[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:19.02,0:00:21.06,Default,,0000,0000,0000,,В началото бе Логоса, Dialogue: 0,0:00:21.06,0:00:25.26,Default,,0000,0000,0000,,Големия взрив, първичния Ом. Dialogue: 0,0:00:25.26,0:00:29.28,Default,,0000,0000,0000,,Теорията за Големия взрив гласи, че физическата вселена Dialogue: 0,0:00:29.28,0:00:31.07,Default,,0000,0000,0000,,е произлязла спираловидно от една невъобразимо гореща и плътна Dialogue: 0,0:00:31.07,0:00:34.09,Default,,0000,0000,0000,,точка, наречена "сингулярност" - милиарди Dialogue: 0,0:00:34.09,0:00:39.01,Default,,0000,0000,0000,,пъти по-малка от върха на игла. Dialogue: 0,0:00:39.01,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Тя не разкрива защо и как е станало. Колкото по-загадъчно Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:47.04,Default,,0000,0000,0000,,е едно нещо, толкова повече ние\Nприемаме за даденост, че Dialogue: 0,0:00:47.04,0:00:54.48,Default,,0000,0000,0000,,го разбираме. Dialogue: 0,0:00:54.48,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Смятало се е, че в крайна\Nсметка гравитацията или Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:08.09,Default,,0000,0000,0000,,ще забави разширяването, или ще\Nсмачка вселената в едно голямо Dialogue: 0,0:01:08.09,0:01:12.05,Default,,0000,0000,0000,,свиване. Но въпреки това, снимки от телескопа Хъбъл Dialogue: 0,0:01:12.05,0:01:16.02,Default,,0000,0000,0000,,показват, че разширяването на\NВселената изглежда сякаш се Dialogue: 0,0:01:16.02,0:01:20.08,Default,,0000,0000,0000,,ускорява. Разширявайки се по-бързо\Nи по-бързо, израствайки Dialogue: 0,0:01:20.08,0:01:26.07,Default,,0000,0000,0000,,извън Големия взрив. Поряди някаква причина\Nима повече маса във Dialogue: 0,0:01:26.07,0:01:33.04,Default,,0000,0000,0000,,Вселената, отколкото физиката е прогнозирала. \NЗа да отчетат липсващата маса, Dialogue: 0,0:01:33.04,0:01:37.05,Default,,0000,0000,0000,,физиците сега твърдят, че Вселената се състои\Nсамо от 4% атомна материя Dialogue: 0,0:01:37.05,0:01:47.01,Default,,0000,0000,0000,,или това, което смятаме за нормална материя. 23% от Вселената е тъмна материя, Dialogue: 0,0:01:47.01,0:01:55.01,Default,,0000,0000,0000,,а 73% е тъмна енергия - това, което преди сме\Nсмятали за празно пространство. Dialogue: 0,0:01:55.01,0:02:00.05,Default,,0000,0000,0000,,Тя е като една невидима нервна система, \Nкоято преминава през цялата вселена, Dialogue: 0,0:02:00.05,0:02:08.12,Default,,0000,0000,0000,,свързвайки всички неща. Dialogue: 0,0:02:08.12,0:02:11.03,Default,,0000,0000,0000,,Древните ведически учители\Nучили на Нада Брахма - Dialogue: 0,0:02:11.03,0:02:13.10,Default,,0000,0000,0000,,Вселената е вибрация. Dialogue: 0,0:02:13.10,0:02:17.05,Default,,0000,0000,0000,,Вибрационното поле е в основата на целия\Nистински духовен опит Dialogue: 0,0:02:17.05,0:02:20.08,Default,,0000,0000,0000,,и научни изследвания. Dialogue: 0,0:02:20.08,0:02:25.09,Default,,0000,0000,0000,,Това e същото поле от енергия,\Nкоето светци, Dialogue: 0,0:02:25.09,0:02:31.04,Default,,0000,0000,0000,,Буди, йоги, мистици, свещеници, шамани и ясновидци са наблюдавали, Dialogue: 0,0:02:31.04,0:02:42.06,Default,,0000,0000,0000,,вглеждайки се вътре в себе си. То е било наричано\NАкаша, първичния Ом, Dialogue: 0,0:02:42.06,0:02:47.36,Default,,0000,0000,0000,,мрежата от скъпоценни камъни на Индра, музиката на сферите, Dialogue: 0,0:02:47.36,0:02:55.02,Default,,0000,0000,0000,,и с хиляди други имена в цялата история. Dialogue: 0,0:02:55.02,0:03:05.01,Default,,0000,0000,0000,,Това е общия корен на всички религии, Dialogue: 0,0:03:05.01,0:03:34.24,Default,,0000,0000,0000,,и връзката между нашите вътрешни светове и\Nнашите външни светове. Dialogue: 0,0:03:34.24,0:03:36.08,Default,,0000,0000,0000,,В Махаяна будизма през трети век, Dialogue: 0,0:03:36.08,0:03:39.71,Default,,0000,0000,0000,,се описва една космология не по-различно\Nот най-напредналата Dialogue: 0,0:03:39.71,0:03:42.60,Default,,0000,0000,0000,,физика в наши дни. Dialogue: 0,0:03:42.60,0:03:45.58,Default,,0000,0000,0000,,Мрежата от бижута на Индра е метафора,\Nизползвана за да се опише Dialogue: 0,0:03:45.58,0:03:49.07,Default,,0000,0000,0000,,едно много по-старо ведическо учение, което илюстрира начинa, по който тъканта на Dialogue: 0,0:03:49.07,0:03:51.08,Default,,0000,0000,0000,,Вселената е изтъкана заедно. Dialogue: 0,0:03:51.08,0:03:55.45,Default,,0000,0000,0000,,Индра, кралят на боговете, ражда Dialogue: 0,0:03:55.45,0:04:04.35,Default,,0000,0000,0000,,слънцето и движи ветровете и водите. Dialogue: 0,0:04:04.35,0:04:09.22,Default,,0000,0000,0000,,Представете си паяжина, която се простира\Nвъв всички измерения. Dialogue: 0,0:04:09.22,0:04:10.80,Default,,0000,0000,0000,,Паяжината се състои от капки роса, Dialogue: 0,0:04:10.80,0:04:15.22,Default,,0000,0000,0000,,и всяка една капка съдържа в себе си\Nотражението на всички останали Dialogue: 0,0:04:15.22,0:04:19.07,Default,,0000,0000,0000,,водни капки, и във всяка отразена\Nкапка роса може да се видят Dialogue: 0,0:04:19.07,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,отраженията на всички други капки. Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Цялата паяжина в това отражение и т.н. Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:29.02,Default,,0000,0000,0000,,до безкрайността. Dialogue: 0,0:04:29.02,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Мрежата на Индра може да бъде описана\Nкато една холографска вселена, Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,в която дори и най-малкия поток от светлина Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:42.07,Default,,0000,0000,0000,,съдържа пълния модел на цялото. Dialogue: 0,0:04:42.07,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Сърбо-американският учен\NНикола Тесла, Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:49.03,Default,,0000,0000,0000,,понякога сочен като човекът,\Nкойто е изобрeтил Dialogue: 0,0:04:49.03,0:04:50.79,Default,,0000,0000,0000,,20-ти век. Dialogue: 0,0:04:50.79,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Тесла е отговорен за откриването\Nна променливия ток, Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.08,Default,,0000,0000,0000,,електричеството и много други творения, Dialogue: 0,0:04:55.08,0:04:59.39,Default,,0000,0000,0000,,които в момента са част\Nот нашето ежедневие. Dialogue: 0,0:04:59.39,0:05:02.05,Default,,0000,0000,0000,,Поради интереса му към древните\Nведически традиции, Dialogue: 0,0:05:02.05,0:05:05.06,Default,,0000,0000,0000,,Тесла е бил в уникална позиция\Nда разбере науката Dialogue: 0,0:05:05.06,0:05:10.23,Default,,0000,0000,0000,,чрез един източен и\Nзападен модел. Dialogue: 0,0:05:10.23,0:05:13.01,Default,,0000,0000,0000,,Както всички велики учени,\NТесла се вглеждал надълбоко Dialogue: 0,0:05:13.01,0:05:15.29,Default,,0000,0000,0000,,в мистериите на външния свят, Dialogue: 0,0:05:15.29,0:05:19.06,Default,,0000,0000,0000,,но той също така се вглеждал\Nнадълбоко и в себе си. Dialogue: 0,0:05:19.06,0:05:23.06,Default,,0000,0000,0000,,Също като древните йоги, Тесла\Nизползвал термина "Акаша" Dialogue: 0,0:05:23.06,0:05:31.85,Default,,0000,0000,0000,,за да опише етерното поле, което\Nсе простира през всички неща Dialogue: 0,0:05:31.85,0:05:35.10,Default,,0000,0000,0000,,Тесла учил заедно със Свами Вивекананда,\Nйога, който донесъл древните Dialogue: 0,0:05:35.10,0:05:38.69,Default,,0000,0000,0000,,учения на Индия на запад. Dialogue: 0,0:05:38.69,0:05:42.07,Default,,0000,0000,0000,,Във ведическите учения, Акаша\Nе самото пространство; Dialogue: 0,0:05:42.07,0:05:45.02,Default,,0000,0000,0000,,пространството, което другите\Nелементи изпълват, Dialogue: 0,0:05:45.02,0:05:49.02,Default,,0000,0000,0000,,и което съществува едновременно\Nс вибрациите. Dialogue: 0,0:05:49.02,0:05:59.95,Default,,0000,0000,0000,,Двете са неразделни. Акаша\Nе Ин, а прана е Ян. Dialogue: 0,0:05:59.95,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Една съвременна представа, която може да ни\Nпомогне да осмислим Акаша, Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:16.01,Default,,0000,0000,0000,,или първичната субстанция,\Nе идеята за фракталите. Dialogue: 0,0:06:16.01,0:06:20.02,Default,,0000,0000,0000,,Едва през 80-те години на 20-ти век,\Nнапредъкът в компютрите Dialogue: 0,0:06:20.02,0:06:23.44,Default,,0000,0000,0000,,ни позволи да придаваме образ и\Nда възпроизвеждаме математически Dialogue: 0,0:06:23.44,0:06:26.48,Default,,0000,0000,0000,,моделите в природата. Dialogue: 0,0:06:26.48,0:06:28.10,Default,,0000,0000,0000,,Терминът "фрактал" е въведен\Nпрез 1980 г. Dialogue: 0,0:06:28.10,0:06:31.48,Default,,0000,0000,0000,,от математика Беноа Манделброт, Dialogue: 0,0:06:31.48,0:06:34.66,Default,,0000,0000,0000,,който изучавал определени прости математически\Nуравнения, които Dialogue: 0,0:06:34.66,0:06:36.09,Default,,0000,0000,0000,,щом бъдат повторени,\Nпроизвеждат безкраен Dialogue: 0,0:06:36.09,0:06:40.02,Default,,0000,0000,0000,,масив от изменящи се математически\Nили геометрични форми, Dialogue: 0,0:06:40.02,0:06:41.09,Default,,0000,0000,0000,,в рамките на ограничена среда. Dialogue: 0,0:06:41.09,0:06:48.14,Default,,0000,0000,0000,,Те са ограничени, но в същото\Nвреме, безкрайни. Dialogue: 0,0:06:48.14,0:06:51.63,Default,,0000,0000,0000,,Фракталът е груба геометрична форма, Dialogue: 0,0:06:51.63,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,която може да се раздели на части, \Nвсяка от които е приблизително Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:58.06,Default,,0000,0000,0000,,умалено копие на целия модел - Dialogue: 0,0:06:58.06,0:07:05.76,Default,,0000,0000,0000,,свойство наречено "самоподобие". Dialogue: 0,0:07:05.76,0:07:06.10,Default,,0000,0000,0000,,Фракталите на Манделброт са\Nбили наречени Dialogue: 0,0:07:06.10,0:07:22.09,Default,,0000,0000,0000,,"отпечатъка на Бог". Dialogue: 0,0:07:22.09,0:07:26.85,Default,,0000,0000,0000,,Виждате произведения на изкуството,\Nсътворени от самата природа. Dialogue: 0,0:07:26.85,0:07:29.05,Default,,0000,0000,0000,,Ако завъртите фигурата на Манделброт\Nпо определен начин, Dialogue: 0,0:07:29.05,0:07:33.75,Default,,0000,0000,0000,,тогава тя заприличва на индуистко\Nбожество или на Буда. Dialogue: 0,0:07:33.75,0:07:53.26,Default,,0000,0000,0000,,Тази фигура е наречена\N"Будаброт" фигура. Dialogue: 0,0:07:53.26,0:08:01.10,Default,,0000,0000,0000,,Ако се вгледате в някои форми на\Nдревното изкуство и архитектура, Dialogue: 0,0:08:01.10,0:08:03.60,Default,,0000,0000,0000,,ще видите, че хората отдавна\Nса свързвали красотата Dialogue: 0,0:08:03.60,0:08:18.01,Default,,0000,0000,0000,,и свещеното с фракталните модели. Dialogue: 0,0:08:18.01,0:08:21.48,Default,,0000,0000,0000,,Безкрайно сложни, и все пак всяка\Nчаст съдържа семето, Dialogue: 0,0:08:21.48,0:08:24.48,Default,,0000,0000,0000,,чрез което да пресъздаде цялото. Dialogue: 0,0:08:24.48,0:08:26.98,Default,,0000,0000,0000,,Фракталите са променили представите\Nна математиците за Вселената Dialogue: 0,0:08:26.98,0:08:29.78,Default,,0000,0000,0000,,и как тя функционира. Dialogue: 0,0:08:29.78,0:08:32.54,Default,,0000,0000,0000,,С всяко следващо ниво на увеличение Dialogue: 0,0:08:32.54,0:08:35.92,Default,,0000,0000,0000,,се появяват разлики с оригинала. Dialogue: 0,0:08:35.92,0:08:38.54,Default,,0000,0000,0000,,Постоянна промяна и трансформация\Nнастъпват, догато преминаваме Dialogue: 0,0:08:38.54,0:08:42.06,Default,,0000,0000,0000,,от едно ниво на фрактални\Nдетайли в друго. Dialogue: 0,0:08:42.06,0:08:46.02,Default,,0000,0000,0000,,Тази трансформация представлява\Nкосмическата спирала. Dialogue: 0,0:08:46.02,0:09:14.07,Default,,0000,0000,0000,,Вграденият интелект на матрицата\Nна време-пространството. Dialogue: 0,0:09:14.07,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Фракталите по своята същност са\Nхаотични - изпълнени с шум и ред. Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:22.08,Default,,0000,0000,0000,,Когато умовете ни разпознаят\Nили определят някакъв модел, Dialogue: 0,0:09:22.08,0:09:26.08,Default,,0000,0000,0000,,ние се концентрираме върху него,\Nсякаш това е нещо определено. Dialogue: 0,0:09:26.08,0:09:29.09,Default,,0000,0000,0000,,Ние се опитваме да намерим моделите,\Nкоито виждаме като красиви, Dialogue: 0,0:09:29.09,0:09:32.08,Default,,0000,0000,0000,,но за да ги задържим\Nв умовете си, Dialogue: 0,0:09:32.08,0:09:53.03,Default,,0000,0000,0000,,ние трябва да премахнем останалата\Nчаст от фрактала. Dialogue: 0,0:09:53.03,0:09:55.01,Default,,0000,0000,0000,,За да разберем един фрактал\Nсъс сетивата, Dialogue: 0,0:09:55.01,0:10:01.02,Default,,0000,0000,0000,,означава да ограничим\Nдвижението му. Dialogue: 0,0:10:01.02,0:10:05.02,Default,,0000,0000,0000,,Цялата енергия във Вселената\Nе неутрална, Dialogue: 0,0:10:05.02,0:10:10.02,Default,,0000,0000,0000,,извън времето, без измерения. Dialogue: 0,0:10:10.02,0:10:13.07,Default,,0000,0000,0000,,Собствените ни творчески сили и способност\Nза разпознаване на модели, Dialogue: 0,0:10:13.07,0:10:17.06,Default,,0000,0000,0000,,представляват връзката между микрокосмоса\Nи макрокосмоса. Dialogue: 0,0:10:17.06,0:10:24.01,Default,,0000,0000,0000,,Безкрайния свят на вълни и\Nтвърдия свят на обекти. Dialogue: 0,0:10:24.01,0:10:29.03,Default,,0000,0000,0000,,Наблюдението е един акт сътворяване\Nчрез ограничения, Dialogue: 0,0:10:29.03,0:10:31.06,Default,,0000,0000,0000,,присъщи на мисленето. Dialogue: 0,0:10:31.06,0:10:34.01,Default,,0000,0000,0000,,Ние създаваме илюзията\Nза плътност Dialogue: 0,0:10:34.01,0:10:37.00,Default,,0000,0000,0000,,за обекти чрез определяне,\Nчрез именуване. Dialogue: 0,0:10:37.00,0:10:39.06,Default,,0000,0000,0000,,Философът Киркегор е казал: Dialogue: 0,0:10:39.06,0:10:43.03,Default,,0000,0000,0000,,"Ако ме именувате, вие\Nме отричате. Dialogue: 0,0:10:43.03,0:10:46.04,Default,,0000,0000,0000,,Давайки ми име, определение,\Nвие отричате всички Dialogue: 0,0:10:46.04,0:10:49.10,Default,,0000,0000,0000,,други неща, които бих\Nмогъл да бъда." Dialogue: 0,0:10:49.10,0:10:52.07,Default,,0000,0000,0000,,Вие спирате частицата,\Nопределяйки я за нещо конкретно, Dialogue: 0,0:10:52.07,0:10:55.08,Default,,0000,0000,0000,,притискайки го, именувайки го, Dialogue: 0,0:10:55.08,0:10:57.04,Default,,0000,0000,0000,,но в същото време вие \Nго създавате, Dialogue: 0,0:10:57.04,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,дефинирайки, че то съществува. Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:06.05,Default,,0000,0000,0000,,Творческите сили са нашата\Nнай-висша природа. Dialogue: 0,0:11:06.05,0:11:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Със създаването на нещата\Nсе появява времето, Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:16.06,Default,,0000,0000,0000,,което създава илюзията\Nза плътност. Dialogue: 0,0:11:16.06,0:11:22.08,Default,,0000,0000,0000,,Айнщайн е бил първият учен, \Nкойто осъзнал, Dialogue: 0,0:11:22.08,0:11:26.00,Default,,0000,0000,0000,,че това, което мислим за празно \Nпространство не е нищо, Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:28.05,Default,,0000,0000,0000,,то има свойства, Dialogue: 0,0:11:28.05,0:11:30.03,Default,,0000,0000,0000,,и присъщи на природата на\Nпространството Dialogue: 0,0:11:30.03,0:11:35.02,Default,,0000,0000,0000,,са почти необхватни количества енергия. Dialogue: 0,0:11:35.02,0:11:38.04,Default,,0000,0000,0000,,Прословутият физик Ричард Файнман\Nе казал: Dialogue: 0,0:11:38.04,0:11:40.10,Default,,0000,0000,0000,,В един единствен кубичен метър\Nпространство има достатъчно енергия, Dialogue: 0,0:11:40.10,0:11:48.06,Default,,0000,0000,0000,,че да накара всички\Nсветовни океани да закипят”. Dialogue: 0,0:11:48.06,0:11:51.02,Default,,0000,0000,0000,,Напредналите медитатори знаят, \Nче в тишината се крие Dialogue: 0,0:11:51.02,0:11:54.03,Default,,0000,0000,0000,,най-великата сила. Dialogue: 0,0:11:54.03,0:11:59.03,Default,,0000,0000,0000,,Буда е имал още един термин за \Nпървичната субстанция; Dialogue: 0,0:11:59.03,0:12:03.05,Default,,0000,0000,0000,,това, което той наричал "калапас",\Nкоито са като миниатюрни частици Dialogue: 0,0:12:03.05,0:12:07.06,Default,,0000,0000,0000,,или вълнички, които възникват \Nи отминават трилиони Dialogue: 0,0:12:07.06,0:12:17.09,Default,,0000,0000,0000,,пъти в секунда. В този смисъл, \Nреалността е Dialogue: 0,0:12:17.09,0:12:21.04,Default,,0000,0000,0000,,като поредица от кадри в \Nедна холографска камера, Dialogue: 0,0:12:21.04,0:12:27.05,Default,,0000,0000,0000,,преминаващи толкова бързо, че създават \Nилюзията за продължителност. Dialogue: 0,0:12:27.05,0:12:30.02,Default,,0000,0000,0000,,Когато съзнаниете стане\Nнапълно неподвижно, Dialogue: 0,0:12:30.02,0:12:32.01,Default,,0000,0000,0000,,илюзията бива разбрана, Dialogue: 0,0:12:32.01,0:13:18.01,Default,,0000,0000,0000,,защото самото съзнание е това, \Nкоето движи илюзията. Dialogue: 0,0:13:18.01,0:13:20.02,Default,,0000,0000,0000,,В древните традиции на Изтока, Dialogue: 0,0:13:20.02,0:13:22.06,Default,,0000,0000,0000,,в продължение на хиляди години \Nсе е разбирало, Dialogue: 0,0:13:22.06,0:13:25.06,Default,,0000,0000,0000,,че всичко е вибрация. Dialogue: 0,0:13:25.06,0:13:30.09,Default,,0000,0000,0000,,"Нада Брахма" - Вселената е звук. Dialogue: 0,0:13:30.09,0:13:35.04,Default,,0000,0000,0000,,Думата "нада" означава звук \Nили вибрация, Dialogue: 0,0:13:35.04,0:13:37.09,Default,,0000,0000,0000,,а "Брахма" е името на Бог. Dialogue: 0,0:13:37.09,0:13:43.06,Default,,0000,0000,0000,,Брахма едновременно е вселената \Nи създателя. Dialogue: 0,0:13:43.06,0:13:48.10,Default,,0000,0000,0000,,Творецът и произведението \Nса неразделни. Dialogue: 0,0:13:48.10,0:13:50.08,Default,,0000,0000,0000,,В Упанишадите, Dialogue: 0,0:13:50.08,0:13:53.10,Default,,0000,0000,0000,,едно от най-старите човешки \Nписания в древна Индия, Dialogue: 0,0:13:53.10,0:13:58.06,Default,,0000,0000,0000,,се казва "Брахма, създателят, \Nседнал на лотос, Dialogue: 0,0:13:58.06,0:14:05.07,Default,,0000,0000,0000,,отваря очи и цял един свят \Nзапочва да съществува. Dialogue: 0,0:14:05.07,0:14:07.03,Default,,0000,0000,0000,,Брахма затваря очи, Dialogue: 0,0:14:07.03,0:14:14.01,Default,,0000,0000,0000,,и цял един свят спира да съществува." Dialogue: 0,0:14:14.01,0:14:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Древните мистици, йоги \Nи ясновидци Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:17.07,Default,,0000,0000,0000,,твърдят, че съществува едно поле, Dialogue: 0,0:14:17.07,0:14:20.01,Default,,0000,0000,0000,,в основата на съзнанието. Dialogue: 0,0:14:20.01,0:14:24.04,Default,,0000,0000,0000,,Акашовото поле или \NАкашовите записи, Dialogue: 0,0:14:24.04,0:14:28.02,Default,,0000,0000,0000,,където цялата информация, \Nцелият опит, минало, Dialogue: 0,0:14:28.02,0:14:31.08,Default,,0000,0000,0000,,настояще и бъдеще, съществуват \Nсега и завинаги. Dialogue: 0,0:14:31.08,0:14:33.08,Default,,0000,0000,0000,,Това е полето или матрицата, Dialogue: 0,0:14:33.08,0:14:36.03,Default,,0000,0000,0000,,от която всички неща възникват. Dialogue: 0,0:14:36.03,0:14:40.01,Default,,0000,0000,0000,,От субатомни частици \Nдо галактики, Dialogue: 0,0:14:40.01,0:14:51.02,Default,,0000,0000,0000,,звезди, планети и целия живот. Dialogue: 0,0:14:51.02,0:14:53.03,Default,,0000,0000,0000,,Никога не виждаме нещо \Nв неговата цялост, Dialogue: 0,0:14:53.03,0:14:56.02,Default,,0000,0000,0000,,защото то се състои от \Nслоеве след слоеве Dialogue: 0,0:14:56.02,0:14:59.04,Default,,0000,0000,0000,,вибрация, и то постоянно се Dialogue: 0,0:14:59.04,0:15:05.00,Default,,0000,0000,0000,,изменя, обменяйки информация с Акаша. Dialogue: 0,0:15:05.00,0:15:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Едно дърво приема слънцето, въздухът, Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:16.08,Default,,0000,0000,0000,,дъждът, земята. Dialogue: 0,0:15:16.08,0:15:18.08,Default,,0000,0000,0000,,Един свят от енергия се движи \Nнавън и навътре Dialogue: 0,0:15:18.08,0:15:22.03,Default,,0000,0000,0000,,в това, което наричаме "дърво". Dialogue: 0,0:15:22.03,0:15:23.09,Default,,0000,0000,0000,,Когато мислещия ум е неподвижен, Dialogue: 0,0:15:23.09,0:15:27.04,Default,,0000,0000,0000,,тогава виждаш реалността \Nтакава, каквато е. Dialogue: 0,0:15:27.04,0:15:30.04,Default,,0000,0000,0000,,Всички аспекти заедно. Dialogue: 0,0:15:30.04,0:15:33.01,Default,,0000,0000,0000,,Дървото, небето и Земята, Dialogue: 0,0:15:33.01,0:15:36.04,Default,,0000,0000,0000,,дъжда и звездите не са отделни. Dialogue: 0,0:15:36.04,0:15:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Животът и смъртта, Аз-ът и \Nдругия не са отделни. Dialogue: 0,0:15:41.00,0:15:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Също както планината и долината \Nса неразделни. Dialogue: 0,0:15:45.10,0:15:47.01,Default,,0000,0000,0000,,В индианските Dialogue: 0,0:15:47.01,0:15:49.04,Default,,0000,0000,0000,,и други коренни традиции, Dialogue: 0,0:15:49.04,0:15:52.02,Default,,0000,0000,0000,,се казва, че всяко нещо има дух, Dialogue: 0,0:15:52.02,0:15:54.03,Default,,0000,0000,0000,,което е просто друг начин да се каже, Dialogue: 0,0:15:54.03,0:15:58.08,Default,,0000,0000,0000,,че всичко е свързано с единния \Nвибрационен източник. Dialogue: 0,0:15:58.08,0:16:02.04,Default,,0000,0000,0000,,Има едно съзнание, едно поле, Dialogue: 0,0:16:02.04,0:16:05.04,Default,,0000,0000,0000,,една сила, която се движи \Nпрез всичко. Dialogue: 0,0:16:05.04,0:16:07.07,Default,,0000,0000,0000,,Това поле не се случва около теб, Dialogue: 0,0:16:07.07,0:16:10.02,Default,,0000,0000,0000,,то се случва чрез теб Dialogue: 0,0:16:10.02,0:16:15.03,Default,,0000,0000,0000,,и се случва като теб. Dialogue: 0,0:16:15.03,0:16:18.07,Default,,0000,0000,0000,,Ти си "U" (ти) в думата "universe" (вселена). Dialogue: 0,0:16:18.07,0:16:24.07,Default,,0000,0000,0000,,Ти си очите, чрез които \Nсътворението вижда себе си. Dialogue: 0,0:16:24.07,0:16:27.01,Default,,0000,0000,0000,,Когато се събудиш от сън, \Nти осъзнаваш, че Dialogue: 0,0:16:27.01,0:16:30.03,Default,,0000,0000,0000,,всичко в съня си бил самия ти. Dialogue: 0,0:16:30.03,0:16:32.01,Default,,0000,0000,0000,,Ти си го сътворил. Dialogue: 0,0:16:32.01,0:16:34.07,Default,,0000,0000,0000,,Така наречения "реален живот" \Nне е по-различен. Dialogue: 0,0:16:34.07,0:16:38.01,Default,,0000,0000,0000,,Всеки и всичко си ти. Dialogue: 0,0:16:38.01,0:16:46.01,Default,,0000,0000,0000,,Единното съзнание, гледащо от всяко око, Dialogue: 0,0:16:46.01,0:17:06.08,Default,,0000,0000,0000,,под всяка скала, във всяка една частица. Dialogue: 0,0:17:06.08,0:17:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Международните изследователи в ЦЕРН, Dialogue: 0,0:17:09.00,0:17:12.02,Default,,0000,0000,0000,,Европейската лаборатория \Nза физика на елементарните частици, Dialogue: 0,0:17:12.02,0:17:13.42,Default,,0000,0000,0000,,търсят това поле, Dialogue: 0,0:17:13.42,0:17:16.00,Default,,0000,0000,0000,,което се простира през всички неща. Dialogue: 0,0:17:16.00,0:17:17.58,Default,,0000,0000,0000,,Но вместо да гледат навътре, Dialogue: 0,0:17:17.58,0:17:23.07,Default,,0000,0000,0000,,те се взират във външния \Nфизически свят. Dialogue: 0,0:17:23.07,0:17:25.82,Default,,0000,0000,0000,,Изследователите в лабораторията \Nна ЦЕРН в Женева, Dialogue: 0,0:17:25.82,0:17:28.01,Default,,0000,0000,0000,,Швейцария обявиха, че са открили Dialogue: 0,0:17:28.01,0:17:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Хигс бозона, или божествената частица. Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:35.02,Default,,0000,0000,0000,,Експериментите с Хигс бозона \Nдоказват научно, Dialogue: 0,0:17:35.02,0:17:41.04,Default,,0000,0000,0000,,че едно невидимо енергийно поле изпълва \Nвакуума на пространството. Dialogue: 0,0:17:41.04,0:17:44.03,Default,,0000,0000,0000,,Големият адронен колайдър на \NЦЕРН се състои от един пръстен, Dialogue: 0,0:17:44.03,0:17:47.10,Default,,0000,0000,0000,,27 км. в диаметър, \Nв който два лъча Dialogue: 0,0:17:47.10,0:17:50.10,Default,,0000,0000,0000,,от частици се надпреварват в \Nпротивоположни посоки, Dialogue: 0,0:17:50.10,0:17:53.01,Default,,0000,0000,0000,,срещайки и сблъсквайки се със скорост близка Dialogue: 0,0:17:53.01,0:17:55.04,Default,,0000,0000,0000,,до тази на светлината. Dialogue: 0,0:17:55.04,0:17:56.06,Default,,0000,0000,0000,,Учените наблюдават какво \Nсе случва от Dialogue: 0,0:17:56.06,0:18:02.02,Default,,0000,0000,0000,,насилствените сблъсъци. Dialogue: 0,0:18:02.02,0:18:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Стандартният модел не може да обясни Dialogue: 0,0:18:04.00,0:18:06.09,Default,,0000,0000,0000,,как частиците получават \Nсвоята маса. Dialogue: 0,0:18:06.09,0:18:09.03,Default,,0000,0000,0000,,Всичко изглежда е съставено от вибрации, Dialogue: 0,0:18:09.03,0:18:16.01,Default,,0000,0000,0000,,но няма "нещо", което да вибрира. Dialogue: 0,0:18:16.01,0:18:18.06,Default,,0000,0000,0000,,Сякаш има един невидим танцьор, Dialogue: 0,0:18:18.06,0:18:23.02,Default,,0000,0000,0000,,танцуваща сянка, скрита в \Nбалета на Вселената. Dialogue: 0,0:18:23.02,0:18:26.02,Default,,0000,0000,0000,,Всички останали танцьори винаги \Nса танцували Dialogue: 0,0:18:26.02,0:18:28.08,Default,,0000,0000,0000,,около този скрит танцьор. Dialogue: 0,0:18:28.08,0:18:30.05,Default,,0000,0000,0000,,Ние сме наблюдавали хореографията на Dialogue: 0,0:18:30.05,0:18:41.02,Default,,0000,0000,0000,,танца, но досега не сме могли\Nда зърнем танцуващия. Dialogue: 0,0:18:41.02,0:18:44.01,Default,,0000,0000,0000,,Така наречената "Божествена частица", Dialogue: 0,0:18:44.01,0:18:47.01,Default,,0000,0000,0000,,свойствата на основния материал \Nна Вселената, Dialogue: 0,0:18:47.01,0:18:49.02,Default,,0000,0000,0000,,основата на цялата материя, \Nкоято би обяснила Dialogue: 0,0:18:49.02,0:18:56.01,Default,,0000,0000,0000,,необяснимата маса и енергия, която \Nзадвижва разширяването на вселената. Dialogue: 0,0:18:56.01,0:18:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Но вместо да обяснява природата \Nна вселената, Dialogue: 0,0:18:59.00,0:19:01.08,Default,,0000,0000,0000,,откриването на Хигс бозона просто\Nводи до Dialogue: 0,0:19:01.08,0:19:05.00,Default,,0000,0000,0000,,още по-голяма мистерия, разкривайки \Nедна вселена, която е Dialogue: 0,0:19:05.00,0:19:10.09,Default,,0000,0000,0000,,по-загадъчна, отколкото някога \Nсме предполагали. Dialogue: 0,0:19:10.09,0:19:13.07,Default,,0000,0000,0000,,Науката се приближава до прага \Nмежду съзнанието Dialogue: 0,0:19:13.07,0:19:15.04,Default,,0000,0000,0000,,и материята. Dialogue: 0,0:19:15.04,0:19:18.05,Default,,0000,0000,0000,,Окото, с което гледаме към \Nпървичното поле Dialogue: 0,0:19:18.05,0:19:21.00,Default,,0000,0000,0000,,и окото, с което полето гледа към нас Dialogue: 0,0:19:21.00,0:19:35.00,Default,,0000,0000,0000,,са едно и също. Dialogue: 0,0:19:35.00,0:19:38.04,Default,,0000,0000,0000,,Немският писател и светило \NВолфганг фон Гьоте е казал: Dialogue: 0,0:19:38.04,0:19:40.10,Default,,0000,0000,0000,,"Вълната е първичният феномен, Dialogue: 0,0:19:40.10,0:19:45.04,Default,,0000,0000,0000,,който е дал начало на света." Dialogue: 0,0:19:45.04,0:19:53.06,Default,,0000,0000,0000,,Киматика е изучаването на \Nвидимия звук. Dialogue: 0,0:19:53.06,0:19:57.01,Default,,0000,0000,0000,,Думата "киматик" идва от гръцкия \Nкорен "кима", Dialogue: 0,0:19:57.01,0:20:08.07,Default,,0000,0000,0000,,което означава "вълна" или "вибрация". Dialogue: 0,0:20:08.07,0:20:11.01,Default,,0000,0000,0000,,Един от първите западни учени, \Nкойто сериозно е проучвал Dialogue: 0,0:20:11.01,0:20:13.00,Default,,0000,0000,0000,,вълновия феномен, бил Ернст Хладни, Dialogue: 0,0:20:13.00,0:20:15.07,Default,,0000,0000,0000,,немски музикант и физик, Dialogue: 0,0:20:15.07,0:20:17.10,Default,,0000,0000,0000,,който е живял през 18-ти век. Dialogue: 0,0:20:17.10,0:20:20.04,Default,,0000,0000,0000,,Хладни открил, че когато изсипвал пясък Dialogue: 0,0:20:20.04,0:20:23.08,Default,,0000,0000,0000,,върху метални плочи и след това \Nкарал плочите да вибрират Dialogue: 0,0:20:23.08,0:20:29.02,Default,,0000,0000,0000,,с лък за цигулка, тогава пясъка се \Nорганизирал в модели. Dialogue: 0,0:20:29.02,0:20:30.07,Default,,0000,0000,0000,,Появявали се различни геометрични форми, Dialogue: 0,0:20:30.07,0:20:38.03,Default,,0000,0000,0000,,в зависимост от произведените \Nвибрации. Dialogue: 0,0:20:38.03,0:20:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Хладни записал цял каталог Dialogue: 0,0:20:40.00,0:20:42.09,Default,,0000,0000,0000,,на тези форми, и те са наричани Dialogue: 0,0:20:42.09,0:20:45.04,Default,,0000,0000,0000,,"фигури на Хладни". Dialogue: 0,0:20:45.04,0:20:47.01,Default,,0000,0000,0000,,Много от тези модели могат да бъдат \Nнамерени в целия Dialogue: 0,0:20:47.01,0:20:54.02,Default,,0000,0000,0000,,природен свят. Като знаците \Nна костенурката Dialogue: 0,0:20:54.02,0:21:03.10,Default,,0000,0000,0000,,или моделите от точки върху леопарда. Dialogue: 0,0:21:03.10,0:21:06.09,Default,,0000,0000,0000,,Изучаването на моделите на Хладни или \Nкиматичните модели, Dialogue: 0,0:21:06.09,0:21:09.10,Default,,0000,0000,0000,,е таен начин, чрез който най-добрите \Nмайстори на китари, цигулки Dialogue: 0,0:21:09.10,0:21:21.08,Default,,0000,0000,0000,,и други инструменти определят звуковите качества на инструментите, които създават. Dialogue: 0,0:21:21.08,0:21:27.06,Default,,0000,0000,0000,,През 60-те, Ханс Йени продължил\Nработата на Хладни, Dialogue: 0,0:21:27.06,0:21:30.08,Default,,0000,0000,0000,,използвайки различни течности и \Nелектронно усилване Dialogue: 0,0:21:30.08,0:21:37.03,Default,,0000,0000,0000,,за да генерира звукови честоти, и \Nвъвел терминът "киматика". Dialogue: 0,0:21:37.03,0:21:40.05,Default,,0000,0000,0000,,Ако направите прости синусоидални вълни \Nв съд с вода, Dialogue: 0,0:21:40.05,0:21:43.06,Default,,0000,0000,0000,,ще може да видите модели във водата. Dialogue: 0,0:21:43.06,0:21:45.07,Default,,0000,0000,0000,,В зависимост от честотата на вълната, Dialogue: 0,0:21:45.07,0:21:47.01,Default,,0000,0000,0000,,различни пулсиращи модели \Nще се появят. Dialogue: 0,0:21:47.01,0:21:52.01,Default,,0000,0000,0000,,Колкото по-висока е честотата, \Nтолкова по-сложен е модела. Dialogue: 0,0:21:52.01,0:21:55.01,Default,,0000,0000,0000,,Тези форми са повтарящи се, \Nа не случайни. Dialogue: 0,0:21:55.01,0:21:57.05,Default,,0000,0000,0000,,Колкото повече наблюдавате, Dialogue: 0,0:21:57.05,0:22:01.09,Default,,0000,0000,0000,,толкова повече забелязвате как вибрацията\Nорганизира материята в сложни форми Dialogue: 0,0:22:01.09,0:22:04.01,Default,,0000,0000,0000,,от прости повтарящи се вълни. Dialogue: 0,0:22:04.01,0:22:29.09,Default,,0000,0000,0000,,Тези водни вибрации имат модел, \Nподобен на слънчогледа. Dialogue: 0,0:22:29.09,0:22:32.01,Default,,0000,0000,0000,,Чрез проста промяна на честотата на звука, Dialogue: 0,0:22:32.01,0:22:52.00,Default,,0000,0000,0000,,ние получаваме различен модел. Dialogue: 0,0:22:52.00,0:22:55.04,Default,,0000,0000,0000,,Водата е една много загадъчна субстанция. Dialogue: 0,0:22:55.04,0:22:57.08,Default,,0000,0000,0000,,Тя е много впечатлителна. Dialogue: 0,0:22:57.08,0:23:00.08,Default,,0000,0000,0000,,Това означава, че тя може да получава \Nи задържа вибрации. Dialogue: 0,0:23:00.08,0:23:03.06,Default,,0000,0000,0000,,Поради високия си резонансен \Nкапацитет, Dialogue: 0,0:23:03.06,0:23:07.02,Default,,0000,0000,0000,,чувствителност и вътрешна готовност\Nда резонира, Dialogue: 0,0:23:07.02,0:23:09.05,Default,,0000,0000,0000,,водата реагира мигновено на всички Dialogue: 0,0:23:09.05,0:23:12.06,Default,,0000,0000,0000,,видове звукови вълни. Dialogue: 0,0:23:12.06,0:23:13.06,Default,,0000,0000,0000,,Вибриращи вода и земя Dialogue: 0,0:23:13.06,0:23:17.04,Default,,0000,0000,0000,,съставляват по-голямата част \Nот масата в растенията и животните. Dialogue: 0,0:23:17.04,0:23:21.10,Default,,0000,0000,0000,,Лесно може да се наблюдава как прости \Nвибрации във водата Dialogue: 0,0:23:21.10,0:23:25.00,Default,,0000,0000,0000,,създадават разпознаваеми \Nприродни модели, Dialogue: 0,0:23:25.00,0:23:30.01,Default,,0000,0000,0000,,но като добавим твърди тела и \Nувеличим амплитудата, Dialogue: 0,0:23:30.01,0:23:35.01,Default,,0000,0000,0000,,нещата стават още по-интересни. Dialogue: 0,0:23:35.01,0:23:36.10,Default,,0000,0000,0000,,Чрез добавяне на царевично \Nнишесте към водата, Dialogue: 0,0:23:36.10,0:23:58.04,Default,,0000,0000,0000,,получаваме по-сложни явления. Dialogue: 0,0:23:58.04,0:24:00.09,Default,,0000,0000,0000,,Вероятно принципите на самия живот Dialogue: 0,0:24:00.09,0:24:03.01,Default,,0000,0000,0000,,могат да се наблюдават, когато вибрациите \Nдвижат царевичното нишесте, Dialogue: 0,0:24:03.01,0:24:12.07,Default,,0000,0000,0000,,наподобявайки движещ се организъм. Dialogue: 0,0:24:12.07,0:24:15.02,Default,,0000,0000,0000,,Вдъхващият живот принцип на Вселената Dialogue: 0,0:24:15.02,0:24:18.01,Default,,0000,0000,0000,,е описан във всяка основна религия Dialogue: 0,0:24:18.01,0:24:20.03,Default,,0000,0000,0000,,чрез думи, които отразяват \Nпредставите Dialogue: 0,0:24:20.03,0:24:26.00,Default,,0000,0000,0000,,през конкретния период в историята. Dialogue: 0,0:24:26.00,0:24:31.04,Default,,0000,0000,0000,,В езика на инките, най-голямата империя в \Nпредколумбова Америка, Dialogue: 0,0:24:31.04,0:24:34.09,Default,,0000,0000,0000,,думата за "човешко тяло" е \N"алпа камаска", Dialogue: 0,0:24:34.09,0:24:41.00,Default,,0000,0000,0000,,което буквално означава \N"съживена земя". Dialogue: 0,0:24:41.00,0:24:43.00,Default,,0000,0000,0000,,В Кабала, или еврейския мистицизъм, Dialogue: 0,0:24:43.00,0:24:46.06,Default,,0000,0000,0000,,се говори за божественото име на Бог. Dialogue: 0,0:24:46.06,0:24:49.31,Default,,0000,0000,0000,,Име, което не може да бъде произнесено. Dialogue: 0,0:24:49.31,0:24:51.03,Default,,0000,0000,0000,,То не може да бъде произнесено,\Nзащото е една вибрация, Dialogue: 0,0:24:51.03,0:24:56.07,Default,,0000,0000,0000,,която е навсякъде. Тя е всички думи, \Nцялата материя. Dialogue: 0,0:24:56.07,0:25:00.02,Default,,0000,0000,0000,,Всичко е свещената дума. Dialogue: 0,0:25:00.02,0:25:02.01,Default,,0000,0000,0000,,Тетраедърът е най-простата форма, Dialogue: 0,0:25:02.01,0:25:05.03,Default,,0000,0000,0000,,която може да съществува \Nв три измерения. Dialogue: 0,0:25:05.03,0:25:06.08,Default,,0000,0000,0000,,Едно нещо трябва да има \Nнай-малко четири точки Dialogue: 0,0:25:06.08,0:25:09.03,Default,,0000,0000,0000,,за да притежава физическа реалност. Dialogue: 0,0:25:09.03,0:25:11.03,Default,,0000,0000,0000,,Триъгълната структура е \Nединствения природен Dialogue: 0,0:25:11.03,0:25:13.10,Default,,0000,0000,0000,,само-стабилизиращ се модел. Dialogue: 0,0:25:13.10,0:25:17.00,Default,,0000,0000,0000,,В Стария Завет думата \N"тетраграматон" Dialogue: 0,0:25:17.00,0:25:20.03,Default,,0000,0000,0000,,е била използвана често за представяне \Nна определена проява на Бог. Dialogue: 0,0:25:20.03,0:25:23.08,Default,,0000,0000,0000,,Била използвана, когато се \Nе говорило за словото на Бог, Dialogue: 0,0:25:23.08,0:25:30.09,Default,,0000,0000,0000,,специалното име на Бог, Логосът \Nили първичната дума. Dialogue: 0,0:25:30.09,0:25:36.02,Default,,0000,0000,0000,,Древните цивилизации са знаели, \Nче коренната структура Dialogue: 0,0:25:36.02,0:25:40.05,Default,,0000,0000,0000,,на вселената е тетраедърната форма. Dialogue: 0,0:25:40.05,0:25:43.09,Default,,0000,0000,0000,,От тази форма, природата проявява\Nедин фундаментален стремеж Dialogue: 0,0:25:43.09,0:25:47.06,Default,,0000,0000,0000,,към равновесие - Шива. Dialogue: 0,0:25:47.06,0:25:50.02,Default,,0000,0000,0000,,Докато тя също така проявява и\Nфундаментален стремеж към Dialogue: 0,0:25:50.02,0:25:56.09,Default,,0000,0000,0000,,промяна - Шакти. Dialogue: 0,0:25:56.09,0:25:59.04,Default,,0000,0000,0000,,В Библията, Евангелието на Йоан гласи: Dialogue: 0,0:25:59.04,0:26:01.68,Default,,0000,0000,0000,,"В началото бе словото", Dialogue: 0,0:26:01.68,0:26:04.07,Default,,0000,0000,0000,,но в оригиналния текст бил \Nизползван термина Dialogue: 0,0:26:04.07,0:26:07.07,Default,,0000,0000,0000,,"Логос". Dialogue: 0,0:26:07.07,0:26:09.09,Default,,0000,0000,0000,,Гръцкият философ Хераклит, Dialogue: 0,0:26:09.09,0:26:13.00,Default,,0000,0000,0000,,който живял около 500 години \Nпреди Христос, Dialogue: 0,0:26:13.00,0:26:14.00,Default,,0000,0000,0000,,описвал Логоса като нещо, Dialogue: 0,0:26:14.00,0:26:16.07,Default,,0000,0000,0000,,което в същността си е непознаваемо. Dialogue: 0,0:26:16.07,0:26:22.03,Default,,0000,0000,0000,,Произходът на всяко повтаряне, \Nмодел и форма. Dialogue: 0,0:26:22.03,0:26:24.02,Default,,0000,0000,0000,,Философите стоици, които \Nследвали ученията Dialogue: 0,0:26:24.02,0:26:27.04,Default,,0000,0000,0000,,на Хераклит, свързвали термина с Dialogue: 0,0:26:27.04,0:26:36.04,Default,,0000,0000,0000,,божествения одухотворяващ принцип, \Nкойто обхваща вселената. Dialogue: 0,0:26:36.04,0:26:42.00,Default,,0000,0000,0000,,В суфизма, Логоса е навсякъде \Nи във всички неща. Dialogue: 0,0:26:42.00,0:26:52.08,Default,,0000,0000,0000,,Той е това, от което \Nнепроявеното става проявено. Dialogue: 0,0:26:52.08,0:26:57.03,Default,,0000,0000,0000,,В индуистката традиция Шива \NНатараджа буквално означава Dialogue: 0,0:26:57.03,0:26:59.09,Default,,0000,0000,0000,,"Господарят на танца". Dialogue: 0,0:26:59.09,0:27:03.04,Default,,0000,0000,0000,,Целият космос танцува под \Nзвуците от барабана на Шива. Dialogue: 0,0:27:03.04,0:27:07.10,Default,,0000,0000,0000,,Всичко е наситено или одушевено \Nс пулсирането. Dialogue: 0,0:27:07.10,0:27:10.02,Default,,0000,0000,0000,,Само докато Шива танцува, Dialogue: 0,0:27:10.02,0:27:13.00,Default,,0000,0000,0000,,светът може да продължи да се \Nразвива и променя, Dialogue: 0,0:27:13.00,0:27:19.02,Default,,0000,0000,0000,,в противен случай той се разпада \Nобратно в нищото. Dialogue: 0,0:27:19.02,0:27:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Докато Шива е представител на нашето Dialogue: 0,0:27:21.00,0:27:26.09,Default,,0000,0000,0000,,наблюдаващо съзнание, Шакти е \Nсубстанцията или състава на света. Dialogue: 0,0:27:26.09,0:27:29.07,Default,,0000,0000,0000,,Докато Шива се намира в медитация, Dialogue: 0,0:27:29.07,0:27:31.10,Default,,0000,0000,0000,,Шакти се опитва да го раздвижи, Dialogue: 0,0:27:31.10,0:27:34.01,Default,,0000,0000,0000,,да го вкара в танца. Dialogue: 0,0:27:34.01,0:27:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Подобно на Ин и Ян, Dialogue: 0,0:27:36.00,0:27:42.09,Default,,0000,0000,0000,,танцуващият и танца съществуват \Nкато едно цяло. Dialogue: 0,0:27:42.09,0:27:47.18,Default,,0000,0000,0000,,Логос също означава "неприкрита истина". Dialogue: 0,0:27:47.18,0:27:51.06,Default,,0000,0000,0000,,Този, който знае Логоса, \Nзнае истината. Dialogue: 0,0:27:51.06,0:27:53.04,Default,,0000,0000,0000,,Съществуват много слоеве \Nза скриване Dialogue: 0,0:27:53.04,0:27:56.04,Default,,0000,0000,0000,,в човешкия свят, тъй като \NАкаша се завърта Dialogue: 0,0:27:56.04,0:27:59.00,Default,,0000,0000,0000,,в сложни структури, Dialogue: 0,0:27:59.00,0:28:01.05,Default,,0000,0000,0000,,прикривайки източника от самия него. Dialogue: 0,0:28:01.05,0:28:04.05,Default,,0000,0000,0000,,Като в една божествена игра на криеница, Dialogue: 0,0:28:04.05,0:28:07.56,Default,,0000,0000,0000,,ние сме се укривали в продължение \Nна хиляди години, Dialogue: 0,0:28:07.56,0:28:10.81,Default,,0000,0000,0000,,като след време напълно сме забравили за играта. Dialogue: 0,0:28:10.81,0:28:17.06,Default,,0000,0000,0000,,Ние някак си сме забравили, че има \Nнещо, което да бъде намерено. Dialogue: 0,0:28:17.06,0:28:21.09,Default,,0000,0000,0000,,В будизма, човек се учи пряко \Nда възприема Логоса, Dialogue: 0,0:28:21.09,0:28:25.93,Default,,0000,0000,0000,,полето на промяна или \Nнепостоянството вътре в себе си, Dialogue: 0,0:28:25.93,0:28:28.02,Default,,0000,0000,0000,,чрез медитация. Dialogue: 0,0:28:28.02,0:28:30.03,Default,,0000,0000,0000,,Когато наблюдавате вътрешния си свят, Dialogue: 0,0:28:30.03,0:28:34.02,Default,,0000,0000,0000,,вие забелязвате все по-фини и по-фини \Nусещания и енергии, Dialogue: 0,0:28:34.02,0:28:38.06,Default,,0000,0000,0000,,тъй като умът става по-концентриран \Nи съсредоточен. Dialogue: 0,0:28:38.06,0:28:41.03,Default,,0000,0000,0000,,Чрез прякото осъзнаване на "анича", Dialogue: 0,0:28:41.03,0:28:44.08,Default,,0000,0000,0000,,или непостоянството в основата на усещането, Dialogue: 0,0:28:44.08,0:28:50.10,Default,,0000,0000,0000,,човек се освобождава от привързване \Nкъм преходни външни форми. Dialogue: 0,0:28:50.10,0:28:53.04,Default,,0000,0000,0000,,След като осъзнаваме, че има \Nедно вибрационно поле, Dialogue: 0,0:28:53.04,0:28:55.09,Default,,0000,0000,0000,,което е общия корен на всички религии, Dialogue: 0,0:28:55.09,0:29:05.08,Default,,0000,0000,0000,,как може тогава да твърдим "моята религия" \Nили "това е моят първичен Ом", Dialogue: 0,0:29:05.08,0:29:20.08,Default,,0000,0000,0000,,"моето квантово поле"? Dialogue: 0,0:29:20.08,0:29:28.07,Default,,0000,0000,0000,,Истинската криза в нашия \Nсвят не е социална, Dialogue: 0,0:29:28.07,0:29:32.03,Default,,0000,0000,0000,,политическа или икономическа. Dialogue: 0,0:29:32.03,0:29:38.30,Default,,0000,0000,0000,,Нашата криза е криза на съзнанието, \Nедна неспособност пряко да изпитаме истинската си Dialogue: 0,0:29:38.30,0:29:41.80,Default,,0000,0000,0000,,природа. Dialogue: 0,0:29:41.80,0:29:44.09,Default,,0000,0000,0000,,Една неспособност да разпознаем \Nтази природа във всеки Dialogue: 0,0:29:44.09,0:29:53.01,Default,,0000,0000,0000,,и във всички неща. Dialogue: 0,0:29:53.01,0:29:56.04,Default,,0000,0000,0000,,В будистката традиция, "Бодхисатва" Dialogue: 0,0:29:56.04,0:29:59.31,Default,,0000,0000,0000,,е човека с пробудена Буда природа. Dialogue: 0,0:29:59.31,0:30:03.02,Default,,0000,0000,0000,,Един Бодхисатва се посвещава да\Nспомага за пробуждането на всяко същество Dialogue: 0,0:30:03.02,0:30:09.31,Default,,0000,0000,0000,,във вселената, осъзнавайки, \Nче съществува само едно съзнание. Dialogue: 0,0:30:09.31,0:30:16.06,Default,,0000,0000,0000,,За да събуди истинския си Аз, човек\Nтрябва да събуди всички същества. Dialogue: 0,0:30:16.06,0:30:24.05,Default,,0000,0000,0000,,"Има безброй съзнателни същества \Nвъв вселената. Dialogue: 0,0:30:24.05,0:30:28.56,Default,,0000,0000,0000,,Аз се посвещавам да помогна\Nна всички тях да се пробудят. Dialogue: 0,0:30:28.56,0:30:31.09,Default,,0000,0000,0000,,Моите несъвършенства \Nса неизчерпаеми. Dialogue: 0,0:30:31.09,0:30:34.05,Default,,0000,0000,0000,,Аз се посвещавам да преодолея всички тях. Dialogue: 0,0:30:34.05,0:30:37.10,Default,,0000,0000,0000,,Дхарма е непознаваема. Dialogue: 0,0:30:37.10,0:30:41.01,Default,,0000,0000,0000,,Аз се посвещавам да я позная. Dialogue: 0,0:30:41.01,0:30:46.07,Default,,0000,0000,0000,,Пътят на пробуждането е недостижим. Dialogue: 0,0:30:46.07,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Аз се посвещавам да го достигна."