorok építéséről. 0:09:30.837,0:09:33.125 Sőt, leállítjuk a reaktorokat, 0:09:33.149,0:09:34.815 még az üzemidejük lejárta előtt. 0:09:34.839,0:09:37.627 Németország ezért még nyomást[br]is gyakorol a szomszédaira. 0:09:37.651,0:09:39.458 Említettem az Egyesült Államokat - 0:09:39.482,0:09:43.529 a következő 15 évben a[br]reaktoraink felét elveszíthetjük, 0:09:43.529,0:09:46.666 ami a Tiszta Villamosenergia-tervben[br]vállalt kibocsátáscsökkentést 0:09:46.690,0:09:49.034 40%-kal visszavetné. 0:09:49.058,0:09:52.125 Igaz, hogy Japánban minden[br]nukleáris erőművet leállítottak, 0:09:52.149,0:09:54.502 szénnel, földgázzal,[br]olajjal helyettesítették, 0:09:54.526,0:09:58.088 és maximum az erőművek[br]harmadát-kétharmadát fogják újraindítani. 0:09:58.112,0:10:00.657 Amikor végigmentünk a számokon, 0:10:00.681,0:10:02.004 és összegeztük - 0:10:02.028,0:10:05.149 hány erőművet fog Kína és India indítani 0:10:05.173,0:10:07.135 a következő 15 évben, 0:10:07.159,0:10:10.715 és hányról látjuk, hogy[br]valószínűleg be fogják zárni - 0:10:10.739,0:10:13.028 ez volt a legnagyobb megdöbbenés. 0:10:13.052,0:10:16.623 Azt találtuk, hogy a világ könnyen[br]négyszer annyi tiszta energiát veszíthet, 0:10:16.623,0:10:22.031 mint amennyit az elmúlt[br]tíz évben vesztettünk. 0:10:22.055,0:10:25.405 Más szavakkal: mi nem egy[br]tiszta energia forradalomban vagyunk. 0:10:25.429,0:10:27.539 Egy tiszta energia krízisben [br]vagyunk éppen. 0:10:28.992,0:10:33.164 Tehát érthető, hogy a mérnökök[br]technikai megoldást keresnek 0:10:33.188,0:10:35.142 az emberek nukleáristól való félelmére. 0:10:35.166,0:10:37.942 De amikor figyelembe vesszük, [br]hogy ez mekkora kihívás, 0:10:37.966,0:10:40.251 és hogy hosszú időbe telik[br]ezeknek a megoldása, 0:10:40.275,0:10:42.021 felmerül egy másik probléma: 0:10:42.045,0:10:45.352 Ezek a technikai megoldások tényleg[br]megoldják az emberek félelmeit? 0:10:45.828,0:10:47.386 Vegyük a biztonságosságot. 0:10:47.410,0:10:49.895 Tudják, annak ellenére, [br]amit az emberek gondolnak, 0:10:49.919,0:10:53.052 nehéz kitalálni, hogyan legyen[br]biztonságosabb a nukleáris energia. 0:10:53.076,0:10:55.394 Minden orvosi újság, ami ezt vizsgálja - 0:10:55.418,0:10:58.526 ez a legfrissebb tanulmány[br]a brit "Lancet" laptól, 0:10:58.550,0:11:01.003 ami a világ egyik legelismertebb újságja - 0:11:01.027,0:11:03.986 a nukleáris termelés a legmegbízhatóbb[br]és a legbiztonságosabb. 0:11:03.986,0:11:05.351 Mindenki a balesetektől fél. 0:11:05.375,0:11:07.669 Nézzük meg a baleseti adatokat - 0:11:07.693,0:11:09.188 Fukushima, Csernobil - 0:11:09.212,0:11:11.915 a WHO mindig ugyanazt találja: 0:11:11.939,0:11:15.914 a legnagyobb kárt a pánikoló[br]emberek okozzák, 0:11:15.938,0:11:18.258 akik pánikolnak, mivel félnek. 0:11:18.282,0:11:19.507 Más szóval, 0:11:19.531,0:11:23.064 a kárt tulajdonképpen nem a gépek, 0:11:23.088,0:11:24.469 vagy a sugárzás okozza. 0:11:24.493,0:11:26.222 A félelmeinknek köszönhető. 0:11:26.573,0:11:28.018 És mi a helyzet a hulladékkal? 0:11:28.042,0:11:29.634 A hulladék mindenkit zavar. 0:11:29.658,0:11:31.841 Az érdekesség a hulladékkal az, 0:11:31.865,0:11:33.414 hogy milyen kevés is van belőle. 0:11:33.414,0:11:34.685 Ez csak egy erőműből van. 0:11:34.709,0:11:38.086 Ha az USÁ-ban előállított összes[br]nukleáris hulladékot nézzük, 0:11:38.110,0:11:40.309 és feltesszük egy focipályára,[br]feltornyozzuk, 0:11:40.333,0:11:42.556 csak 6 m magas lenne. 0:11:42.580,0:11:45.854 És azt mondják, hogy mérgező,[br]vagy csinál valamit - 0:11:45.878,0:11:48.777 nem, csak ül ott és[br]megfigyelés alatt tartják. 0:11:48.801,0:11:50.188 Nincs belőle nagyon sok. 0:11:50.212,0:11:54.035 Ellentétben a hulladékkal, amit[br]nem ellenőrzünk az energiatermelésnél - 0:11:54.059,0:11:57.183 "légszennyezés"-nek hívjuk,[br]és hétmillió embert öl meg évente - 0:11:57.207,0:12:00.036 és nagyon súlyos szintű[br]globális felmelegedéssel fenyeget. 0:12:00.060,0:12:04.012 Az az igazság, hogy még ha üzemanyagként[br]tudnánk is használni ezt a hulladékot, 0:12:04.036,0:12:06.311 még így is maradna meg belőle fölösleg. 0:12:06.335,0:12:10.080 Vagyis mindig lesznek, akik[br]szerint ez egy nagy probléma, 0:12:10.080,0:12:13.534 méghozzá olyan okokból, amiknek nincs[br]olyan sok köze a valódi hulladékhoz 0:12:13.558,0:12:14.827 mint elsőre gondolnánk. 0:12:14.851,0:12:16.596 Nos, mi a helyzet a fegyverekkel? 0:12:17.052,0:12:20.345 Talán a legfurcsább az,[br]hogy nincs rá példa, 0:12:20.369,0:12:22.512 hogy nukleáris energiával [br]rendelkező országok 0:12:22.512,0:12:24.774 egyszer csak "Hopp!",[br]fegyvert akarnak belőle. 0:12:24.798,0:12:26.500 Valójában ez fordítva működik. 0:12:26.524,0:12:28.690 Azt találtuk, hogy az egyetlen út 0:12:28.714,0:12:31.166 megszabadulni nagy számú[br]nukleáris fegyvertől az, 0:12:31.190,0:12:33.990 ha a robbanófejben lévő plutóniumot 0:12:34.014,0:12:36.466 atomerőművekben használjuk el,[br]üzemanyagként. 0:12:36.490,0:12:40.404 Tehát ha azt szeretnénk, hogy a világ[br]megszabaduljon az atomfegyverektől, 0:12:40.428,0:12:43.090 akkor sokkal több [br]atomerőműre lesz szükségünk. 0:12:43.955,0:12:46.828 (Taps) 0:12:49.515,0:12:50.881 Amikor elhagytam Kínát, 0:12:50.905,0:12:54.094 a mérnök, aki odahívta[br]Bill Gates-t, félrehívott, 0:12:54.118,0:12:56.899 és azt mondta, "Tudod Michael,[br]méltányolom az érdeklődésed 0:12:56.923,0:12:59.630 a különböző nukleáris technológiákban, 0:12:59.654,0:13:02.576 de van egy sokkal alapvetőbb probléma, 0:13:02.600,0:13:05.139 nem elég nagy rá a globális igény. 0:13:05.163,0:13:08.088 Úgy értem, mi gyárthatjuk ezeket[br]a gépeket nagy számban, 0:13:08.112,0:13:09.856 tudjuk, hogyan csináljuk meg olcsón, 0:13:09.880,0:13:12.272 de nincs elég ember, aki akarná őket." 0:13:12.272,0:13:17.394 Szóval fejlesszük a nap- és szélenergiát[br]és legyünk hatékonyak és ne pazaroljunk. 0:13:17.394,0:13:19.552 Gyorsítsuk a nukleáris[br]programok fejlesztését. 0:13:19.576,0:13:22.729 Szerintem meg kéne triplázni[br]az erre szánt pénzt. 0:13:23.054,0:13:25.443 De azt hiszem, a legfontosabb dolog, 0:13:25.467,0:13:27.623 ha túljutunk a klímakrízisen az, 0:13:27.647,0:13:32.260 hogy észben tartsuk, [br]hogy a tiszta energia krízisének oka 0:13:32.922,0:13:35.181 nem a gépeinkben keresendő, 0:13:35.205,0:13:37.013 hanem saját magunkban. 0:13:37.557,0:13:38.808 Nagyon szépen köszönöm. 0:13:39.196,0:13:42.920 (Taps)