1 00:00:00,760 --> 00:00:03,640 Geçen haftam bu şekilde göründüğü gibiydi. 2 00:00:04,680 --> 00:00:06,376 Ne yaptım, 3 00:00:06,400 --> 00:00:08,216 kiminleydim, 4 00:00:08,240 --> 00:00:11,360 uyanık olduğum her saat için duyduğum esas duygular 5 00:00:12,080 --> 00:00:16,066 Geçenlerde kaybettiğim babamı düşündüğüm gibi duygular gelseydi 6 00:00:16,400 --> 00:00:20,310 veya tam anlamıyla endişe ve vesveselerden kaçabilseydim 7 00:00:20,310 --> 00:00:22,486 ve biraz takıntılı olduğumu düşünüyorsanız 8 00:00:22,486 --> 00:00:24,296 muhtemelen haklısınız. 9 00:00:24,320 --> 00:00:26,576 Ama şüphesiz, bu canlandırmadan, 10 00:00:26,600 --> 00:00:29,896 benim hakkında bu diğerinden daha fazla şey öğrenebilirsiniz, 11 00:00:29,920 --> 00:00:32,896 bu görüntülere muhtemelen daha aşinasınız 12 00:00:32,920 --> 00:00:35,736 ve hatta şu an telefonunuzda olması muhtemel. 13 00:00:35,760 --> 00:00:37,976 Attığınız adımlara ait çubuk grafikler, 14 00:00:38,000 --> 00:00:40,376 uyku kaliteniz için dairesel grafikler 15 00:00:40,400 --> 00:00:42,120 sabah koşularınızın rotası. 16 00:00:43,280 --> 00:00:45,460 Benim işim verilerle çalışmak. 17 00:00:45,460 --> 00:00:48,100 Bir veri görselleştirme tasarım şirketi işletiyorum, 18 00:00:48,100 --> 00:00:51,706 bu şirkette bilginin erişilebilir olması için görsel sunumlar yardımıyla 19 00:00:51,706 --> 00:00:53,576 yollar geliştirip tasarlıyoruz. 20 00:00:53,600 --> 00:00:56,616 Yıllar sonra işimden öğrendiğim şey 21 00:00:56,640 --> 00:01:00,856 veriyi ve onların gerçek potansiyelini gerçekten anlayabilmek için 22 00:01:00,880 --> 00:01:03,976 bazen onları unutup 23 00:01:04,000 --> 00:01:05,760 onların içini görmemiz gerekir. 24 00:01:06,240 --> 00:01:10,010 Çünkü veri her zaman sadece gerçekliği göstermek için kullandığımız bir araçtır. 25 00:01:10,010 --> 00:01:12,956 Onları her zaman başka bir şeyin yerini tutar gibi kullanırız 26 00:01:12,956 --> 00:01:15,096 ama asla gerçek değiller. 27 00:01:15,120 --> 00:01:17,056 Şimdi bir dakikalığına bunu 28 00:01:17,080 --> 00:01:19,560 ilk olarak anladığım zamana geri dönelim. 29 00:01:20,280 --> 00:01:23,616 1994'te 13 yaşındaydım. 30 00:01:23,640 --> 00:01:25,576 İtalya'da bir gençtim. 31 00:01:25,600 --> 00:01:28,216 Politika ile ilgilenmek için çok gençtim 32 00:01:28,240 --> 00:01:30,736 ama bir iş adamı olan Silvio Berlusconi'nin 33 00:01:30,760 --> 00:01:33,320 ılımlı sağ için başkanlığa koştuğunu biliyordum. 34 00:01:34,120 --> 00:01:36,136 Biz çok liberal bir şehirde yaşadık 35 00:01:36,160 --> 00:01:39,456 ve babam Demokrat Parti'de bir politikacıydı. 36 00:01:39,480 --> 00:01:43,816 Kimsenin Berlusconi'nin seçilebileceğini düşünmediğini hatırlıyorum - 37 00:01:43,840 --> 00:01:45,600 bir seçenek bile olamazdı. 38 00:01:46,560 --> 00:01:47,776 Oldu ama. 39 00:01:47,800 --> 00:01:50,336 O hissi çok iyi hatırlıyorum. 40 00:01:50,360 --> 00:01:52,216 Tam bir sürpriz oldu, 41 00:01:52,240 --> 00:01:57,280 babam şehirde ona oy veren kimseyi tanımadığına dair yemin ediyordu. 42 00:01:58,720 --> 00:02:00,216 Bu ilk kez elimdeki verinin 43 00:02:00,240 --> 00:02:04,800 gerçeklikten tamamen saptırılmış bir görüntü verdiği zamandı. 44 00:02:05,280 --> 00:02:08,576 Veri örneğim oldukça sınırlı ve çarpıktı, 45 00:02:08,600 --> 00:02:12,336 muhtemelen sebep buydu, düşündüm ki bir fanusta yaşadım 46 00:02:12,360 --> 00:02:14,960 ve yeterince dışarıyı görme şansım olmadı. 47 00:02:16,080 --> 00:02:20,986 Şimdi 8 Kasım 2016'ya, ABD'ye geri gidelim 48 00:02:21,960 --> 00:02:23,256 internet anketleri, 49 00:02:23,280 --> 00:02:24,656 istatistiksel modeller, 50 00:02:24,680 --> 00:02:29,496 başkanlık seçiminde olası bir sonuçta anlaşan tüm uzmanlar. 51 00:02:29,520 --> 00:02:32,136 Bu sefer yeterince veri var gibi görünüyordu 52 00:02:32,160 --> 00:02:36,256 ve içinde yaşadığımız kapalı dairenin dışını görmek daha kolaydı 53 00:02:36,280 --> 00:02:37,600 ama yine yapamadık. 54 00:02:38,040 --> 00:02:40,136 Çok tanıdık bir duyguydu. 55 00:02:40,160 --> 00:02:41,800 Önceden de yaşamıştım. 56 00:02:42,240 --> 00:02:45,216 sanırım bu defa verinin bizi yanılttığını söylemek doğru olur 57 00:02:45,240 --> 00:02:47,096 ve oldukça şaşırtıcı şekilde. 58 00:02:47,120 --> 00:02:48,816 Verilere güvendik 59 00:02:48,840 --> 00:02:50,256 ama olan şey, 60 00:02:50,280 --> 00:02:52,976 en saygın gazetede bile 61 00:02:53,000 --> 00:02:57,296 her şeyi iki basit yüzdeli sayıya indirgeme saplantısıdır, 62 00:02:57,300 --> 00:02:59,696 etkili bir başlık atmak amacı 63 00:02:59,720 --> 00:03:01,776 bizi bu iki sayıya ve yalnızca 64 00:03:01,800 --> 00:03:03,120 bu iki sayıya odakladı. 65 00:03:03,560 --> 00:03:05,616 Mesajı basitleştirmek 66 00:03:05,640 --> 00:03:09,056 ve umulan kırmızı ve mavi güzel bir harita çizmek amacıyla 67 00:03:09,080 --> 00:03:10,960 asıl noktayı tamamen kaçırdık. 68 00:03:11,330 --> 00:03:13,576 Hikayeler olduğunu bir şekilde unuttuk 69 00:03:13,600 --> 00:03:16,200 bu sayıların ardındaki insanoğlunun hikayelerini 70 00:03:17,240 --> 00:03:18,816 Farklı bir durumda 71 00:03:18,840 --> 00:03:20,496 fakat çok benzer bir noktada, 72 00:03:20,520 --> 00:03:24,416 bu kadın tarafından takımıma tuhaf bir sorun sunuldu. 73 00:03:24,440 --> 00:03:26,816 Bir çok veriyle bize geldi 74 00:03:26,840 --> 00:03:31,256 fakat en sonunda olası en insancıl hikayelerden birini açıklamak istedi. 75 00:03:31,280 --> 00:03:32,976 Bu kadın Samantha Cristoforetti. 76 00:03:33,000 --> 00:03:35,576 İlk İtalyan kadın astronottu 77 00:03:35,600 --> 00:03:38,096 ve Uluslararası Uzay İstasyonuna 78 00:03:38,120 --> 00:03:42,016 altı ay süren bir sefer öncesi bizimle görüştü. 79 00:03:42,040 --> 00:03:44,256 Bize dedi ki: "Ben uzaya gidiyorum 80 00:03:44,280 --> 00:03:47,376 ve edineceğim veriyle insanlara ulaşmak için anlamlı bir şeyler 81 00:03:47,400 --> 00:03:48,890 yapmak istiyorum'' 82 00:03:49,600 --> 00:03:52,136 Uluslararası Uzay İstasyonu'na bir görev 83 00:03:52,160 --> 00:03:54,256 terabaytlarca veri ile sonuçlanır, 84 00:03:54,280 --> 00:03:56,656 hayal edebileceğiniz her şey hakkında; 85 00:03:56,680 --> 00:03:58,176 Dünya etrafında yörüngeler, 86 00:03:58,200 --> 00:04:00,296 ISS'in hızı ve konumu 87 00:04:00,320 --> 00:04:04,000 ve sensörlerinden gelen binlerce canlı yayının tümü. 88 00:04:04,840 --> 00:04:07,736 Düşünebileceğimiz tüm somut veriye sahiptik, 89 00:04:07,760 --> 00:04:10,176 seçimden önce tıpkı uzmanlarda olduğu gibi, 90 00:04:10,200 --> 00:04:13,176 o halde tüm bu sayıların anlamı nedir? 91 00:04:13,200 --> 00:04:15,936 İnsanlar sayıların hatrına, veriyle ilgilenmez 92 00:04:15,960 --> 00:04:17,815 çünkü sayılar asla asıl nokta değildir. 93 00:04:17,839 --> 00:04:19,800 Onlar daima bir sonu ifade ederler. 94 00:04:20,839 --> 00:04:22,616 Açıklamamız gereken hikaye şu, 95 00:04:22,640 --> 00:04:25,136 minik bir kutuda bir insan var, 96 00:04:25,160 --> 00:04:27,416 başınızın üstünde, uzayda uçan 97 00:04:27,440 --> 00:04:31,536 ve aslında onu, açık bir gecede çıplak gözle görebilirsiniz. 98 00:04:31,560 --> 00:04:34,656 Böylece bir bağlantı kurmak için verileri kullanmaya karar verdik 99 00:04:34,704 --> 00:04:38,330 Samantha ve onu aşağıdan izleyen tüm insanlar arasında 100 00:04:38,330 --> 00:04:41,936 "Uzayda Arkadaşlar" adıyla tasarladığımız 101 00:04:41,960 --> 00:04:46,616 Samantha'ya "merhaba" diyebileceğiniz basit bir web uygulaması geliştirdik 102 00:04:46,640 --> 00:04:47,896 bulunduğunuz yerden 103 00:04:47,920 --> 00:04:51,456 ve aynı anda çevrimiçi olan tüm insanlara "merhaba" 104 00:04:51,480 --> 00:04:53,000 dünyanın her yanından 105 00:04:53,664 --> 00:04:57,120 Tüm bu "merhabalar" haritada görünen izler bıraktı. 106 00:04:57,120 --> 00:04:59,136 Samantha uçarken 107 00:04:59,160 --> 00:05:02,536 ISS'ten Twitter kullanarak 108 00:05:02,560 --> 00:05:04,240 her gün herkese el sallıyordu. 109 00:05:04,880 --> 00:05:09,856 Bu olay insanların görev verilerini çok farklı bir açıdan görmelerini sağladı. 110 00:05:09,880 --> 00:05:16,206 Bütün bunlar teknolojiden daha çok insan doğası ve merakımızla ilgili oldu. 111 00:05:16,280 --> 00:05:18,616 Yani veri deneyimi güçlendirdi, 112 00:05:18,640 --> 00:05:21,040 insanoğlunun hikayeleri ise yön vericiydi. 113 00:05:22,840 --> 00:05:26,176 Binlerce kuıllanıcının çok olumlu yanıtları 114 00:05:26,200 --> 00:05:28,136 bana çok önemli bir ders verdi: 115 00:05:28,160 --> 00:05:31,016 Verilerle çalışma, soyutu ve sayılamazı, görülebilen, 116 00:05:31,040 --> 00:05:33,776 hissedilebilen ve hayatlarımızla ve davranışlarımızla 117 00:05:33,800 --> 00:05:37,816 doğrudan yeniden bağlanabilen bir şeye dönüştürme 118 00:05:37,840 --> 00:05:40,136 yollarını tasarlamak demektir. 119 00:05:40,160 --> 00:05:42,016 Ancak bu süreçte 120 00:05:42,040 --> 00:05:45,386 sayılar ve teknoloji takıntısının bizi yönlendirmesine izin verirsek 121 00:05:45,440 --> 00:05:47,520 elde edilmesi zor olan bir şeye dönüşür. 122 00:05:48,670 --> 00:05:53,496 Ama verileri, ifade ettikleri hikayelere bağlamak için daha fazlasını yapabiliriz. 123 00:05:53,520 --> 00:05:56,176 Teknolojiyi tamamen kaldırabiliriz. 124 00:05:56,200 --> 00:05:58,456 Birkaç yıl önce bu diğer kadınla karşılaştım, 125 00:05:58,480 --> 00:05:59,856 Stefanie Posavec -- 126 00:05:59,880 --> 00:06:05,696 veri hakkındaki tutku ve saplantısını benimle paylaşan Londralı bir tasarımcı. 127 00:06:05,720 --> 00:06:07,056 Birbirimizi tanımıyorduk 128 00:06:07,080 --> 00:06:10,336 ama çok radikal bir deney yapmaya karar verdik, 129 00:06:10,360 --> 00:06:12,896 sadece veri kullanarak iletişim kurmak, 130 00:06:12,920 --> 00:06:14,256 başka bir dil yok 131 00:06:14,280 --> 00:06:18,896 ve verimizi paylaşmak için hiç teknoloji kullanmamayı seçtik. 132 00:06:18,920 --> 00:06:21,816 Aslında tek iletişim yolumuz 133 00:06:21,840 --> 00:06:24,696 eski moda postane kanalıyla olacaktı. 134 00:06:24,720 --> 00:06:27,176 "Sevgili Veri" için bir yılda her hafta, 135 00:06:27,200 --> 00:06:30,656 birbirimizi tanımak için kişisel verimizi kullandık; 136 00:06:30,680 --> 00:06:34,336 haftalık paylaşılan olağan başlıklar çerçevesinde kişisel veriler, 137 00:06:34,360 --> 00:06:35,576 hislerimizden, 138 00:06:35,600 --> 00:06:37,456 partnerlerimizle ilişkilerimize, 139 00:06:37,480 --> 00:06:40,640 yapılan iltifatlardan çevremizdeki seslere. 140 00:06:41,480 --> 00:06:45,016 Daha sonra bir kartpostal boyutunda bir kağıda elle çizeceğimiz, 141 00:06:45,040 --> 00:06:47,536 her hafta Londra'dan 142 00:06:47,560 --> 00:06:50,496 benim yaşadığım şehre, New York'a ve New York'tan 143 00:06:50,520 --> 00:06:51,776 onun yaşadığı şehre, 144 00:06:51,800 --> 00:06:54,000 Londra'ya göndereceğimiz kişisel bilgilerimiz. 145 00:06:54,480 --> 00:06:58,176 Kartpostalın ön yüzünde veri görselimiz var 146 00:06:58,200 --> 00:06:59,496 ve arka yüzünde 147 00:06:59,520 --> 00:07:01,949 tabii ki diğer kişinin adresi 148 00:07:01,973 --> 00:07:04,613 ve görseli anlamada gerekli açıklayıcı işaretler var. 149 00:07:05,640 --> 00:07:07,656 Projenin ilk haftasında 150 00:07:07,680 --> 00:07:10,736 gerçekten çok sıkıcı ve kişisel olmayan bir başlık seçtik. 151 00:07:10,760 --> 00:07:13,960 Bir haftada zamanı kaç kere kontrol ederiz? 152 00:07:14,720 --> 00:07:16,656 İşte benim kartın ön yüzü: 153 00:07:16,680 --> 00:07:19,396 Her küçük sembolün, zamanı kontrol ettiğim 154 00:07:19,436 --> 00:07:22,096 tüm zamanları gösterdiğini görebilirsiniz, 155 00:07:22,120 --> 00:07:25,496 günler ve farklı saatler için kronolojik olarak yerleştirilmiş -- 156 00:07:25,520 --> 00:07:27,560 gerçekten karmaşık hiçbir şey yok. 157 00:07:28,200 --> 00:07:29,776 Fakat zaten bu anlarla ilgili 158 00:07:29,800 --> 00:07:33,256 anekdotsal detayları nasıl eklediğimi işaretlerde görüyorsunuz. 159 00:07:33,280 --> 00:07:37,856 Aslında farklı sembol türleri neden o zamanı işaretlediğimi -- 160 00:07:37,880 --> 00:07:39,266 ne yaptığımı gösteriyor. 161 00:07:39,290 --> 00:07:40,816 Sıkıldım mı? Acıktım mı? 162 00:07:40,840 --> 00:07:42,056 Geciktim mi? 163 00:07:42,080 --> 00:07:45,296 Saate öylesine mi baktım yoksa bilerek mi kontrol ettim? 164 00:07:45,320 --> 00:07:47,576 İşte işin püf noktası -- 165 00:07:47,600 --> 00:07:50,960 verilerimi kullanarak günlerimi 166 00:07:50,990 --> 00:07:53,256 ve kişiliğimi gösterme. 167 00:07:53,280 --> 00:07:57,776 Örneğin, asla bitmeyen geç kalma endişemi keşfetmek ve açığa çıkarmak için 168 00:07:57,800 --> 00:08:00,586 verileri bir mercek veya bir süzgeç olarak kullanma, 169 00:08:00,616 --> 00:08:02,400 mutlaka her zaman dakik olsam da. 170 00:08:04,200 --> 00:08:08,296 Stefania ve ben bir yılı 'şimdilik' bilgisayarların bir araya getiremeyeceği 171 00:08:08,320 --> 00:08:12,726 nüanslara odaklanmaya bizi zorlaması için 172 00:08:12,750 --> 00:08:14,130 verilerimizi elle toplayarak 173 00:08:14,150 --> 00:08:15,580 sadece aktivitelerimizi değil, 174 00:08:15,580 --> 00:08:18,340 kullandığımız kelimeleri ve fikirlerimizi de incelemek için 175 00:08:18,350 --> 00:08:19,956 verileri kullanarak harcadık. 176 00:08:19,970 --> 00:08:21,566 Söylediğimiz ve bize söylenen 177 00:08:21,580 --> 00:08:25,136 "Teşekkür" sözlerini izlediğimiz ve çoğunlukla tanımadığım insanlara 178 00:08:25,160 --> 00:08:29,816 teşekkür ettiğimi fark ettiğim üç sayılı haftada olduğu gibi. 179 00:08:29,840 --> 00:08:34,176 Görünen o ki garsonlara karşı aşırı teşekkür ediciyim 180 00:08:34,200 --> 00:08:37,730 ama kesinlikle bana yakın olanlara yeterince teşekkür etmiyorum. 181 00:08:39,000 --> 00:08:40,256 Bir yıl boyunca 182 00:08:40,280 --> 00:08:44,600 bu tür hareketlere bilfiil dikkat edip onları sayma işlemi 183 00:08:44,640 --> 00:08:46,096 bir ritüel halini aldı. 184 00:08:46,120 --> 00:08:48,176 Gerçekten bizi değiştirdi. 185 00:08:48,200 --> 00:08:50,896 Kendimizle daha uyumlu hale geldik, 186 00:08:50,920 --> 00:08:54,040 davranışlarımız ve çevremiz konusundaki farkındalığımız arttı. 187 00:08:54,580 --> 00:08:57,656 Bir yıl boyunca Stefanie ve ben ortak veri günlüğümüz sayesinde 188 00:08:57,680 --> 00:08:59,696 her an temas halindeydik, 189 00:08:59,720 --> 00:09:04,016 ama sadece kendimizi bu sayıların içine koyduğumuz için bunu yapabiliyorduk, 190 00:09:04,040 --> 00:09:08,016 en kişisel hikayelerimizi onlara ekleyerek. 191 00:09:08,040 --> 00:09:10,496 Bu sayıların gerçekten anlamlı olması 192 00:09:10,520 --> 00:09:12,720 ve bizi temsil etmesi için tek yol buydu. 193 00:09:14,480 --> 00:09:17,576 Kişisel verilerinizi görselleştirmeye başlamanızı veya yabancı bir 194 00:09:17,600 --> 00:09:20,456 mektup arkadaşı bulmanızı istemiyorum. 195 00:09:20,480 --> 00:09:23,056 Fakat her tür veriyi 196 00:09:23,080 --> 00:09:24,536 görüşmenin başlangıcı olarak 197 00:09:24,560 --> 00:09:26,336 düşünmenizi istiyorum, 198 00:09:26,360 --> 00:09:27,560 sonu olarak değil. 199 00:09:28,080 --> 00:09:31,256 Çünkü veri tek başına asla bir çözüm olmayacaktır. 200 00:09:31,280 --> 00:09:33,976 Veriler nedenle bizi çok kötü yanılttı 201 00:09:34,000 --> 00:09:37,376 çünkü gerçeği yansıtacak doğru miktarda içerik bulundurmada 202 00:09:37,400 --> 00:09:38,856 başarısız olduk, 203 00:09:38,880 --> 00:09:42,080 incelikli, karmaşık ve girift bir gerçeklik. 204 00:09:42,960 --> 00:09:45,416 Bu iki sayıya bakmaya devam ettik, 205 00:09:45,440 --> 00:09:46,936 onları saplantı yaptık, 206 00:09:46,960 --> 00:09:49,456 dünyamız bir çift rakama 207 00:09:49,480 --> 00:09:51,816 ve bir at yarışına dönüşebilirmiş gibi davranarak, 208 00:09:51,840 --> 00:09:53,096 gerçek hikayeler, 209 00:09:53,120 --> 00:09:54,576 gerçekten önem arz edenler, 210 00:09:54,600 --> 00:09:56,016 başka yerdelermiş gibi. 211 00:09:56,040 --> 00:10:00,456 Bu hikayelere sadece modellerle ve algoritmalarla bakarak kaçırdığımız şey 212 00:10:00,480 --> 00:10:03,000 "veri insanlığı" adını verdiğim şeydir. 213 00:10:03,560 --> 00:10:05,576 Rönesans insanlığında, 214 00:10:05,600 --> 00:10:07,216 Avrupa aydınları 215 00:10:07,240 --> 00:10:12,160 kendi dünya görüşlerinin merkezine Tanrı yerine insan doğasını koydular. 216 00:10:12,800 --> 00:10:15,016 Veri evreninde de benzer şeylerin 217 00:10:15,040 --> 00:10:16,816 olması gerektiğine inanıyorum. 218 00:10:16,840 --> 00:10:19,816 Günümüzde açıkça veri, Tanrı gibi kabul görüyor -- 219 00:10:19,840 --> 00:10:23,120 şu anımız ve geleceğimiz için mutlak doğrunun koruyucusu. 220 00:10:23,840 --> 00:10:26,736 Bugün sizinle paylaştığım deneyimler 221 00:10:26,760 --> 00:10:31,776 veriyi içtenlikle insan doğamızın temsilcisi yapmak 222 00:10:31,800 --> 00:10:35,216 ve artık bizi yanıltmayacaklarını garantilemek için 223 00:10:35,240 --> 00:10:38,936 onları toplama, işleme, analiz etme ve gösterme konusunda empati, 224 00:10:38,960 --> 00:10:40,536 hata ve insani vasıflar içeren 225 00:10:40,560 --> 00:10:44,280 yollar tasarlamaya başlamak gerektiğini öğretti. 226 00:10:45,280 --> 00:10:48,256 Sonunda, yalnızca daha verimli olmak için 227 00:10:48,280 --> 00:10:51,616 veriyi kullanma yerine, hepimizin daha insani olmak için 228 00:10:51,640 --> 00:10:54,440 veriyi kullanacağı bir anı görüyorum. 229 00:10:54,880 --> 00:10:56,096 Teşekkür ederim. 230 00:10:56,120 --> 00:10:59,751 (Alkışlar)