0:00:19.751,0:00:26.627 Je me souviens de ce matin [br]du 15 avril 2013. 0:00:26.629,0:00:31.524 Je me suis réveillée,[br]un matin pas comme les autres. 0:00:33.249,0:00:37.929 Dans cet état merveilleux[br]entre éveil et sommeil, 0:00:37.930,0:00:43.463 j'entends le bruit familier du lait[br]que l'on sort de la porte du frigo 0:00:44.283,0:00:47.802 et le bruit du café[br]qu'on verse dans la cafetière. 0:00:48.952,0:00:52.072 Et, encore allongée dans le lit,[br]à moitié endormie, 0:00:52.073,0:00:53.467 je me dis : 0:00:54.537,0:00:58.452 « Enfin ! Mes chats ont appris[br]à me faire du café ! » 0:00:58.452,0:00:59.792 « Enfin ! »[br](Rires) 0:00:59.792,0:01:02.401 Je suis si heureuse de cette découverte, 0:01:02.401,0:01:05.403 si heureuse que j'en ouvre les yeux. 0:01:05.403,0:01:08.782 Juste devant moi, se tient[br]une découverte encore plus réjouissante. 0:01:08.782,0:01:14.536 Un homme grand et beau, qui m'est familier[br]mais que je ne reconnais pas. 0:01:16.238,0:01:21.316 Il a deux tasses en main et me dit :[br]« Bébé, je t'ai fait du café. » 0:01:21.317,0:01:24.014 Et là, tout me revient d'un coup. 0:01:24.024,0:01:26.421 Passer Noël seule. Thanksgiving, seule. 0:01:26.422,0:01:28.811 La Saint-Valentin, seule. 0:01:30.481,0:01:35.560 Mon mari était parti en Afghanistan,[br]mais était maintenant rentré à la maison. 0:01:37.784,0:01:40.109 On s'est blottis sur le canapé,[br]avec nos cafés, 0:01:40.109,0:01:41.684 et on a allumé la télévision, 0:01:41.684,0:01:44.683 juste à temps pour voir les premiers [br]coureurs arriver, 0:01:44.683,0:01:46.782 et pour entendre : 0:01:46.792,0:01:50.143 « Lelisa Desisa remporte[br]le Marathon de Boston 2013. 0:01:50.773,0:01:53.544 C'est son premier Marathon de Boston. » 0:01:53.544,0:01:57.495 Je me suis dit : « Bien sûr, pourquoi pas [br]gagner la première fois qu'on participe ? 0:01:57.495,0:02:00.183 Ce sera mon cas, non ? Certainement. » 0:02:00.873,0:02:03.830 Je me suis tournée vers mon mari[br]et j'ai dit : « Tu sais, 0:02:04.690,0:02:07.824 on devrait vraiment[br]faire quelque chose de notre journée. 0:02:07.824,0:02:11.263 On est toujours en pyjama[br]alors que ce mec vient de courir 42 km. » 0:02:11.774,0:02:14.921 Alors on s'est levés, habillés,[br]et on est allés déjeuner. 0:02:17.231,0:02:20.851 Il m'a regardé et m'a dit :[br]« Tu te souviens ? 0:02:21.182,0:02:23.287 Bébé, tu te souviens ? » 0:02:24.107,0:02:26.507 Je lui ai répondu :[br]« Me souvenir de quoi ? » 0:02:28.037,0:02:32.186 Et il a dit : « C'est à cette même table,[br]dans ce même restaurant, 0:02:32.186,0:02:36.267 qu'on a mangé ensemble[br]pour la dernière fois avant l'Afghanistan. 0:02:36.974,0:02:38.144 C'est ici qu'on a parlé 0:02:38.144,0:02:41.044 de ce qu'il se passerait[br]si je ne revenais pas. 0:02:41.044,0:02:42.244 C'est ici qu'on a parlé 0:02:42.244,0:02:46.444 de ce qu'il se passerait[br]si je perdais un membre. 0:02:46.444,0:02:49.158 C'est ici qu'on a parlé[br]de ce qu'il se passerait 0:02:50.938,0:02:54.108 si je revenais blessé,[br]de quelque manière que ce soit. » 0:02:55.328,0:02:58.978 On a commandé des cocktails, et plus tard,[br]et je me réjouirai de l'avoir fait. 0:02:59.008,0:03:01.914 On a trinqué et commencé[br]à faire des projets, 0:03:01.914,0:03:04.999 comme seules les familles[br]de militaires peuvent le faire, 0:03:05.539,0:03:08.349 quand leur être cher[br]est en sécurité à la maison. 0:03:09.889,0:03:13.658 Il m'a regardé et il m'a dit :[br]« Allons voir le marathon. » 0:03:13.658,0:03:17.169 Et je lui ai répondu :[br]« Oui, d'accord, allons-y ! » 0:03:17.169,0:03:20.300 On a traversé Boylston Street et bang ![br]On a entendu une détonation 0:03:20.300,0:03:23.838 et l'instant d'après,[br]on s'est retrouvé sur le trottoir. 0:03:24.309,0:03:27.126 Je regardais la cascade de sang, 0:03:27.127,0:03:29.156 là où aurait dû être mon pied gauche. 0:03:29.157,0:03:31.547 Mon mari était couvert d'éclats de bombe. 0:03:32.448,0:03:34.097 Et j'ai pensé à deux choses. 0:03:34.098,0:03:37.757 La première : il n'y a pas d'autre homme[br]sur cette planète à côté de qui 0:03:37.757,0:03:40.857 je préfèrerais être allongée en ce moment. 0:03:40.857,0:03:43.769 Et la deuxième : c'est la fin. 0:03:45.679,0:03:48.018 Et alors qu'on commençait[br]à se dire les choses 0:03:48.019,0:03:51.349 que seuls les couples mariés[br]peuvent se dire dans un moment pareil, 0:03:52.579,0:03:56.489 les ambulanciers sont arrivés et[br]m'ont emmenée à l'hôpital le plus proche. 0:03:56.489,0:03:58.021 Et j'étais là, 0:03:59.486,0:04:00.626 allongée, 0:04:00.986,0:04:04.135 je n'étais plus la danseuse de salon[br]belle et bronzée, 0:04:04.135,0:04:06.936 éblouissante et prête à monter sur scène. 0:04:08.645,0:04:12.154 J'étais démembrée, broyée, rapiécée, 0:04:12.284,0:04:14.103 recousue, recollée. 0:04:14.834,0:04:17.533 Je n'ai subi aucune chirurgie esthétique. 0:04:17.534,0:04:20.243 J'ai perdu 10 cm de cheveux,[br]je ressemblais à un troll. 0:04:20.243,0:04:23.798 J'étais couverte de morceaux[br]et du sang d'autres personnes. 0:04:23.799,0:04:25.469 Ce n'était pas joli à voir. 0:04:26.419,0:04:28.748 J'ai reçu des visites, 0:04:28.749,0:04:33.495 des visiteurs avec une grande gueule[br]et chacun son opinion. 0:04:35.475,0:04:37.694 Et j'ai appris une chose : 0:04:37.695,0:04:41.552 les gens disent beaucoup de choses,[br]quand ils ne savent pas quoi dire. 0:04:42.865,0:04:45.455 On nous dit lorsqu'on est enfant 0:04:45.455,0:04:48.375 que ce que les gens disent[br]quand ils ne savent pas quoi dire, 0:04:48.375,0:04:50.825 et ce qu'ils disent pour nous réconforter, 0:04:50.835,0:04:52.784 ça vient du cœur. 0:04:53.325,0:04:56.432 Je ne comprenais pas, j'ai pensé[br]à cette infirmière qui m'a dit : 0:04:56.432,0:04:58.302 « Vous feriez mieux de vous reprendre. 0:04:58.302,0:05:01.062 Reprenez-vous parce que votre famille[br]a besoin de vous. 0:05:01.062,0:05:04.982 Ça fait déjà quatre jours que vous êtes[br]dans cet état : ressaisissez-vous ! 0:05:04.982,0:05:08.622 Votre famille a besoin de vous.[br]Vous pouvez les faire se sentir mieux. » 0:05:08.632,0:05:12.103 Ou toute autre personne qui,[br]en me regardant dans les yeux, m'a dit : 0:05:13.078,0:05:17.548 « Je serais venue plus tôt,[br]mais je ne savais pas quoi dire. » 0:05:17.548,0:05:20.508 Ce qui veut clairement dire, 0:05:21.709,0:05:24.059 pour ceux qui comme moi ont souffert : 0:05:24.059,0:05:28.119 « Tu me mets mal à l'aise que je ne peux[br]pas d'être dans la même pièce que toi. » 0:05:28.549,0:05:32.358 Ce qui fait donc de moi[br]celle qui doit vous réconforter. 0:05:33.219,0:05:37.229 C'est donc à toute personne[br]dans un lit d'hôpital d'aider les autres. 0:05:37.829,0:05:41.609 Alors j'ai commencé à implorer mes amis :[br]« Non, tout va bien, 0:05:41.609,0:05:44.749 ça va aller, je pourrai danser,[br]je pourrai faire plein de choses. » 0:05:44.759,0:05:47.459 Même si je n'y croyais pas[br]car je sentais à quel point 0:05:47.459,0:05:51.569 j'étais gênante, mutilée et foutue. 0:05:52.289,0:05:57.394 On nous dit lorsqu'on est enfant[br]que ce que les gens disent et font 0:05:57.395,0:06:01.054 dans un moment bouleversant,[br]vient du cœur. 0:06:01.054,0:06:04.074 Pourtant, je suis ici aujourd'hui[br]pour soutenir le contraire. 0:06:04.525,0:06:07.466 Je pense que c'est bien plus profond. 0:06:07.467,0:06:11.297 Je pense que cette attitude est générée[br]par un sentiment de peur. 0:06:12.761,0:06:14.551 La peur de la vérité. 0:06:16.642,0:06:20.212 On passe tout le trajet jusqu'à l'hôpital, 0:06:21.782,0:06:23.611 après avoir reçu cet appel, 0:06:23.611,0:06:27.046 à assembler soigneusement les mots[br]qui feront oublier la douleur. 0:06:29.500,0:06:32.049 Mais la vérité que l'on craint, 0:06:32.050,0:06:35.536 c'est que, peu importe les mots[br]que l'on peut trouver, 0:06:35.537,0:06:40.266 rien ne fera disparaître la douleur. 0:06:40.267,0:06:43.577 J'ai tout entendu, et ça ne m'a jamais[br]rendu ma jambe. 0:06:44.682,0:06:48.682 Craindre cette horrible vérité[br]peut nous faire dire des choses affreuses. 0:06:49.484,0:06:52.644 Sous l'effet de la panique,[br]quand vous voyez votre amie mutilée, 0:06:53.996,0:06:56.985 ou quelqu'un, dont je tairai le nom,[br]vous regarde et vous dit : 0:06:56.985,0:06:59.756 « Au moins, tu as toujours[br]un joli visage. » 0:07:01.488,0:07:04.346 Ce à quoi j'ai tout de suite répondu :[br]« Puisqu'on en parle, 0:07:04.346,0:07:07.245 mon cerveau et mon cul[br]sont tout aussi magnifiques, merci. » 0:07:07.255,0:07:08.856 (Rires) 0:07:10.583,0:07:13.203 « Merci d'avoir remarqué[br]que j'ai un joli visage. 0:07:13.213,0:07:16.222 C'est tout ce qu'il me reste dans la vie.[br]C'est sympa. » 0:07:16.223,0:07:23.062 Ou, quand un médecin vous arrête,[br]- qui n'est pas le mien, soyons clair - 0:07:23.063,0:07:26.083 pose une main sur mon épaule, 0:07:26.713,0:07:29.982 alors que je traverse la pièce[br]en fauteuil roulant, pour me dire : 0:07:29.982,0:07:32.182 « Je dois vous dire quelque chose. 0:07:32.183,0:07:34.132 J'ai entendu votre interview ce matin, 0:07:34.132,0:07:36.372 j'ai entendu que vous désirez[br]danser à nouveau, 0:07:36.372,0:07:41.162 et je dois vous dire[br]que je suis ici depuis des années. 0:07:41.163,0:07:44.525 Je dois vous dire[br]que vous ne devriez pas espérer. 0:07:44.526,0:07:47.865 De toute ma carrière,[br]je n'ai jamais vu de danseuse amputée. 0:07:48.516,0:07:51.407 Vous ne danserez plus,[br]vous avez une chance sur un million. » 0:07:51.407,0:07:53.077 J'ai levé le poing et lui ai dit 0:07:53.077,0:07:56.477 que si j'avais une chance sur un million,[br]cette chance serait la mienne, 0:07:56.477,0:07:57.826 - et quelques insultes - 0:07:57.826,0:07:59.376 et puis je me suis retournée, 0:07:59.377,0:08:00.696 (Rires) 0:08:00.697,0:08:05.256 et j'ai fondu en larmes[br]en roulant loin de lui, 0:08:05.257,0:08:08.067 espérant seulement que ce que je venais[br]de dire soit vrai. 0:08:08.487,0:08:11.071 Si vous pensez que c'est le pire,[br]ce n'est pas le cas. 0:08:11.071,0:08:14.680 Je me souviens qu'une ancienne amie[br]est venue me voir, 0:08:14.920,0:08:18.570 oui voilà, c'est pour ça,[br]elle m'a rendu visite et a dit : 0:08:20.940,0:08:25.509 « Tu sais, j'ai créé ma boîte et les frais[br]liés aux ordures sont exorbitants. 0:08:25.509,0:08:27.637 C'est dingue, ils sont tellement élevés ! 0:08:29.677,0:08:32.044 Je sais qu'ils ont coupé[br]le reste de ta jambe 0:08:32.044,0:08:33.843 et d'autres membres dans cet hôpital. 0:08:33.843,0:08:37.092 Tu sais combien ça coûte de couper[br]le reste de ta jambe ? » 0:08:39.752,0:08:42.214 Mesdames et messieurs,[br]les mots ont du pouvoir. 0:08:42.214,0:08:46.704 La bave du crapaud atteint[br]en fait la blanche colombe, 0:08:46.704,0:08:48.934 surtout dans un moment de vulnérabilité, 0:08:48.934,0:08:51.144 vécu par votre famille, vos amis. 0:08:51.144,0:08:55.554 Et ce, pas forcément[br]de la même manière que moi, 0:08:57.834,0:08:59.680 mais vous recevrez cet appel 0:08:59.680,0:09:04.130 vous disant que votre mère, frère, ami[br]ou partenaire traverse l'inimaginable. 0:09:05.980,0:09:08.220 Je suis ici pour vous donner[br]le guide pratique, 0:09:08.220,0:09:11.509 parce qu'on recevra tous cet appel,[br]qu'on le veuille ou non. 0:09:12.639,0:09:16.439 Numéro un, le plus important : 0:09:16.439,0:09:18.219 Tâtez le terrain. 0:09:18.219,0:09:21.300 Jettent-ils des choses ?[br]Donnez-leurs quelque chose à jeter. 0:09:23.354,0:09:27.764 Rient-ils devant la télévision alors[br]que selon vous ils devraient pleurer ? 0:09:28.504,0:09:29.508 Riez avec eux. 0:09:32.038,0:09:35.257 Sont-ils simplement assis en silence ?[br]Gardez le silence avec eux. 0:09:36.537,0:09:38.584 Ils ont les émotions à fleur de peau. 0:09:38.584,0:09:41.239 C'est important de comprendre[br]les stades émotionnels 0:09:41.239,0:09:42.919 lorsque quelqu'un traverse le pire,[br] 0:09:42.919,0:09:46.125 surtout avant que vous vous retrouviez[br]dans cette chambre d'hôpital. 0:09:46.545,0:09:48.903 Ne leur dites pas[br]ce que vous avez lu sur Google 0:09:48.903,0:09:50.873 cinq minutes avant de partir, 0:09:50.873,0:09:53.074 ou ce que votre religion dit de leur état. 0:09:56.204,0:09:57.330 Soyez présents. 0:09:58.120,0:09:59.076 Soyez leurs amis. 0:10:03.456,0:10:07.872 Je me souviens d'un après-midi pluvieux, 0:10:07.872,0:10:10.196 où mon mari et moi passions en revue 0:10:10.196,0:10:15.326 le nombre incalculable de brochures,[br]de dépliants et sweatshirt de danse, 0:10:15.326,0:10:19.106 envoyés par tous les studios[br]de danse du pays, 0:10:19.106,0:10:21.139 - que je porte toujours[br]d'ailleurs, merci. 0:10:22.979,0:10:25.430 J'aurais peut-être dû[br]en mettre un aujourd'hui. 0:10:26.730,0:10:28.760 Nous les parcourions, 0:10:29.740,0:10:31.720 et je suis tombée sur deux brochures, 0:10:31.720,0:10:35.530 deux brochures dont je ne souhaite[br]à personne d'avoir besoin. 0:10:35.530,0:10:38.680 L'une traitait de ce qu'il faut[br]faire après une attaque terroriste. 0:10:39.720,0:10:42.521 L'autre, comment s'en sortir[br]après la perte d'un membre. 0:10:42.991,0:10:44.742 J'ai alors regardé mon mari et dit : 0:10:44.742,0:10:47.502 « Où a-t-on eu ça ?[br]Je me rappelle pas les avoir reçues. » 0:10:49.522,0:10:50.640 Il m'a répondu : 0:10:50.640,0:10:53.908 « Eh bien, le FBI a apporté[br]celle sur l'attaque terroriste, 0:10:56.738,0:11:00.287 et un groupe de soutien a apporté l'autre. 0:11:01.237,0:11:03.646 Tu les a balancées et tu as dit : 0:11:03.646,0:11:07.215 « Je ne sais pas pourquoi ils ont[br]apporté ça, je ne suis pas une amputée. » 0:11:07.695,0:11:09.905 Mesdames et messieurs, ceci est la preuve 0:11:09.905,0:11:12.805 que vous ne pouvez pas[br]recevoir d'aide avant d'être prêt. 0:11:13.755,0:11:17.265 Ce jour là, j'étais prête, il était prêt.[br]Je pleurais, lui aussi. 0:11:17.731,0:11:19.266 - Désolée de révéler ça, bébé. - 0:11:19.266,0:11:24.566 Nous pleurions tous les deux,[br]et j'ai parcouru ce dépliant 0:11:24.567,0:11:27.368 - après avoir balancé celui[br]sur les attaques terroristes, 0:11:27.368,0:11:30.429 parce que juste, non merci,[br]j'y viendrai un jour - 0:11:30.429,0:11:33.299 je le feuillette et je dis :[br]« Oh mon dieu ! 0:11:33.299,0:11:38.728 Adam, regarde ! Regarde cette brochure.[br]Ça permet à des gens de nous aider. » 0:11:38.729,0:11:42.449 C'était les phases de deuil[br]suite à la perte d'un membre, 0:11:42.449,0:11:45.727 qui sont identiques aux phases[br]de deuil suite à la perte 0:11:46.447,0:11:50.857 d'un emploi, d'un être aimé,[br]ou la perte d'une amitié. 0:11:52.439,0:11:55.649 Le choc et le déni, la colère,[br]la dépression. 0:11:56.739,0:11:59.958 Supplier. Plus de colère.[br]Plus de dépression. 0:11:59.959,0:12:02.268 Ce n'est pas joli, mais c'est comme ça. 0:12:02.268,0:12:05.758 Puis accepter et aider les autres. 0:12:05.758,0:12:08.568 Aider les autres ?[br]Je voulais en arriver là. 0:12:08.568,0:12:12.259 J'en étais loin, mais rien que le fait[br]de l'imaginer m'a fait me sentir mieux. 0:12:12.259,0:12:14.307 J'ai dit à Adam qu'on devait en parler, 0:12:14.698,0:12:18.850 qu'on devait en parler parce que cela[br]apporte quelque chose. 0:12:18.851,0:12:22.401 C'est ce qui aidera les gens[br]à aider les autres. 0:12:25.213,0:12:27.648 Je vais vous donner des exemples[br]qui ont fonctionné, 0:12:27.648,0:12:32.043 des choses que j'ai apprises pour avoir[br]été invitée dans des chambres d'hôpital, 0:12:32.043,0:12:36.373 depuis ma tragédie, par des familles[br]espérant que je puisse les aider. 0:12:38.543,0:12:42.822 Je n'oublierai jamais quand une amie[br]m'a appelé et m'a dit : 0:12:42.823,0:12:46.692 « Salut, je sais que tu as manqué[br]ton émission préférée la semaine dernière. 0:12:46.693,0:12:50.272 Elle est rediffusée ce soir. J'apporte[br]des pizzas, que veux-tu dessus ? » 0:12:50.273,0:12:51.563 Simple. Direct. 0:12:52.713,0:12:53.443 Génial. 0:12:53.443,0:12:56.112 « Du fromage, du fromage,[br]plus de fromage, s'il te plaît. 0:12:56.112,0:12:59.508 La nourriture de l'hôpital est dégueu.[br]Ramène-moi ça, s'il te plait. 0:12:59.509,0:13:02.159 Prends en deux,[br]j'en mettrai une au frigo. » 0:13:04.841,0:13:06.201 Numéro deux : 0:13:06.716,0:13:08.755 Je n'oublierai jamais 0:13:08.756,0:13:14.385 que quelqu'un est passé me déposer[br]un café de chez Starbucks, 0:13:14.386,0:13:21.556 mon café préféré, parfaitement commandé,[br]chaque matin avant mon réveil. 0:13:22.833,0:13:28.153 C'est peut-être le geste le plus profond,[br]parce que je n'ai jamais su qui c'était. 0:13:28.996,0:13:30.995 C'est justement mon argument aujourd'hui. 0:13:30.995,0:13:34.196 Ce n'est pas de nous dont il s'agit,[br]en rendant visite à nos amis. 0:13:34.196,0:13:37.611 Il s'agit de nos amis, de nos êtres chers.[br] 0:13:38.301,0:13:41.610 Une personne s'est dépassée pour savoir[br]comment je prends mon café, 0:13:42.191,0:13:43.990 et y est parvenu. 0:13:44.501,0:13:47.231 Elle est allée exprès à Starbucks[br]le commander pour moi, 0:13:47.231,0:13:48.331 pour me réconforter. 0:13:48.331,0:13:51.631 Votre ami ou être cher a-t-il[br]une vieille paire de chaussettes 0:13:51.631,0:13:54.601 avec des trous aux extrémités,[br]dont vous vous moquez toujours ? 0:13:54.601,0:13:57.461 C'est ce qui leur fait du bien.[br]Apportez-la leur. 0:13:58.435,0:14:02.774 Imprimez une photo de Facebook,[br]de leurs chats, de leurs familles, 0:14:02.774,0:14:06.445 de leurs chiens, ou de leurs chats. 0:14:06.508,0:14:10.508 Et apportez-les leur pour les réconforter. 0:14:11.332,0:14:13.272 Vous n'avez pas besoin de venir. 0:14:13.552,0:14:15.632 Vous n'avez pas à dire quoi que ce soit. 0:14:16.272,0:14:20.491 Il ne s'agit pas de vous.[br]Vous n'avez pas à jouer les héros. 0:14:20.491,0:14:23.931 Vous ne le serez pas,[br]et ce n'est pas grave. 0:14:23.931,0:14:26.971 Je suis ici aujourd'hui[br]pour vous soulager de ce fardeau, 0:14:26.971,0:14:31.038 non, pour vous soulager du stress, 0:14:31.039,0:14:36.639 pour vous donner la permission d'y aller,[br]de vous taire, de ne pas dire un mot. 0:14:37.220,0:14:40.848 Soyez juste présent, tenez-leur la main,[br]et si vous devez dire quelque chose, 0:14:40.848,0:14:43.849 prononcez les mots que mon mari me dit, 0:14:45.468,0:14:46.178 « Bébé, 0:14:49.188,0:14:50.728 je ne comprends pas, 0:14:50.728,0:14:53.855 mais c'est très important[br]pour moi de te dire 0:14:53.855,0:14:57.205 à quel point je veux comprendre. » 0:14:57.205,0:14:58.844 Merci de m'avoir accordé du temps. 0:14:58.845,0:15:03.425 (Applaudissements) 0:15:03.435,0:15:04.752 Merci. 0:15:08.462,0:15:09.741 Merci beaucoup. 0:15:09.742,0:15:17.492 (Applaudissements)